Глава 9. Подарок возлюбленного

О боги!

Она выдала именную табличку Сяо Фаня за подарок возлюбленного! Что же теперь будет?!

Су Сихуа запаниковала, но, вспомнив о здоровье матери, изобразила на лице нежную улыбку.

— Да, это подарок от моего возлюбленного, — с нажимом произнесла Су Сихуа, протягивая табличку Третьей госпоже. — Видите, он сам мне ее дал.

Третья госпожа ошеломленно смотрела на табличку. Ей казалось, что что-то здесь не так.

— Кто твой возлюбленный?

— Сяо Фань. Вы, должно быть, слышали о нем — глава Министерства наказаний, генерал Верности и Отваги.

Назвав имя Сяо Фаня, Су Сихуа принялась расхваливать его, пока Третья госпожа не пришла в замешательство. Наконец, девушка замолчала, а Третья госпожа медленно взяла табличку.

— Такой человек куда лучше, чем третий молодой господин из семьи Вань, не так ли?

Так что не стоит переживать из-за расторжения помолвки. Нужно просто забыть об этом.

Су Сихуа, помня, как ее мать однажды потеряла сознание от кровохарканья, с тревогой смотрела на нее.

— Да, он действительно… замечательный, — пробормотала Третья госпожа, все еще находясь в легком ступоре.

Су Сихуа улыбнулась, но следующая фраза матери стерла улыбку с ее лица.

— Но почему он обратил внимание на тебя?

Действительно, почему? Су Сихуа встретилась взглядом с матерью. Потому что он не обращал на нее никакого внимания.

Однако вслух она этого не сказала, а изобразила недовольство.

— Почему бы и нет? Разве я так плоха? Моя внешность, по крайней мере, считается одной из лучших в Шэнцзине.

Третья госпожа задумалась, а затем неуверенно кивнула: — Это правда.

Су Сихуа промолчала.

Хотя она знала, что все это ложь, вопрос матери задел ее за живое. Кроме высокого положения и привлекательной внешности, что хорошего в Сяо Фане?

Про себя она выругалась, а затем сказала: — Матушка, я, пожалуй, пойду к себе.

Она подняла вышивальные пяльцы, отдала их матери и поспешно вышла, словно спасаясь бегством. Если бы она осталась еще хоть на минуту, то точно бы сгорела со стыда.

После истории с Су Цинчэном и Су Цинхуэем в семье Су на несколько дней воцарилось спокойствие. Су Сихуа, вспоминая, как использовала Сяо Фаня, чтобы успокоить мать, не решалась навестить ее и сидела у себя в комнате, обдумывая план своего будущего бизнеса.

Да, она не отказалась от своей идеи.

Четыре личные служанки окружили Су Сихуа и, видя, что после того, как их госпожа написала иероглифы «еда», она затихла, начали переглядываться.

— Ты знаешь, что госпожа задумала?

— Нет, а ты?

Су Сихуа подняла глаза и заметила их перешептывания. Она постучала по столу: — Если хотите что-то сказать, говорите прямо. Что вы там шушукаетесь?

Испортили себе всю красоту, кривляясь.

Служанки начали толкать друг друга, пока, наконец, старшая из них, Ин Тао, не решилась заговорить.

— Госпожа, мы просто хотели спросить, зачем вы это написали?

— Я хочу заняться бизнесом, — Су Сихуа подперла щеку рукой, в ее глазах мелькнула грусть. — Положение семьи Су сейчас…

Она покачала головой и замолчала.

В этот момент снаружи послышался громкий голос слуги: — Госпожа! Госпожа! Беда!

Су Сихуа нахмурилась: — Кто это так шумит?

— Я посмотрю, — вызвалась Ин Тао.

Ин Тао вышла, и вскоре Су Сихуа услышала ее голос: — Что за шум? Как ты смеешь так кричать?!

— Ин Тао, это не я! Это генерал Сяо… Генерал Сяо избил Второго господина!

Су Сихуа выронила кисть и выбежала за дверь: — Что случилось?

Сяо Фань избил Су Цинчэна? Быть такого не может!

Слуга упал на колени: — Он сейчас в гостиной. Старшая госпожа просила меня позвать вас.

Су Сихуа, бросив быстрый взгляд на слугу, побежала в гостиную.

Войдя, она увидела человека с разбитым лицом, лежащего на полу. Старшая госпожа стояла рядом с Сяо Фанем, который невозмутимо пил чай, и выглядела очень расстроенной.

Су Сихуа огляделась и, внимательно посмотрев на лежащего, с трудом узнала в нем Су Цинчэна. Она ахнула: — Второй дядя, кого вы так разозлили?

Его лицо было настолько изуродовано, что его было трудно узнать. Можно было только представить, с какой силой его били.

Су Цинчэн пытался что-то сказать, но лишь беззвучно шевелил губами. Раны на лице были слишком серьезными, он не мог даже открыть рот.

Сяо Фань поставил чашку и с усмешкой произнес: — Ты не думаешь, что это я его избил?

Как только он вошел в дом Су, все вокруг, прямо или косвенно, намекали на то, что это его рук дело.

Су Сихуа скривила губы и с улыбкой ответила: — Генерал Сяо не стал бы бить ученого.

Более того, она была уверена, что Сяо Фань не способен на такое.

Поздоровавшись со Старшей госпожой, Су Сихуа еще раз посмотрела на Су Цинчэна. Ей показалось, что у нее самой заболело лицо.

— Старшая госпожа, вы позвали лекаря?

— Да, — Старшая госпожа нервно теребила платок и нерешительно посмотрела на Сяо Фаня. — Генерал Сяо, насчет того недоразумения…

— Не стоит об этом. Достаточно того, что Сихуа мне верит.

Су Сихуа замерла. Она встретилась взглядом с Сяо Фанем, который многозначительно улыбнулся, и промолчала. Что он имел в виду?

Старшая госпожа огляделась и неуверенно спросила: — Вы с Сихуа…

— Поговорим об этом позже.

— Вот как? — Старшая госпожа выглядела удивленной, а Су Сихуа сжала кулаки. В этот момент слуга вернулся с лекарем.

— Позвольте сначала лекарю осмотреть Второго господина, — сказал Сяо Фань. — А я пока поговорю с Сихуа.

Старшая госпожа кивнула. После того, как они ушли, она стала наблюдать за тем, как лекарь осматривает Су Цинчэна.

Через некоторое время лекарь выписал рецепт и ушел, оставив Старшую госпожу с рецептом в руках и очередными расходами.

Тем временем Су Сихуа отвела Сяо Фаня в укромный уголок сада и тихо спросила: — Что вы имели в виду?

Его двусмысленные слова могли стоить ей жизни!

— Я просто дал тебе возможность убедиться, — улыбнулся Сяо Фань.

— Убедиться в чем?

Сяо Фань посмотрел на Су Сихуа и достал свою именную табличку: — В том, что это подарок возлюбленного.

Эти слова ошеломили Су Сихуа. Табличка — подарок возлюбленного? Постойте… она же сама так сказала матери несколько дней назад!

Осознав это, девушка широко распахнула глаза и, указывая на Сяо Фаня, начала заикаться: — Вы… вы… вы…

Улыбка Сяо Фаня стала шире: — Теперь понимаешь?

Су Сихуа прикусила губу и отступила на несколько шагов: — Понимаю… что? О чем вы говорите? Я не понимаю… совсем не понимаю.

Сяо Фань сделал шаг вперед: — В самом деле?

— Да!

Повернувшись спиной, Су Сихуа глубоко вздохнула. Как же неловко! Откуда Сяо Фань узнал о том, что она сказала матери?

Просто ужасно неловко!

— Тогда Су Цинчэн получил по заслугам, — раздался спокойный голос Сяо Фаня. Су Сихуа насторожилась. При чем тут Су Цинчэн?

Она обернулась: — Что вы имеете в виду?

— Ты же не понимаешь, зачем спрашиваешь? — Сяо Фань спрятал табличку и направился прочь.

— Подождите! — Су Сихуа бросилась к нему и преградила путь. — Нельзя начинать рассказ и не заканчивать его! Вы специально меня мучаете.

Хотя на самом деле она уже догадывалась, что произошло.

Должно быть, Третья госпожа рассказала кому-то в доме о подарке, Су Цинчэн поверил и разболтал всем, а потом его избили.

Вот тебе и раз! Какие неприятности!

Су Сихуа, подняв глаза, посмотрела на Сяо Фаня и застыла.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Подарок возлюбленного

Настройки


Сообщение