Глава 14. Хэй Ню

Надо сказать, только обняв её, Му Яньли осознал, какая у его жены тонкая талия — её можно было обхватить одной рукой. К тому же, она была такая мягкая… Интересно, какова она на ощупь выше?

Невольно Му Яньли поднял руку и слегка сжал…

Чжао Цюи подумала: «Му Лаосань, чёрт тебя дери! Ты пришёл разнимать драку или пользоваться случаем?!»

«Проклятый развратник!» — Чжао Цюи схватила его руку и укусила.

— А-а-а! Старший брат, спаси! — закричал Му Яньли.

Му Сююань выхватил у неё лопату и, приподняв ей подбородок, заставил разомкнуть челюсти.

Чжао Цюи была немного удивлена. Старший брат действовал умело: казалось бы, простое движение, но он применил ловкость и силу в самый нужный момент.

Он не причинил ей боли, но заставил отпустить руку.

— У-у-у, старший брат, смотри, глупая жена меня укусила! Ты должен меня защитить!

Му Сююань бросил на него взгляд, который ясно говорил: «Сам виноват».

После того, как братья её успокоили, Чжао Цюи согласилась пока оставить Ли Лючжи и её дочь в покое.

Ей было некогда с ними препираться. С беспричинно скандальными и жадными людьми лучше действовать, а не разговаривать.

«Но ладно уж, так и быть, пощажу вас ради ваших мужей».

— Не стоит из-за этих женщин так себя вести. Мы же купили тебя за два ляна серебра. Если ты кого-нибудь убьёшь и тебя посадят в тюрьму, наши два ляна пропадут даром.

Чжао Цюи подумала: «Значит, ты переживаешь за серебро? Беру свои слова обратно! И сейчас возьму лопату и ударю тебя!»

Третий муж оказался умелым и хозяйственным. Он содержал дом в чистоте и порядке, умел вышивать, ткать, готовить и стирать.

Впрочем, у него не было выбора. Их мать постоянно болела, старший брат был главным работником в семье, а второй брат учился — это была привилегия, предоставленная государством семье погибшего воина, и отказываться от неё было бы глупо.

Поэтому все домашние дела ложились на плечи третьего брата.

Что касается его острого языка, то кто виноват, что их мать была такой мягкотелой? Если бы он не был таким бойким, кто знает, как бы их обижали.

Узнав все подробности, Чжао Цюи поняла, что эти трое братьев тоже были несчастными людьми, ненамного лучше, чем она сама.

— Третий муж, я разведу огонь, — предложила Чжао Цюи, видя, как он суетится у печи.

— Хорошо, давай, — с улыбкой сказал третий брат, вставая и уступая ей место. Затем он откуда-то достал половинку батата (ямса) и бросил её в огонь.

— Это тебе. Я давно слышал, как у тебя урчит в животе.

Чжао Цюи была тронута. С утра она съела только полмиски жидкой каши, и вот уже вечер, а она всё ещё ничего не ела. Конечно, живот урчал.

— Нам нужно поторопиться, скоро вернутся старший и второй брат.

Старший брат повёл второго брата к врачу. Этим троим братьям не повезло — уже много лет они тратили огромные деньги на лечение.

Вскоре Чжао Цюи услышала мычание коровы. Третий брат обрадовался:

— Это наша Хэй Ню вернулась.

«Какая ещё Хэй Ню?» — Чжао Цюи вытянула шею и, выглянув в окно, увидела молодого мужчину, который передавал третьему брату верёвку от коровы.

— Спасибо! Столько денег, верно? — спросил мужчина.

Третий брат взвесил на руке мешочек с деньгами:

— Не нужно считать. Я доверяю Ван Эргэ. Ну как, наша Хэй Ню хорошо работала?

— Отлично! Очень сильная. Дашь ей немного травы, и она работает как надо. Слушай, Му Саньгэ, у тебя же нет земли, зачем тебе Хэй Ню? Продай её мне. Продашь — будут деньги на лечение твоего второго брата.

— Спасибо за предложение, но Хэй Ню мы не продадим, — ответил Му Яньли с улыбкой.

— Ну, ты даёшь… Эх! Ладно, делай как знаешь. В следующий раз, когда мне понадобится вспахать землю, я опять возьму твою Хэй Ню.

— Хорошо!

— А, да! — Ван Эргэ задумался. — А чем вы насолили Шуй Фужун и её матери?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Хэй Ню

Настройки


Сообщение