Му Яньли сел на край кровати и легонько постучал по доскам.
Чжао Цюи мысленно усмехнулась, её взгляд блуждал по сторонам.
«Я не понимаю, я же дурочка».
Му Яньли посмотрел на неё и немного забеспокоился:
— Торговка ведь сказала, что у тебя просто с головой не всё в порядке. Ты что, даже одежду снять не можешь? Если ты не можешь сама о себе позаботиться, я тебя верну.
Чжао Цюи холодно взглянула на него и, не раздеваясь, закуталась в одеяло.
«И что? Буду спать в одежде».
Глядя на её глуповатый вид, он почувствовал одновременно и злость, и жалость.
В конце концов, он смягчил голос и осторожно спросил:
— Что тебе сказали твои родные? Ты знаешь, зачем пришла в нашу семью?
Откуда ей знать? Она помнила только, что поела и уснула, но погодите-ка…
Чжао Цюи в семье Чжао всегда вставала раньше петухов и ложилась позже собак. Как она могла уснуть раньше времени?
Вот ведь старая карга! С чего бы ей вдруг расщедриться на куриный бульон? Ещё и сказала, мол, раз упала в воду и испугалась, выпей бульона, чтобы успокоить душу.
Наверняка она подсыпала что-то в бульон.
Увидев, что красивый парень приближается, Чжао Цюи поспешно вцепилась в одеяло.
— Моё!
Она явно была напугана до смерти, но при этом пыталась выглядеть свирепой, словно испуганный котёнок.
Му Яньли не знал, смеяться ему или плакать.
— Ладно, ладно, всё твоё, я не трону, хорошо?
Му Яньли отошёл подальше, боясь её напугать.
Затем он принялся терпеливо уговаривать её:
— Не бойся, я не отниму твои вещи. Смотри, я нёс тебя всю дорогу, так устал. Уступишь мне немного места, чтобы я мог прилечь?
«Поверю я тебе, обманщику, как же!»
Но ведь он здоров, говорит связно. Хотя в крестьянской семье, где и поесть досыта не всегда удаётся, от красоты толку мало, неужели он докатился до того, чтобы покупать в жёны дурочку?
Пока Чжао Цюи размышляла, Му Яньли тихонько подобрался к ней, а затем резко потянулся и попытался силой вытащить её из-под одеяла.
«Так и знала, что у тебя дурные намерения».
Чжао Цюи побледнела. Неужели сейчас будет брачная ночь?
«Хотя ты и красивый, но… но… Слишком быстро, я ещё не готова».
— А! — Она улучила момент и вцепилась зубами ему в руку.
Му Яньли глухо вскрикнул, его лицо покраснело от гнева.
— Зачем ты меня кусаешь? Я просто хотел помочь тебе раздеться.
«Мужчина и женщина наедине… просто раздеться? Ты что, меня за дуру держишь?»
— Моё, всё моё! — Она свирепо уставилась на него и закричала, как сумасшедшая.
Голос был оглушительным, казалось, крыша вот-вот слетит.
Это была их первая битва.
Когда-то один опытный человек дал ей совет: кто проиграет первую битву, тот будет подавлен всю жизнь. Даже если проигрываешь в силе, нельзя проигрывать в духе.
Этот крик действительно ошеломил Му Яньли.
И это предопределило, что всю жизнь он будет ей уступать.
— Т-ты не волнуйся, я-я не отбираю твоё одеяло. Хочешь спать в одежде — спи. Я-я тоже не буду раздеваться.
В голове у Му Яньли была лишь одна мысль: его обманули.
Что там говорила торговка? С головой немного не в порядке, зато трудолюбивая, любую работу сделает. А главное — крепкая, сможет сыновей родить.
А посмотришь на неё — худенькая, только голос громкий да нрав крутой, а так всё маленькое. Раньше казалась не такой, это всё одежда объём придавала.
Му Яньли вздохнул, тоже закутался в одеяло и лёг рядом.
— Глупая, да ещё и такая злая. Завтра же отправлю тебя обратно.
«Хе-хе, вот и отлично».
— Эй, ослабь одеяло, — Му Яньли вдруг сильно дёрнул её одеяло.
Чжао Цюи испугалась и закуталась ещё плотнее, мёртвой хваткой вцепившись в край.
(Нет комментариев)
|
|
|
|