Глава 5. Хитрость

Несмотря на все трудности внешнего мира, Хэ Юньци продолжала жить беззаботно и комфортно. Ее дни проходили либо за чтением книг вместе с братом, либо за придумыванием новых шалостей. Сейчас же она вместе со служанками тайно разрабатывала план, как избежать «карающей руки» мачехи.

В этот день небо наконец прояснилось.

Госпожа Тао с группой слуг пришла в Цзинсин Тан, где жила Хэ Юньци.

Название для своих покоев выбрала сама Юньци. Хэ Юньцзин считал, что оно слишком резкое и не подходит для девичьей комнаты, и хотел его сменить. Однако Юньци настояла на своем и даже попросила дедушку написать каллиграфическую надпись для таблички над дверью. После этого Юньцзин сдался.

— Юньци, в семьях нашего положения девушки должны бинтовать ноги. Повитуха Вань, которую я привела, лучшая в своем деле, тебе совсем не будет больно, — уговаривала госпожа Тао, надеясь, что упрямая девочка изменит свое решение.

— Матушка, не обманывайте меня! Я даже у себя в комнате слышала крики Чжао Жунжун. Как же может быть не больно?! Кто хочет — пусть бинтует, я не буду! — Хэ Юньци стояла посреди комнаты, высоко подняв голову.

Госпожа Тао, видя ее надменный вид, почувствовала раздражение. Она уже несколько раз пыталась заставить Юньци бинтовать ноги, но каждый раз девчонка ускользала. Однако бинтование ног было традицией, передаваемой из поколения в поколение. Если она не сделает этого со своей падчерицей, что подумают люди? Те, кто в курсе, скажут, что девочка сама не хочет, а те, кто не знает, подумают, что мачеха намеренно вредит ей, обрекая на безбрачие.

Вспоминая себя, госпожа Тао тоже не хотела бинтовать ноги, но ее мать силой заставила это сделать. Хотя поначалу было больно, потом она привыкла и перестала что-либо чувствовать. «Просто детские капризы», — подумала она и махнула рукой. — Повитуха Вань, я оставляю ее вам.

Сказав это, она вместе со своей служанкой ушла.

Хэ Юньци вдруг испугалась и спряталась за Цю Сян. — Что вы хотите сделать? — спросила она, выглядывая из-за спины служанки.

— Не бойтесь, госпожа, — ласково сказала повитуха Вань. — Я дам вам лекарство, выпьете его и заснете. Когда проснетесь, все уже будет сделано, и вам совсем не будет больно.

«Не больно?! Держи карман шире!» — подумала Юньци. Она ни за что не поверила бы ей. Ее большие глаза забегали, и вскоре у нее созрел план. — Правда, не больно?

Повитуха Вань, видя, что девочка колеблется, поспешила выдавить из себя «искреннюю» улыбку. — Не больно, не больно, ручаюсь вам.

Хэ Юньци посмотрела на двух служанок, стоящих у двери. — Тогда я пойду в восточное крыло.

— Зачем идти в восточное крыло? — спросила повитуха Вань. — Здесь же ваша спальня, госпожа.

— В последнее время я сплю в восточном крыле. Я хочу туда.

— Хорошо, хорошо, госпожа. Хотите в восточное крыло — пойдемте в восточное крыло, — шестилетняя девочка не представляла для повитухи Вань никакой угрозы.

Выйдя за дверь и избавившись от плотного окружения, Хэ Юньци незаметно дернула Цю Сян за край одежды. Служанка сразу поняла, что та задумала.

Выбрав момент, Хэ Юньци бросилась бежать.

— Эй, эй, госпожа! Куда вы? Остановите ее! — закричала повитуха Вань, обращаясь к своим помощницам.

Но было уже поздно. Хэ Юньци, маленькая и проворная, выбежала из двора прежде, чем они успели среагировать. Цю Сян же встала в дверях, преграждая им путь.

— Это приказ госпожи! Как ты смеешь ей перечить?! — взбешенная повитуха Вань набросилась на Цю Сян. — Уйди с дороги!

— С этим не ко мне, — улыбнулась Цю Сян. — Идите и скажите это старому господину и молодой госпоже. Хотите ее поймать — идите в Тинъюй Сюань. — С этими словами она отошла в сторону.

Повитуха Вань ничего не могла поделать. У нее не хватило бы смелости тревожить старого господина. Ей оставалось лишь вернуться к госпоже Тао с докладом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение