Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
В Саду Фанюань давно не было так оживлённо, и как раз подошло время обеда, поэтому Старая госпожа Лю оставила нескольких человек пообедать.
Двое чужаков были наглыми, один наглее другого: раз один не отказался, то и другой, естественно, не стал стесняться, и они просто остались вместе.
Лю Янь с тех пор, как увидела Лу Ифана, была немного рассеянной, но всё же почувствовала едва уловимую напряжённость между ними и не могла не удивиться, подумав: «Эти двое — один прикованный к постели больной, другой — военачальник с границы. Два совершенно несовместимых человека, как у них мог возникнуть конфликт?»
Лю Цзюэ под столом пнул Лю Янь, давая понять, чтобы она не обращала внимания на этих двоих.
На самом деле, Лю Цзюэ был расстроен больше их обоих, подумав: «Вы двое бесстыдников, разве нельзя решить ваши разногласия за спиной? Обязательно решать их перед моей прабабушкой? Что, вы хотите, чтобы старушка была вашим судьёй?»
Лю Янь осторожно ела, тайком взглянув на Старую госпожу Лю. Она увидела, что та сидит прямо, ест с невозмутимым видом, словно совершенно не замечая напряжённости за столом. Раз прабабушка делала вид, что ничего не замечает, то и Лю Янь решила притвориться, что ничего не видит, и просто ела свою еду.
Чжу'эр принесла маленькую миску с крышкой и поставила её рядом с Лю Янь, тихо сказав:
— Госпожа, ваши птичьи яйца.
Лю Янь тут же покрылась мурашками. Она помнила, как прабабушка говорила, что ей нравится пение птиц.
Теперь она достала птичьи яйца из гнезда во дворе прабабушки и ест их прямо у неё на глазах. Накажет ли её прабабушка?
Она поспешно прикрыла миску и тихо сказала:
— Унеси это. Кто тебе разрешил приносить это сюда?
Чжу'эр ничего не поняла, а Фуцюй поспешно взяла миску и вышла.
Старая госпожа Лю вовремя произнесла:
— Янь'эр, что там такое, почему ты снова унесла?
Лю Янь смутилась. В глубине души она не хотела лгать, но боялась наказания, если скажет правду, поэтому закусила губу и заколебалась:
— Прабабушка…
— Принеси, дай мне посмотреть.
Фуцюй не посмела ослушаться и могла лишь почтительно поднести маленькую миску к Старой госпоже Лю. Когда крышка открылась, сначала донёсся аромат.
Старая госпожа Лю наклонила голову и увидела в белой фарфоровой миске два овальных птичьих яйца, розовых с фиолетовыми пятнышками. Она сразу узнала, что это яйца иволги из её двора, и невольно взглянула на Лю Янь.
— Прабабушка…
— Лю Янь закусила губу, подсознательно взглянув на двух чужаков, подумав: «Если меня накажут за тайную еду, это будет так позорно».
Су Исюань улыбнулся: — Когда госпожа Лю в прошлый раз водила меня по саду, я случайно сказал ей, что старикам полезно есть птичьи яйца. Не думал, что госпожа Лю примет это к сердцу. Ваша сыновняя почтительность поистине похвальна.
Старая госпожа Лю холодно взглянула на него, подумав: «Этот мальчишка слишком хорошо говорит. Если я после этих слов стану наказывать Янь'эр за её проступок, разве это не будет попиранием её сыновней почтительности?»
Лю Цзюэ вставил:
— Прабабушка, Янь'эр тоже хотела проявить сыновнюю почтительность, но случайно взяла яйца иволги. Если вам нравится эта иволга, внук потом купит вам ещё две пары.
Эти двое, сговорившись, защищали Лю Янь, так что Старая госпожа Лю не могла её винить. Она могла лишь подать знак матушке Гун, и матушка Гун подошла, очистила одно яйцо и положила его на тарелку Старой госпожи Лю.
Старая госпожа Лю попробовала и кивнула:
— Вкус неплохой. Янь'эр постаралась.
Лю Янь была крайне смущена. Девушки из других семей заботятся о животных и, увидев птичьи яйца, скорее всего, дали бы им вылупиться. А она, увидев их, сразу захотела съесть. В прошлой жизни она так много голодала, что эта привычка к еде никак не могла измениться.
Обед прошёл в тревоге, Лю Янь не смогла много съесть, несмотря на обилие хороших блюд. После обеда Лю Цзюэ сказал, что ему нужно идти во дворец к Наследному Принцу, и ушёл вместе с Лу Ифаном.
Су Исюань тоже собирался уходить, но Старая госпожа Лю сказала, что хочет с ним поговорить, и оставила его.
Лю Янь скучала, но Старая госпожа Лю явно не хотела её задерживать, поэтому она благоразумно удалилась и вернулась в свою комнату, чтобы вздремнуть.
В Цветочном зале для совещаний Су Исюань отпил чаю и сказал: — Старая госпожа, вы можете говорить прямо.
Старая госпожа Лю медленно помешивала чай крышкой чашки:
— На самом деле, тебе не нужно угождать этой старушке. Я уже почти десять лет не вмешиваюсь в мирские дела. Боюсь, я не смогу заниматься вашими делами с Янь'эр.
— Почтение к Старой госпоже — это само собой разумеющееся. Это лишь небольшое проявление моего сердца, и я не прошу Старую госпожу ничего делать.
Крышка чашки мягко закрылась, и Старая госпожа Лю нахмурилась:
— Ты должен знать, что хотя я и прабабушка Янь'эр и могу принимать некоторые решения, но я её очень люблю. Если она не согласится, у меня нет причин принуждать её.
— Я знаю. Если госпожа Лю согласится, это будет моим счастьем. Если нет, то, конечно, принуждать не следует. Я… готов ждать её, пока она не согласится.
Старая госпожа Лю на мгновение замолчала. Изначально она хотела прямо отказать Су Исюаню, чтобы он оставил надежду.
В конце концов, хотя Су Исюань и был из знатной семьи, но его здоровье было плохим, он всегда был болезненным. Она не хотела, чтобы её внучка, выйдя замуж, сразу же овдовела или жила как вдова.
Но, увидев, как Су Исюань защищает Лю Янь, она вдруг вспомнила себя в молодости.
В молодости её характер был немного похож на характер Лю Янь: такая же любящая поесть и мягкосердечная. В такой семье, как семья Лю, где много людей и строгие правила, даже в еде были свои правила: этого нельзя много есть, того нельзя много есть. Когда она только вышла замуж за семью Лю, они ещё не разделились, поэтому она часто не наедалась.
Однажды посреди ночи она проголодалась, встала и полезла на дерево за птичьими яйцами, чтобы поесть. В итоге её поймал охранник семьи Лю. Тогда она была ещё молодой невесткой, над ней были свекровь, прабабушка и жёны братьев из разных комнат, и каждая ждала возможности придраться к ней.
Тогда её муж, кажется, тоже так же защищал её.
Точные детали она уже почти забыла из-за давности лет, но то спокойствие души, которое она испытывала рядом с ним, она не могла забыть ни при каких обстоятельствах. Позже её муж стал главой семьи и изменил правила, и с тех пор в еде не было такой строгости.
Подумав некоторое время, она спросила:
— Эта девочка Янь'эр, любящая поесть и мягкосердечная, что тебе в ней нравится?
Су Исюань задумался, кажется, тоже не мог понять, что ему в ней нравится. Просто так получилось, что он встретил её в Фуцуйюане, она так внезапно появилась, без предупреждения вошла в его сердце, и он, кажется, не мог её забыть.
— Я не знаю.
Подумав некоторое время, Су Исюань всё же покачал головой.
— Тогда почему ты хочешь на ней жениться?
Су Исюань снова замолчал. Он всегда был красноречив, но эти два вопроса, заданные Старой госпожой Лю, были теми, о которых он никогда не задумывался.
— Если прабабушка настаивает, чтобы я сказал, то, возможно, я хочу, чтобы она жила в мире и спокойствии. У меня есть уверенность, что я смогу её защитить.
Старая госпожа Лю надолго замолчала. Ей очень хотелось спросить его, откуда у него, постоянно слабого телом, такая уверенность, что он сможет защищать её всю жизнь?
Подумав, она всё же покачала головой и улыбнулась:
— Ты просто вылитый твой прадедушка! Когда он женился на твоей прабабушке, он тоже был таким наглым. Ладно, мне, старушке, пора отдыхать, ты иди.
— Да, хорошо отдохните, Исюань откланивается.
Су Исюань поклонился и медленно вышел из комнаты.
Фу Ань поспешно принёс зонт:
— Господин, мы возвращаемся?
— Угу, вернёмся и навестим прабабушку.
Возможно, он сможет спросить, как прадедушка был таким наглым.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|