Дед Цуй Юя всегда сожалел об этом и перед смертью специально наказал семье отправить Цуй Юя в Чанъань учиться.
Он даже поставил ему цель: поступить в Императорскую академию.
— Разве в Императорскую академию так легко поступить? — с тоской произнес Цуй Юй.
— Ты же говорил мне в прошлый раз, что хочешь найти учителя, — вмешалась Се Жоуцзя. — Почему бы тебе не стать учеником господина Пэя?
Лучшего учителя, чем Пэй Цзицзэ, было не найти.
Глаза Цуй Юя загорелись, но тут же потускнели. — У меня посредственные способности, как я смею беспокоить господина Пэя?
— Разве друг Се Жоуцзя может быть посредственностью? — искоса взглянула на него принцесса.
Для того, кто не знал ее истинного положения, эти слова прозвучали бы как хвастовство, но Цуй Юй лишь улыбнулся. — Я знаю, что Сяо Се относится ко мне лучше всех.
Се Жоуцзя посмотрела на Пэй Цзицзэ, который сидел с опущенными глазами. — Господин Пэй, что вы думаете о моем предложении?
Пэй Цзицзэ больше всего не любил хлопот, и она сама не понимала, почему так настаивает.
Впрочем, если он откажется, она сама найдет для Цуй Юя хорошего учителя.
Но, к ее удивлению, он слегка кивнул. — Становиться учеником необязательно. Если вы не против, я могу дать несколько советов.
Это означало, что он согласен его учить.
Цуй Юй замер.
Сколько людей мечтали об этом, но не могли добиться! А господин Пэй согласился после одного лишь слова Сяо Се!
Се Жоуцзя, которая тоже этого не ожидала, искоса взглянула на него. — Чего застыл?
Опомнившись, Цуй Юй поспешно встал и, поправив одежду, низко поклонился Пэй Цзицзэ. — Ученик не подведет наставника!
Они еще немного поболтали, и тут Цзинь Шу вернулся с постной едой.
Всего было четыре овощных блюда и грибной суп.
Пэй Цзицзэ налил миску грибного супа и поставил перед Се Жоуцзя. — Этот суп неплох.
Се Жоуцзя, всегда привередливая в еде, попробовала и не удержалась от похвалы. — Действительно очень хорош.
— Кто не знает, подумает, что вы знакомы, — улыбнулся Цуй Юй.
— Я же сказала, что мы не знакомы! — отрезала Се Жоуцзя, сделав глоток супа.
— Да, — подтвердил Пэй Цзицзэ.
После еды снаружи начал накрапывать мелкий дождь.
Се Жоуцзя, которая собиралась попрощаться, слегка нахмурилась. — Господин Пэй, не могли бы вы одолжить мне карету?
Пэй Цзицзэ кивнул и позвал Цзинь Шу.
— У господина закончилась бумага сюань, я отправил Цзинь Мо в город, — ответил Цзинь Шу.
— Похоже, сами небеса удерживают гостя, — улыбнулся Цуй Юй. — Сяо Се, почему бы тебе не остаться сегодня у меня? Мы могли бы разговаривать всю ночь при свечах!
Не успел он договорить, как два голоса одновременно возразили: — Нет!
Цуй Юй удивленно посмотрел на Пэй Цзицзэ.
Господин Пэй хоть и был немногословен, но всегда отличался прекрасными манерами. Впервые он был так резок.
Се Жоуцзя искоса взглянула на Пэй Цзицзэ.
— Рядом есть свободная комната, я уже приказал ее прибрать, — сказал он с невозмутимым видом и, сев в инвалидное кресло, уехал.
Разочарованный Цуй Юй, понурив голову, попрощался с Се Жоуцзя.
Вскоре пришел Цзинь Шу, чтобы проводить Се Жоуцзя в келью.
Комната была очень чистой. Се Жоуцзя сидела на кровати, и все ее мысли были заняты выражением лица Пэй Цзицзэ. Сердце ее было в смятении.
Пока она размышляла, в дверь постучали.
Это был Цзинь Шу.
Он принес таз с темным лечебным отваром. — Господин сказал, что принцесса целый день ходила по горам. Ванночка для ног поможет лучше спать. — Сказав это, он поклонился и ушел.
Только теперь Се Жоуцзя почувствовала, как снова начали болеть мозоли на ногах.
Она, превозмогая боль, сняла прилипшие к ранам и пропитанные кровью носки и осторожно опустила ноги в лечебную ванну.
Неизвестно, какие травы были в отваре, но через некоторое время боль действительно утихла.
Едва она вытерла ноги, как снова раздался стук в дверь.
— Что еще твой господин приказал тебе сделать? — спросила она, не поднимая головы.
Ответа не последовало.
Она подняла ресницы и увидела Пэй Цзицзэ.
Се Жоуцзя на мгновение замерла, затем поспешно спрятала ноги под одеяло. — Что-то случилось? — спросила она смущенно.
— Я пришел нанести лекарство Вашему Высочеству, — ответил он.
Се Жоуцзя, которая никогда не пренебрегала своим здоровьем, помолчала немного и высунула ноги из-под одеяла.
На ее некогда изящных белоснежных ступнях появилось несколько мозолей размером с горошину. На пятке один волдырь лопнул, и из него сочилась кровь.
Он вымыл руки, достал из аптечки серебряную иглу и сказал низким, хриплым голосом: — Будет немного больно, Ваше Высочество, потерпите.
Как только холодная игла коснулась раны, Се Жоуцзя рефлекторно дернула ногой, но он крепко схватил ее.
Его ладонь была теплой. Се Жоуцзя почувствовала себя очень неловко, ее ресницы задрожали. — Не стоит.
Но он не отпустил ее руку. — Если не проколоть, завтра может быть еще больнее.
Се Жоуцзя пришлось смириться и, стиснув зубы, позволить ему проколоть волдыри иглой.
Мужчина с чрезвычайно сосредоточенным выражением лица проколол волдыри и нанес на раны зеленую мазь.
В мази, должно быть, был борнеол, и жгучая боль немного утихла.
Взгляд Се Жоуцзя упал на его ноги. — Что на самом деле с твоими ногами?
Его белые пальцы, наносившие мазь, замерли. — Ничего страшного, — ответил он мгновение спустя.
— Ничего страшного?
Се Жоуцзя вспомнила о пытках в Управлении великого правосудия, от которых кровь стыла в жилах, почувствовала запах лекарств, который не мог скрыть даже аромат мяты, и протянула к нему руку. — Раз ничего страшного, тогда покажи мне.
Она уже хотела приподнять край его одежды, но большая рука с длинными пальцами схватила ее за запястье.
Мужчина с лицом, бледным, как снег, поднял ресницы. В его темных, глубоких глазах отразилось ее лицо.
— Жоу-Жоу, не смотри.
Он сказал это тихо.
То ли отказывая, то ли умоляя.
(Нет комментариев)
|
|
|
|