Глава 7 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Поскольку Тяньи сидела с внутренней стороны, Сюнь Юньхуа и Сюнь Юньши первыми сошли с повозки, ступив на деревянную скамеечку. Когда Тяньи откинула занавеску, скамеечку уже убрали слуги, а её две «добрые» сестры уже оставили её и направились к принцессе Шаопин.

— Барышня, скорее спускайтесь, не задерживайте слугу, — нетерпеливо поторопил её слуга со с острым подбородком и обезьяньими щеками, стоявший в стороне.

Действительно, слабых всегда притесняют. Тяньи взглянула на землю — не так уж и высоко. Она приподняла подол юбки и спрыгнула. К счастью, сегодня она попросила Ши Мо немного укоротить подол, чтобы никто не смог заставить её споткнуться и опозориться на банкете. Она не ожидала, что это пригодится ещё до входа во дворец.

Тяньи поправила одежду, зловеще улыбнулась этому слуге, который смотрел на людей свысока, а затем снова приняла глупое выражение лица и быстро поспешила к троим, что были вдали.

После такого взгляда Тяньи слуга внезапно почувствовал холодок по спине. Когда Тяньи удалилась, он дал себе пощёчину. Должно быть, ему показалось, иначе как он мог увидеть такую устрашающую величественность в этой глупой барышне?

Она догнала принцессу Шаопин с дочерьми и, под нетерпеливым взглядом Сюнь Юньши, глупо улыбаясь, оглядывалась по сторонам.

Увидев невежественное и наивное выражение лица Тяньи, принцесса Шаопин странно улыбнулась, но эта улыбка тут же исчезла.

Величественный и торжественный Императорский Дворец возвышался перед Тяньи, и она не могла не быть потрясена. В современном мире она бывала в императорских дворцах, но это были мёртвые реликвии тысячелетней давности, не такие живые и величественные, как сейчас, внушающие благоговение. Она чувствовала себя покорённой.

Ворота дворца были широко распахнуты, и туда-сюда сновали люди, направлявшиеся на банкет: в роскошных одеждах, на высоких лошадях, в парчовых паланкинах, с весёлым смехом, с высокими причёсками и золотыми шпильками… Только сейчас Тяньи по-настоящему почувствовала, что находится в неизвестной династии тысячелетней давности, и только сейчас она по-настоящему приняла реальность своего перемещения.

Смотря от дворцовых ворот, можно было увидеть ярко-красные фонари и гирлянды, но почему-то Тяньи казалось, что это бушующее море огня, и если она войдёт, то, вероятно, будет поглощена и сожжена дотла.

Императорский Дворец, величественный и богатый, в глазах людей был символом славы и богатства, к которому все стремились, но высокая прибыль часто сопряжена с высоким риском. «Войдя в дом маркиза, погружаешься в море» — море огня? Глубокое море? Что бы это ни было, можно быть уверенным, что это не море любви. Сколько обиженных наложниц закончили свои дни в одиночестве в глубоких покоях дворца, сколько юных лет и прекрасных лиц похоронено в роскошных дворцах? Наверное, кирпичей в Императорском Дворце не сосчитать!

Внезапно Тяньи почувствовала приступ печали, и в её блестящих глазах мелькнула тоска.

Под постоянными призывами впереди идущих, Тяньи сделала шаг, притворившись возбуждённой, и попрыгала вперёд.

Она не знала, что, войдя во дворцовые ворота, её судьба изменится, и судьба другого человека также изменится из-за её перемен.

Рука Небес, управляющая судьбой, была так сильна, что перед ними расстилалась запутанная дорога: налево, направо, вперёд или назад — один неверный шаг, и это уже будет расстояние в целую вечность.

— Ой, это же та дурочка? Почему она сегодня пришла на банкет?

— Точно, её же несколько дней назад выгнали из резиденции Оуян, а дурочка есть дурочка, совсем не знает, как избегать неловких ситуаций, и всё равно осмеливается показываться на людях, — её спутница смеялась ещё более беззастенчиво, совершенно не боясь, что её услышат другие.

В одно мгновение все участники банкета узнали, что Сюнь Тяньи, Первая дурочка Государства Дунлинь, старшая барышня резиденции Сюнь, также пришла на банкет. Значит, сегодня вечером будет ещё одно представление.

Такой громкий разговор Тяньи могла слышать, даже закрыв уши. Она беспомощно закатила глаза. Эти богатые дети из столицы целыми днями бездельничали, то скакали на лошадях, то вышивали или рисовали, поэтому от скуки они были такими сплетниками. Тяньи не хотела обращать на них внимания. Рты у людей свои, и она не могла заткнуть их всех, это было бы некультурно.

Но если ты не хочешь обращать на кого-то внимания, это не значит, что другие захотят оставить тебя в покое.

Внезапно появилась вышитая туфелька, и смеющаяся Тяньи, не заметив, резко бросилась вперёд и упала лицом вниз.

Вокруг раздался громкий смех, смешанный с насмешками и издевательствами.

Тяньи потирала ушибленную голень, её глупое улыбающееся лицо сморщилось, но в сочетании с ужасающим макияжем это выглядело смешно, и все смеялись ещё громче.

Тяньи мысленно покачала головой: этот трюк был слишком детским. Только что она беззаботно прыгала, но на самом деле внимательно следила за всем вокруг и прислушивалась. Поэтому, когда появилась эта преграждающая путь нога, она уже заметила её. Более того, раньше в школе она играла в сценках и знала, как упасть более реалистично, но при этом не получить травм. К тому же, на её коленях были мягкие подушечки, которые Ши Мо сделала для неё, так что даже если бы она упала по-настоящему, ей бы не было больно.

Изначально она могла бы избежать этого падения, но, подумав, решила, что если она опозорится в самом начале, то те барышни и молодые господа, которые жаждут зрелищ, будут удовлетворены и не станут сильно её донимать в дальнейшем. Лучше сразу перетерпеть, чем потом постоянно быть чьей-то мишенью. Поэтому она подыграла им и специально притворилась, что падает.

Как и ожидалось, увидев падение Тяньи, зеваки, удовлетворившись зрелищем, разошлись, оставив лишь несколько человек.

— Какая же дурочка, — девушка, споткнувшая Тяньи, самодовольно взглянула на неё, а затем поспешно удалилась по зову своих спутниц.

Когда Тяньи увидела, что большинство людей ушли, она собралась встать. В этот момент перед ней появились сапоги. Тяньи подняла взгляд по фигуре.

Одежда из тонкой парчи «Облачный Гусь» подчёркивала его выточенные черты лица, делая его божественно красивым и благородным. Брови острые, как клинки, взлетающие к вискам, глубокие глаза, высокая переносица, тонкие губы, высокий и стройный. Неудивительно, что проходящие мимо девушки специально замедляли шаг, лишь бы удостоиться его взгляда.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение