Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Дверь в комнату распахнулась, и Ши Янь вошла снаружи, ведя за собой стройную девушку, за которой следовала служанка.
— Все подошли к кровати и увидели Тяньи, полностью зарытую в одеяло.
— Что это делает старшая сестра? — тихо прозвучал нежный, как иволга, голос.
— Ши Янь тоже недоумевала. Она ведь только что повысила голос, чтобы предупредить госпожу и дать ей подготовиться, но действия госпожи сбили её с толку.
— В этот момент из-под одеяла донёсся приглушённый странный смешок, а затем Тяньи подняла лицо. Что это было за лицо? Разноцветное, или, вернее, ужасное на вид, словно на него вымазали всю румяну, так что черты лица были неразличимы.
— Госпожа, ты снова нанесла румяна на лицо? — Ши Янь притворилась удивлённой, достала платок и поспешила вытереть Тяньи.
— Нет, это красиво, — Тяньи увернулась, бросила на Ши Янь взгляд, а затем перевела взгляд на девушку в бледно-голубом платье из рогожи с узором из восьми сокровищ. Тяньи не могла не восхититься про себя: каждая из дочерей генерала была неземной красавицей.
Та, что ушла раньше, хоть и была дерзкой, но в своём позолоченном гранатовом платье с яркими чертами лица походила на роскошный пион.
А эта, в простом платье из рогожи, с изящным нравом, была подобна нежной сливе.
— Если бы не их разные позиции, Тяньи непременно аплодировала бы их красоте, но на самом деле всё было наоборот.
— Старшая сестра снова шалит, — сказала третья госпожа Сюнь Юньхуа, прикрыв губы рукой и легко улыбнувшись.
— Тяньи изогнула губы. Красивая-то она красивая, но глубокая насмешка в её глазах полностью разрушала образ невинной красавицы, который она так тщательно создавала.
— Ой, третья сестрица меня видит?
— Тяньи скрыла ясность в своих глазах, притворившись удивлённой.
— Что за глупости ты говоришь, старшая сестра? Как же я могу не видеть живого человека? — Сюнь Юньхуа с улыбкой упрекнула её и беспомощно покачала головой.
— Но я же так хорошо спряталась, почему третья сестрица всё равно меня видит? У третьей сестрицы что, огненные глаза? — Тяньи широко распахнула глаза, полные восхищения.
— Эта дурочка думает, что если она спрячет голову под одеялом, то её никто не увидит, какая же она смешная в своей глупости! — Сюнь Юньхуа усмехнулась про себя, но на лице не показала ни единой мысли, притворившись, что внезапно всё поняла.
— Оказывается, старшая сестра подражает древним, которые прятались за листом. Третья сестра поняла.
— Что значит «скрыть глаза одним листом»? Это значит, если я закрою глаза, вы меня не увидите? Весело, весело, давайте все играть! — Сказав это, Тяньи закрыла глаза руками и, покачивая головой, спросила:
— Так вы меня не видите?
— Сюнь Юньхуа, глядя на эту смешную сцену, не могла сдержать смеха, но, увидев Ши Янь рядом, с трудом удержалась. В этот момент она вспомнила цель своего прихода: она ведь пришла не просто навестить эту дурочку!
— Тогда Сюнь Юньхуа подошла, опустила руки Тяньи и с обеспокоенным видом посмотрела на неё:
— Старшая сестра, у тебя ещё есть настроение играть? Тебя ведь отвергли, разве тебе не грустно?
— Тяньи опешила, глядя на эти, казалось бы, очень заботливые глаза, и вдруг разразилась громким плачем.
— Братец Мочэн больше не хочет Тяньи, братец Мочэн… — Увидев, что ей удалось вызвать печаль у этой дурочки, Сюнь Юньхуа втайне обрадовалась и продолжила подливать масла в огонь:
— Старшая сестра, я думаю, господин Оуян не по-настоящему тебя бросил. Может быть, если ты снова пойдёшь к нему, он смягчится и помирится с тобой.
— Тяньи вытирала слёзы тыльной стороной ладони, безмолвно изогнув губы в уголке, где третья сестра не могла видеть. Если она правильно помнила, именно эта её добрая и безобидная третья сестра подговорила её пойти к Оуян Мочэну на Озеро Полумесяца, чтобы нагло умолять его не расторгать помолвку. В итоге он отверг и высмеял её, а когда она была убита горем, её вторая сестра, которая шла следом, толкнула её в Озеро Полумесяца. И, возможно, вторую сестру тоже позвала третья сестра, потому что её вторая сестра очень любила этого Оуян Мочэна.
— Вот это да, одним выстрелом двух зайцев! Древние люди действительно были скрытны, даже девушкам, которым не исполнилось пятнадцати, хватало такой глубокой хитрости. Как же ей, девушке из двадцать первого века, с этим справляться? Тяньи снова молча ругала небеса про себя.
— Но третья сестрица, братец Мочэн сказал, что больше не хочет видеть Тяньи, Тяньи боится идти к нему! — Тяньи продолжала вытирать слёзы.
— Как такое может быть? Должно быть, господин Оуян просто был в гневе. Иначе почему он только сейчас решил расторгнуть помолвку, которая была у него со старшей сестрой с самого детства? Сестра думает, что у него наверняка какое-то недоразумение со старшей сестрой, поэтому он и рассердился и расторг помолвку. Стоит сестре всё объяснить, и всё наладится.
— Сюнь Юньхуа продолжала вводить её в заблуждение. Она не верила, что она, нормальный человек, не сможет справиться с этой дурочкой.
— Именно потому, что в детстве он не понимал, а теперь осознал, что его невеста — дурочка, и что она опозорит его, он и поспешил, подстрекаемый другими, со злостью бросить ей в лицо бумагу о расторжении помолвки.
— Тяньи, конечно, не стала бы говорить эти слова вслух. Она притворилась растерянной:
— Тогда что, по-твоему, мне делать, сестрица?
— Увидев, что рыбка клюнула, Сюнь Юньхуа подняла уголки глаз, показав довольную улыбку, затем взяла Тяньи за руку, нетерпеливо избегая румян и пудры на её лице, и тихо прошептала ей на ухо несколько слов.
— Неосведомлённые люди могли бы подумать, насколько глубоки чувства между этими сёстрами, а Ши Янь стояла рядом и беспокоилась, не зная, какую ещё дурацкую идею эта третья госпожа подкинула её госпоже. Что делать, если с госпожой снова что-то случится?
— Сестра, я помогла тебе до этого момента, остальное зависит от твоих собственных усилий.
— Сестра никогда не забудет тебя, — сказала Тяньи, схватив шпильку с головы и небрежно сунув её в руку третьей сестры.
— Увидев, что цель достигнута, Сюнь Юньхуа встала, дала Ши Янь указания хорошо заботиться о старшей сестре и тому подобное, а затем, опираясь на руку служанки, неторопливо удалилась.
— Хозяйка и служанка, вышедшие из комнаты Тяньи, медленно направились к саду.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|