Мужун Юйде и Мужун Бай снова пришли в Небесную темницу. Тюремщики привели Чу Ваньчэна, который выглядел потерянным. Лицо его было бескровным, взгляд — пустым, седые волосы растрёпаны.
— Генерал Чу, я слышала, вы со вчерашнего дня не ели и не пили. Зачем так себя мучить? — сказала Мужун Юйде.
С этими словами она взяла из рук сопровождающего коробку с едой.
— Я слышала, генерал Чу больше всего любит вяленое мясо, приготовленное лично госпожой Чу. К сожалению, поместье Чу опечатано. Я с большим трудом достала немного мяса и сама приготовила его для генерала Чу. Поешьте хоть немного. Если вы ослабеете от голода, госпожа Чу в мире ином тоже будет переживать.
Чу Ваньчэн прекрасно понимал: Мужун Юйде делает это, чтобы пробудить в нём тоску по госпоже Ли, пытаясь сломить его душевную защиту с помощью чувств к родным и заставить поскорее рассказать о сговоре с Цинчи. Он знал, что совершил преступление, караемое смертью, и теперь не питал иллюзий насчёт сохранения собственной жизни. Он думал лишь о том, как найти путь к спасению для Чу Хаотяня и Чу Цзяоэр.
— Мужун Юйде, давай говорить начистоту, — с горечью сказал Чу Ваньчэн. — Тогда мы с женой заставили Хаотяня попытаться убить тебя. Позже моя жена унизила тебя на своём дне рождения, потому что услышала, что твоя семья согласилась расторгнуть вашу помолвку, когда ты уже пришла в себя. Всё это было твоим планом. Мы также слышали, что ты ищешь случая отомстить нашей семье Чу. С тех пор как Хаотянь вернулся с банкета генерала Мужуна, он словно заболел любовной тоской, целыми днями твердил, что не следовало расторгать помолвку с тобой, и тем более не следовало по глупости готовиться лишить тебя жизни. Цзяоэр я баловал с детства, она немало враждовала с Помощником Министра Мужун. Во всём этом наша вина. Теперь жена покончила с собой, и я не хочу влачить жалкое существование в этом мире. Умоляю Помощника Министра Мужун отпустить моих детей.
«Этот старый лис Чу Ваньчэн, — подумала Мужун Юйде, — постоянно упоминает наши с его семьёй счёты, боясь, что я сведу личные обиды под предлогом общественных интересов и стану добивать поверженного врага. Я не попадусь в его ловушку».
— То, о чём говорит генерал Чу, — чистый вымысел, — улыбнулась она. — К тому же, даже если мне не очень нравится ваша семья Чу, я не стану в такой момент добивать того, кто и так в беде. Мы с отцом лишь выполняем указ. Если хотите сохранить жизнь своим детям, поскорее расскажите правду о сговоре с Цинчи. Учитывая, что вы много лет служили при одном дворе с моим отцом, мы попросим за вас перед королём.
Хотя Чу Ваньчэн не очень верил словам Мужун Юйде, в сложившейся ситуации ему оставалось лишь ухватиться за последнюю надежду и рискнуть. К тому же, то, что он помогал Чжао Ваньэр победить, было очевидно для всех. Вместо того чтобы уклоняться от главного и хитрить, лучше уж рассказать правду начистоту. Если это даст Чу Хаотяню и Цзяоэр шанс на жизнь, Чу Ваньчэн был готов даже на самую ужасную смерть.
Чу Ваньчэн глубоко вздохнул:
— Хорошо. Я действительно тесно связан с государством Цинчи. Правитель Цинчи давно намеревался напасть на Сюаньцюе. Но он знал, что города Сюаньцюе либо расположены в труднодоступных местах, которые легко оборонять и трудно атаковать, либо охраняются известными генералами и сильными гарнизонами. Поэтому он не жалел огромных денег, чтобы получить от меня множество секретных сведений о государстве Сюаньцюе. На этот раз Шангуань Чуцай и Чжао Ваньэр прибыли в Сюаньцюе с главной целью — найти способ передать человеку из окружения короля жемчужину, содержащую сильный яд. Они узнали, что король давно влюблён в Помощника Министра Мужун, и снова пообещали мне огромную сумму денег, чтобы я помог Чжао Ваньэр естественным образом передать эту жемчужину тебе. Таким образом, через тебя можно будет совершенно тайно навредить королю, чтобы они могли напасть на Сюаньцюе, воспользовавшись хаосом.
Мужун Юйде слушала, совершенно сбитая с толку.
— Тогда почему они не передали эту жемчужину королю напрямую? — удивлённо спросила она. — И почему, навредив королю, они смогут напасть на наше государство Сюаньцюе, воспользовавшись хаосом?
— По словам Чжао Ваньэр, так называемый сильный яд — это своего рода чума, — ответил Чу Ваньчэн. — Она должна находиться на теле женщины ровно три года, прежде чем начнёт действовать. После этого она быстро распространится, и лекарства от неё не будет. Таким образом, даже если король заразится чумой, никто не подумает, что это дело рук Цинчи. Когда король будет тяжело болен, а в народе воцарится паника, это и будет для них лучшим моментом для нападения на наше Сюаньцюе.
Мужун Юйде никак не могла понять, откуда Чжао Ваньэр знает так много.
— Тогда как они собирались заставить меня носить эту жемчужину? — продолжила она расспросы. — И откуда они знали, что я в будущем стану близким человеком короля?
— Шпионы Цинчи в королевском дворце давно всё разузнали, — сказал Чу Ваньчэн. — С тех пор как король увидел Помощника Министра Мужун на банкете в честь дня рождения генерала Мужуна, он потерял интерес к посещению покоев других наложниц. Он даже рисовал портрет Помощника Министра Мужун в королевском кабинете. А вот как они собирались заставить тебя носить жемчужину, мне неизвестно.
«Сегодня Чу Ваньчэн был довольно честен, — подумала Мужун Юйде. — Вероятно, ради спасения своих детей. Пусть он и совершил множество проступков, но эта глубокая привязанность к семье действительно заслуживает уважения».
Мужун Юйде встала.
— Если бы ты рассказал правду раньше, не пришлось бы смотреть, как страдают твои родные, — сказала она. — Я сдержу своё обещание.
С этими словами она повернулась и вышла из Небесной темницы.
Чу Ваньчэн с надеждой смотрел вслед Мужун Баю и Мужун Юйде, уповая на то, что у его детей появится хоть какой-то шанс на спасение.
Мужун Юйде и Мужун Бай пришли в королевский кабинет и представили признание Чу Ваньчэна. Прочитав его, Чжугэ Хаосюань пришёл в ярость.
— Чу Ваньчэн! Я прикажу казнить тебя смертью от тысячи порезов! — воскликнул он.
— Ваше Величество, — сказала Мужун Юйде, — Чу Ваньчэн, хоть и отвратителен, но всё же когда-то совершил подвиги во славу Сюаньцюе. Ваш подданный осмеливается просить за него милости. Умоляю Ваше Величество проявить снисхождение и даровать ему жизнь. Уверена, он будет вечно благодарен за безграничную милость императора.
Чжугэ Хаосюань знал, что Мужун Юйде не забыла о рекомендации Чу Ваньчэна и непременно будет просить за него. На самом деле, Чжугэ Хаосюань и сам не хотел казнить Чу Ваньчэна. Воспользовавшись ситуацией, он спросил:
— Как, по-твоему, следует его наказать?
Мужун Юйде подумала: «Похоже, Чжугэ Хаосюань тоже не хочет убивать Чу Ваньчэна, он просто делал вид. Если я угадаю его мысли, он скажет, что это я умоляла за Чу Ваньчэна. Если не угадаю, он всё равно найдёт способ сохранить Чу Ваньчэну жизнь. Раз так, сделаю ему лёгкую услугу. Однако так просто их отпускать нельзя».
Подумав об этом, Мужун Юйде сказала:
— Чу Ваньчэн находчив и хитёр, он редкий талант. Почему бы не лишить его должности и не оставить при Вашем Величестве в качестве сопровождающего? Что касается его семьи, пусть они служат во дворце. Так они избегут ссылки и смогут видеться с Чу Ваньчэном.
Чжугэ Хаосюань долго размышлял.
— Таким образом, Чу Ваньчэн будет опозорен, а его дети станут слугами во дворце. По крайней мере, это сохранит им жизнь, — сказал он наконец. — Вы оба устали за эти два дня, возвращайтесь отдыхать пораньше.
Выйдя из королевского кабинета, Мужун Бай спросил дочь:
— Почему ты попросила за семью Чу?
Мужун Юйде холодно усмехнулась:
— Папа, тебе не кажется, что для Чу Ваньчэна такая жизнь хуже смерти?
Мужун Бай словно очнулся ото сна и громко рассмеялся.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|