Глава 2. Великолепное преображение

Мужун Юйде сидела перед туалетным столиком и внимательно разглядывала себя в медном зеркале. Она была настоящим неогранённым алмазом. Если приложить немного усилий, нетрудно было превратить её в сногсшибательную красавицу, способную покорить царства. Это заложит прочную основу для её плана мести.

Снаружи послышался голос Дунмэй:

— Госпожа, вы уже встали?

Мужун Юйде поспешно ответила:

— Встала, Дунмэй, входи.

Дверь тихонько отворилась. Дунмэй и Цюцзюй вошли с тазом для умывания и полотенцем, готовые прислуживать Мужун Юйде. Дунмэй намочила полотенце в тазу, проверила температуру воды тыльной стороной ладони и подошла, чтобы помочь Мужун Юйде умыться. Мужун Юйде резко вскочила. «Они всё ещё обращаются со мной как с той глупой госпожой?» — подумала она. К тому же, вытирать лицо полотенцем вредно для кожи.

Увидев, что Дунмэй застыла в растерянности, Мужун Юйде поняла, что её реакция была слишком резкой. Она снова села перед туалетным столиком и сказала Цюцзюй и Дунмэй:

— Принесите два таза с водой: один с горячей, другой с тёплой. Тёплая вода должна быть та, что осталась после второго промывания риса сегодня утром. Ещё сходите на кухню и принесите немного риса, только что сваренного, но не слишком горячего.

Цюцзюй и Дунмэй переглянулись, не понимая, что задумала госпожа.

Мужун Юйде повысила голос:

— Немедленно делайте то, что вам велено, и не спрашивайте почему. Это не ваше дело.

Две служанки высунули языки, повернулись и быстро вышли за дверь.

Через мгновение вода и рис были готовы. Мужун Юйде наклонилась над тазом с горячей водой, позволяя пару распаривать кожу лица. Вспомнив, что была слишком сурова с Цюцзюй и Дунмэй, она решила разрядить обстановку и, подняв голову, сказала им:

— Это поможет раскрыть закупоренные поры. Потом скатайте рис в шарики и аккуратно помассируйте ими лицо. Так грязь из пор легко удалится. Можете и сами попробовать при случае, это просто и эффективно.

Цюцзюй и Дунмэй, казалось, не поняли слов Мужун Юйде, но не смели выказать непочтительность и поспешно кивнули в знак согласия.

Мужун Юйде почувствовала, что кожа лица достаточно распарилась, и подняла голову.

К этому времени Цюцзюй уже скатала рис из миски в маленькие шарики. Дунмэй взяла один рисовый шарик и спросила Мужун Юйде:

— Госпожа, этим нужно массировать лицо?

Мужун Юйде промычала в знак согласия.

Дунмэй оказалась довольно ловкой. Через некоторое время белоснежный рис превратился в кучку тёмных шариков.

Мужун Юйде словно преобразилась: кожа стала белой с нежным румянцем, такой гладкой, что, казалось, её можно повредить дуновением ветра.

Цюцзюй и Дунмэй тоже подумали, что этот странный метод госпожи оказался на удивление действенным. «Надо будет и нам попробовать», — решили они.

Сама Юйде тоже была довольна. «Похоже, маленькие хитрости, которым меня научил косметолог, действительно пригодились. Здесь только такими простыми способами и можно стать красивее», — подумала она.

Мужун Юйде повернулась к двум служанкам и спросила:

— Почему я раньше так странно одевалась?

— Раньше госпоже нравился такой наряд, — ответила Дунмэй.

— Теперь всё по-другому, — сказала Мужун Юйде. — Я совершу великолепное преображение. Глупышка станет умницей, дурнушка — красавицей.

Затем она спросила:

— Кто в этом поместье лучше всех наносит макияж и делает причёски?

— Я хорошо разбираюсь в макияже, а Цюцзюй лучше всех делает причёски, — ответила Дунмэй.

— Значит, две главные мастерицы по красоте в поместье у меня, — пробормотала Мужун Юйде себе под нос.

Дунмэй заискивающе сказала Мужун Юйде:

— Госпожа, может, позволите нам привести вас в порядок?

Мужун Юйде с улыбкой кивнула.

После того как Дунмэй и Цюцзюй тщательно потрудились над её внешностью, Мужун Юйде превратилась в трогательную и очаровательную девушку.

Мужун Юйде была очень довольна.

— Найдите мне красивую одежду, я хочу переодеться и пойти к отцу с матерью, — радостно сказала Мужун Юйде.

Дунмэй долго рылась в шкафу, но не смогла найти ничего подходящего для нового облика Мужун Юйде. С большим трудом она выбрала относительно подходящий наряд и помогла Мужун Юйде переодеться.

У генерала Мужуна была привычка заниматься боевыми искусствами по утрам. В это время он тренировался с мечом в заднем саду. Увидев, что Цюцзюй и Дунмэй сопровождают красивую девушку, идущую в его сторону, он не сразу узнал свою драгоценную дочь. Только когда Мужун Юйде подбежала и сладко позвала: «Папа!», он опомнился.

Он быстро опустил меч и, глядя на Мужун Юйде, расплылся в улыбке.

Он схватил Мужун Юйде за руку, бормоча:

— Никогда бы не подумал, что Юйде так внезапно изменится! Нужно скорее показать тебя матери!

С этими словами он потянул Мужун Юйде к родовому залу в задней части двора.

В это время госпожа Мужун возжигала там благовония, благодаря предков за то, что Юйде пережила несчастье и перестала быть глупой.

Услышав снаружи радостные возгласы генерала Мужуна, восхвалявшего внезапно поумневшую и похорошевшую, словно лотос из воды, Юйде, она загорелась желанием увидеть дочь. Поспешно сделав несколько поклонов, она встала и торопливо вышла из родового зала. Увидев Мужун Юйде, стоящую во дворе, она сначала замерла, а затем обняла свою драгоценную дочь и долго не хотела отпускать.

Мужун Юйде тихонько прошептала на ухо госпоже Мужун:

— Мама, Юйде пришла, во-первых, чтобы поприветствовать папу и маму, а во-вторых, чтобы кое-что обсудить с вами.

Госпожа Мужун тоже тихо ответила:

— Мама поняла.

Госпожа Мужун обратилась к Цюцзюй и Дунмэй, следовавшим за Мужун Юйде:

— Идите на кухню, скажите, чтобы приготовили побольше любимых блюд госпожи. А ещё принесите хороших румян, пудры и прочих необходимых девушке вещей.

Сказав это, она повела Мужун Юйде в спальню.

Придя в спальню генерала Мужуна и его жены, госпожа Мужун повернулась и закрыла дверь. Она сказала Мужун Юйде:

— Теперь мы здесь одни. Говори, что хотела.

Мужун Юйде немного подумала и начала:

— Дочь хотела бы попросить о нескольких вещах. Умоляю папу и маму разрешить.

Генерал Мужун ласково посмотрел на Мужун Юйде и с улыбкой сказал:

— Говори.

Мужун Юйде сказала:

— Во-первых, не позволяйте посторонним узнать, что я больше не глупа. Если семья Чу снова заговорит о расторжении помолвки, не отказывайте. Во-вторых, я хочу, чтобы папа нанял мне учителя, который научит меня читать, писать и разным правилам этикета. В-третьих, я хочу научиться петь, танцевать и играть на музыкальных инструментах. Кроме того, дочь хочет научиться у папы боевым искусствам.

Генерал Мужун без колебаний согласился на просьбы дочери.

Мужун Юйде повернулась к госпоже Мужун и сказала:

— Мама, у дочери есть ещё одна просьба к вам.

Госпожа Мужун с улыбкой ответила:

— Милое дитя, говори, что хочешь, не стесняйся мамы.

Мужун Юйде сказала:

— Дочь хочет научиться рукоделию и вышивке. Ещё дочь хочет сшить новую одежду и сама выбрать фасоны.

Госпожа Мужун рассмеялась:

— Это всё мелочи, мама согласна.

Мужун Юйде с радостью поблагодарила отца и мать.

Генерал Мужун и его жена наслаждались этой гармоничной семейной идиллией.

Они и не подозревали, о чём думает Мужун Юйде, и тем более не знали, что их дочь уже сделала первый шаг к своей мести.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Великолепное преображение

Настройки


Сообщение