— Всего лишь суп, несколько побегов бамбука да утка. Разве это что-то особенное для такого большого поместья, как наше? — Динсян надула губки. — Кто будет каждый день ходить на кухню и выяснять такие мелочи? Наша госпожа и так плохо себя чувствует, ест мало, да еще и этот суп ей не нравится. Она и не заметит, если его не будет. Мамаша, проявите сострадание к нашей больной госпоже, сделайте одолжение, не говорите никому и в следующий раз просто не приносите этот суп. Хорошо?
Динсян преподносила это как одолжение себе, хотя на самом деле выгода была на стороне поварихи. Та, естественно, обрадовалась: не только получила несколько побегов бамбука и утку просто так, но еще и выглядела доброй в глазах служанки. Где еще найти такое счастье?
Поэтому, немного поворчав для виду, она в конце концов согласилась.
Динсян рассыпалась в благодарностях, говоря, что если бы не доброта поварихи, ей, новенькой служанке, не удалось бы угодить своей госпоже, и ее будущее было бы под угрозой.
Повариха, польщенная словами Динсян, даже разрешила ей зайти на кухню и посмотреть, как там все устроено. В конце концов, девочка просто посмотрит, ничего не трогая.
Приготовление обеда уже шло полным ходом. Повариха показала Динсян, какие блюда предназначены для Сюй. Динсян бегло осмотрела их, но ее взгляд остановился на тарелке для супа, которую всегда использовали для госпожи Сюй.
У Сюй был плохой аппетит, поэтому она ела больше супа, чем другой пищи, а иногда и вовсе обходилась одной тарелкой супа вместо целого обеда. Поэтому суп был неотъемлемой частью ее рациона.
Но вот эта тарелка для супа... Она выглядела новой, словно ее использовали совсем недавно. И самое главное — она была сделана из олова.
В «Компендиуме Материи Медика» написано: «Мышьяк — это побег олова, поэтому новое оловянное изделие, в котором долго хранится вино, может убить человека, потому что в нем содержится мышьяк».
Тарелку для супа Сюй меняли довольно часто, и каждая новая тарелка была оловянной. Поскольку она ела суп каждый день, было бы неправильно заставлять ее годами пользоваться одной и той же старой тарелкой. Как бы она ни была в немилости, она все же госпожа, пусть и наложница, и член семьи Чэнь.
Динсян, закончив свои дела на кухне, неторопливо вернулась во Двор Пурпурной Зари.
Кто-то хотел навредить Сюй, но не убить ее, а лишь сделать так, чтобы она постоянно болела и не могла соперничать за внимание господина Чэня. Этого было достаточно.
Динсян совершенно не интересовало, кто этот злоумышленник. Работая служанкой в десяти богатых домах, она насмотрелась подобных интриг. Это была обычная женская война, без кровопролития, но более пугающая, чем любое сражение.
У нее была лишь одна цель: вылечить Сюй, чтобы та снова могла бороться за расположение господина Чэня, чтобы он снова начал посещать Двор Пурпурной Зари, чтобы она смогла выведать, где спрятано «Коралловое дерево Восьми Сокровищ», а затем Мин Юэ Е незаметно выкрал его. После этого она, как и раньше, либо сама выкупит себя из рабства, либо Мин Юэ Е, изменив внешность и притворившись ее родственником, сделает это за нее. Они заберут сокровище и отправятся на поиски следующей цели...
Изначально Динсян надеялась, что попадет в услужение к главной жене или к одной из фавориток — четвертой или пятой госпоже. Так ей было бы проще подслушивать разговоры или хитростью заставить их невзначай помочь ей выведать у господина Чэня информацию. Но судьба распорядилась иначе, и она оказалась в услужении у Сюй, которая уже много лет была в немилости. Сменить госпожу теперь было не в ее власти.
Поэтому Динсян решила действовать от противного, приложив больше усилий и времени, чтобы изменить ситуацию, используя Сюй.
Как бы ни был хорош цингун Мин Юэ Е, он все же был обычным человеком из плоти и крови. Днем он не мог, как ночью, прятаться на деревьях или крышах, чтобы следить за происходящим в поместье Чэнь, не говоря уже о таком секрете, как место хранения сокровища.
Ночью же господин Чэнь либо проводил время со своими женами и наложницами, либо читал книги и пил чай. Он не мог каждый день любоваться своим сокровищем. Да и если бы он захотел это сделать, то закрыл бы все двери и окна, а Мин Юэ Е не обладал рентгеновским зрением и не мог видеть, что происходит в комнате снаружи.
Поэтому те, кто считал, что великие воры всемогущи и могут легко завладеть любым сокровищем, просто обманывались рассказами из книг. Настоящее воровство — это сложное дело, требующее времени, терпения, мастерства и ума. Именно поэтому Динсян и Мин Юэ Е всегда действовали сообща. Без нее, проникшей во внутренние покои, Мин Юэ Е не смог бы узнать, где хранится сокровище. А поскольку другим мужчинам, кроме хозяина дома, обычно не разрешалось входить во внутренние покои, Мин Юэ Е не мог сам, изменив внешность, делать то, что делала Динсян.
Динсян все больше убеждалась в том, что ее решение попросить мать Сюй принести солодку было очень мудрым, ведь солодка как раз могла нейтрализовать хроническое отравление Сюй мышьяком.
Поэтому после обеда она добавила в лекарство Сюй немного больше солодки, чем обычно, а также составила новый рецепт и попросила Сюй передать его своей семье, чтобы они как можно скорее принесли необходимые ингредиенты в поместье.
Последние два дня у Сюй было хорошее настроение. Во-первых, потому что многолетняя тревога разрешилась, и у нее появилась цель. Во-вторых, ежедневные прогулки на свежем воздухе, любование пейзажами — все это поднимало настроение.
Проснувшись после полуденного сна и умывшись, она собралась в сад. Сюй хотела надеть что-нибудь попроще, но Динсян остановила ее и, покопавшись в шкафу, выбрала лунно-белое платье с широкими рукавами и длинный ажурный шарф из ледяного шелка. Ванчунь невольно рассмеялась:
— Ты что, с ума сошла?! Зачем надевать белое среди бела дня?! Не к добру это!
— У белого цвета есть свои преимущества, — ответила Динсян. — К тому же, у нас есть этот ажурный шарф в качестве украшения. Не всем идет белый цвет. На ком-то он смотрится траурно, а на ком-то — как на небесной фее, затмевая все остальные цвета. Наша госпожа, хоть и не совсем здорова, но в этом платье будет похожа на Си Ши, прижимающую руку к сердцу. В сочетании с этим легким белым шелком она будет выглядеть еще прекраснее.
Ванчунь рассмеялась и ткнула Динсян пальцем в лоб:
— Ну ты и скажешь! Посмотрим, что у тебя получится!
(Нет комментариев)
|
|
|
|