Глава 2. Вор лунного света
В Династии Тяньлун управление Уголовной палаты называлось «Зал Би Ань».
Би Ань — один из девяти сыновей дракона. Он обладает силой, любит справедливость и, по преданию, вершит правосудие, отличая правду от лжи. Поэтому в Династии Тяньлун его сделали символом Уголовной палаты — ведомства, отвечающего за расследование важнейших уголовных дел в Поднебесной.
В этот момент в Зале Би Ань собралась группа лучших следователей во главе с министром Уголовной палаты Лэн Цанбаем. Они сидели вокруг стола, на котором лежало семь или восемь папок с делами, и хмурились так сильно, что брови у каждого сошлись на переносице.
Прошло время, достаточное, чтобы выпить несколько чашек чая, но никто не проронил ни слова и не пошевелился. Знающий человек понял бы, что все погружены в раздумья, а незнающий мог бы подумать, что здесь расставили глиняные статуи.
— Хлоп! — Наконец тишина была нарушена. Это министр Лэн ударил ладонью по столу. От удара упала кисть для письма, два листа бумаги, а крышка от чайной чашки покатилась по столу и упала бы на пол, если бы пожилой чиновник ловко не поймал её.
— Всего за год произошло десять крупных краж! — гневно прорычал министр Лэн. — Как местные власти исполняют свои обязанности?! Очевидно, что все десять дел — работа одного и того же человека, но до сих пор не найдено ни единой зацепки! Они что, зря едят государственный хлеб?!
Министр Лэн был главным начальником Уголовной палаты. Когда он гневался, остальные не смели и вздохнуть.
Спустя некоторое время один из чиновников постарше наконец заговорил: — Господин Лэн, преступник в этих десяти делах — не обычный человек. Говорят, его действия странны, следы неуловимы, и каждый раз он действует чисто, не оставляя улик. По мнению вашего подчинённого, этот преступник — не простой человек, а мастер боевых искусств из мира цзянху. Возможности обычных стражников ограничены, поэтому вполне объяснимо, что им трудно выследить его.
Другой чиновник подхватил: — Господин Чжан прав. Этот вор необычен, обычные стражники ему не противники. По мнению вашего подчинённого, следует доложить об этом деле Его Величеству, чтобы официально завести дело и получить право задействовать людей из «Шести вееров» для расследования. В «Шести веерах» полно мастеров, они наверняка смогут поймать этого вора. Если позволить ему совершить ещё несколько крупных краж, боюсь, это вызовет панику среди народа и нарушит спокойствие!
Остальные закивали в знак согласия. Господин Лэн подумал и согласился, что в этом есть резон. Он немедленно составил докладную записку и на следующее утро представил её на аудиенции императору. Сын Неба взмахом кисти начертал крупные иероглифы: «Поручить расследование этого дела министру Уголовной палаты Лэн Цанбаю при содействии „Шести вееров“ и местных властей».
Лэн Цанбай, держа за пазухой императорский рескрипт, почувствовал некоторую уверенность. После аудиенции он вернулся в свою усадьбу на паланкине. Сидя во внутреннем дворе с цветами, он взял чашку чая и стал обдумывать план действий.
Вскоре он услышал, как слуга докладывает снаружи: — Господин, молодой господин вернулся. — Едва стихли слова, как во двор, поднявшись по ступеням, вошёл молодой человек в светло-голубом халате. Подойдя к отцу, он поклонился и низким голосом произнёс: — Сын приветствует отца.
Лэн Цанбай лишь небрежно махнул рукой, разрешая сыну выпрямиться. Он посмотрел сыну в лицо своими глубокими глазами и спокойно спросил: — Ло'эр, ты уже знаешь о деле «Вора лунного света»?
Почему его прозвали «Вором лунного света»? Говорили, что этот великий вор любил совершать кражи только в полнолуние, пятнадцатого числа каждого месяца. Он приходил под светом луны, ступая так легко, словно прогуливался по саду, не потревожив ни облачка. Когда он уходил, сокровища исчезали, оставался лишь безграничный лунный свет.
Молодой господин Лэн Ло глухо ответил: — Сын уже знает.
— В ваших «Шести веерах» уже есть какие-то планы? — Лэн Цанбай указал на стул рядом, приглашая сына сесть.
— Начальство сказало, что люди готовы и ждут только приказа отца, — Лэн Ло сел на стул, его длинная спина оставалась идеально прямой.
— Ло'эр, отец хочет, чтобы расследование дела «Вора лунного света» поручили тебе от «Шести вееров». Сможешь ли ты справиться? — Господин Лэн пристально посмотрел на своего единственного сына, в душе лелея горячую надежду на его успех. Это была прекрасная возможность проявить себя. Если сын сможет раскрыть это дело, он непременно удостоится высокой оценки императора. Это укрепит престиж семьи Лэн при дворе и прославит их предков.
— Сын готов отправиться и клянется не возвращаться в столицу, пока не раскроет это дело, — отчётливо произнёс Лэн Ло.
Он, конечно, понимал чаяния отца. Однако для него самого слава и репутация не имели значения. Важно было то, что он по натуре ненавидел зло и не мог мириться с существованием зла. Именно ради этого он с детства учился у знаменитых мастеров. А то, что он стал лучшим на военных экзаменах и первым мастером в «Шести веерах», было лишь средством, чтобы удобнее и законнее искоренять злодеев и бороться со злом.
Итак, по указанию господина Лэна, высший орган уголовного розыска империи, «Шесть вееров», передал полномочия по поимке «Вора лунного света» Лэн Ло, считавшемуся первым мастером Династии Тяньлун.
Три дня спустя Лэн Ло вместе с четырьмя элитными сыщиками из «Шести вееров», переодевшись и сменив облик, выехал верхом из столицы. Они направились прямо к месту первого преступления — в Город Нефритового Зайца в регионе Хэдун.
Город Нефритового Зайца был важным торговым центром региона Хэдун. Династия Тяньлун ценила не только земледелие, но и торговлю. Она не только не препятствовала народу заниматься коммерцией, но и всячески поддерживала её, поскольку налоги с торговли были значительным источником дохода для казны.
Результатом поощрения торговли и обогащения народа стало то, что в одном только Городе Нефритового Зайца насчитывались десятки семей с состоянием в десятки миллионов, а мелких и средних богачей были сотни и тысячи. Это, конечно, способствовало экономическому развитию, но и разрыв между богатыми и бедными становился всё больше. Некоторые состоятельные люди, обладавшие хоть какой-то совестью, время от времени открывали свои амбары и раздавали зерно, чтобы помочь беднякам. Однако большинство богачей были бессердечны и скорее тратили кучу серебра на куртизанок в весёлых домах, чем давали бедняку лепешку.
Некоторые богачи любили красивых женщин, другие — антиквариат, третьи — каллиграфию и живопись, а четвёртые — сокровища.
Ян Юаньвай из Переулка Тунхуа был как раз из тех, кто любил собирать всевозможные редкие и диковинные вещи. Поэтому... поэтому примерно год назад, в ночь пятнадцатого числа одного из месяцев, его самое драгоценное сокровище — Нефритовая подушка из Тяньшаня с кровавыми прожилками — бесследно исчезла из подземной тайной комнаты, которую он специально построил для хранения своих ценностей.
Ян Юаньвай за одну ночь постарел на десять лет. Он изменился так сильно, что нищий Чжан Ду, которого он когда-то пнул ногой, сломав ему два ребра, и который с тех пор ненавидел его до глубины души, едва узнал его.
(Нет комментариев)
|
|
|
|