Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
В этом раунде обе стороны понесли взаимный ущерб.
Пламя опалило Цзи Уе, не оставив на нем живого места, сжигая его с жестокой яростью.
Цзи Уе был слишком занят собой и даже не заметил, как каменная плита в углу зала рассыпалась в прах, и ловкая белая лиса спрыгнула вниз.
— Ты… — Белая лиса превратилась в человека. Это был Ло Цю.
— Ты ищешь смерти… — Глаза Ло Цю устремились на лисенка с закрытыми глазами, и он так разозлился, что хотел, чтобы Цзи Уе и Мо Я оба погибли на месте, но его остановила Лу Юй, подоспевшая следом.
— Господин, — сказала маленькая красная лиса Мо Я, — мертвых не вернуть к жизни. Сестра Хуа Шу родилась в горах и лесах, и ее кости, несомненно, должны вернуться в горы и леса. Пожалуйста, отдайте ее нам.
*
Сумерки сгущались, и битва уже завершилась раньше срока.
Бай Фэн долго ждал у края леса, но так и не дождался тех, кого ждал.
Мо Я и та лиса.
Не прошло и часа с момента его ухода из Павильона Воробьев, как Мо Я нашел его.
Увидев Нун Юй на его руках, лицо Мо Я мгновенно стало очень мрачным, и он, сказав «подожди», ушел.
Он думал, что Мо Я пошел за маленькой лисой. Один человек и один демон против Цзи Уе — шансы на победу должны быть очень велики, так он думал.
Но он так и не дождался, пока Нун Юй очнется, пока Хун Лянь и Вэй Чжуан прибудут, пока небо не потемнеет настолько, что не будет видно ни единого отблеска заходящего солнца.
Девушка в розовом, не стесняясь в выражениях, обнажила его самонадеянность во всей ее полноте.
Бай Фэн в гневе бросился в бой, но был схвачен за горло Вэй Чжуаном, стоявшим позади девушки.
— Ты поймешь это позже.
Он не понимал, но слезы наполнили его глаза.
Неужели только погоня за скоростью может превзойти течение жизни?
*
Мо Я не согласился отпустить ее.
В безвыходной ситуации Лу Юй отвела его обратно в главный лагерь. Ин Ду, щелкая семечки, была очень удивлена появлением Мо Я.
— Ого, Хуа Шу привела себе зятя, — пробормотала Ин Ду, глядя на холодное, почти бесчеловечное лицо молодого человека. — Значит, ей нравятся такие.
— Неудивительно, что она не приняла мальчишку Ло Цю.
— Эта девчонка Хуа Шу всегда была беззаботной и бесцеремонной. Если она тебя чем-то побеспокоила, я приношу извинения от ее имени, — сказала Ин Ду без особой искренности.
В следующее мгновение она увидела, как молодой человек осторожно опустил белую лису, а затем, подняв полы халата, опустился на колени. — У вас есть способ спасти ее.
Он сказал это с уверенностью.
Ин Ду стряхнула шелуху от семечек и подняла белую лису. Мо Я на мгновение замер, но не стал препятствовать.
— Стрела отклонилась, не пронзив сердце, — вздохнула Ин Ду. — Ей повезло так же, как и ее матери.
— Ее можно спасти, но когда она очнется, на твоей могиле уже может быть двухметровая трава. Послушай меня, старуху, откажись от этого и живи своей жизнью. Люди и демоны идут разными путями.
Ин Ду думала, что, сказав это, она заставит его отступить, если он еще не потерял рассудок.
Однако Мо Я не рассердился, а, наоборот, улыбнулся и, вставая, сказал:
— Она велела мне дождаться ее пробуждения.
К тому же, горы и реки разрушены, самые близкие люди уже в Шести землях Желтых Источников, а братья больше не нуждаются в его заботе о будущем. Дни, когда он переправлял через жизнь и смерть, теперь сменились бездельем, и в этом нет особой разницы.
По крайней мере, есть надежда.
Эта улыбка вызвала у Ин Ду мурашки. Она потрогала свое сердце и подумала: «Значит, Хуа Шу нравятся такие».
«Черт, он еще более соблазнителен, чем лиса».
За полгода Ин Ду приложила немало усилий, чтобы восстановить тело Хуа Шу, и, разглядывая результат, обхватив себя за плечи, она восхищалась тем, как улучшились ее собственные навыки.
— Да Цзи, я не обижала твоего детеныша.
Ин Ду посмотрела на небо и потерла веки.
Увидев Мо Я, который сидел, уставившись на постоянно шевелящуюся маленькую белую лису, Ин Ду удовлетворенно улыбнулась:
— Учитывая твою искренность, я не буду брать тебя в зятья. Забирай ее и убирайся поскорее, я, старуха, больше не хочу о ней заботиться.
— И еще, не дай Ло Цю ее увидеть, — этот парень в последнее время дерется с каждой лисой, как сумасшедший.
Брови Мо Я слегка расслабились, и в его глазах появилась едва заметная улыбка. — Не подсовывай мне какую-нибудь другую лису, чтобы меня одурачить.
— Ах ты, мальчишка, — выругалась Ин Ду, делая вид, что хочет отнять лису, но промахнулась.
— Ты что, не узнаешь ее? Не возвращай мне ее.
За полгода основная часть Резиденции Генерала была разрушена, Ночная Завеса потеряла своего сильного лидера и распалась.
Цзи Уе, тяжело раненный, был убит неизвестными, а Хань Фэй, отправленный в Государство Цинь в качестве заложника, не смог предотвратить окончательное уничтожение Государства Хань.
Мо Я все это время оставался в горах и лесах, а теперь вышел в новый мир, оставаясь таким же спокойным, как и прежде.
Он больше не был лидером Ночной Завесы, правой рукой генерала.
Все это было в прошлом.
Теперь он сорвал свободу с небес и держал ее в своих руках.
В последующие несколько лет он путешествовал по разным местам с Хуа Шу, делая то, о чем раньше думал, но не делал.
Он жил как обычный человек, не выполняя заданий, гуляя по улицам, занимаясь ремеслами, слушая рассказчиков в чайных, а когда приходило вдохновение, выпивал несколько кувшинов крепкого вина до беспамятства.
Ему не нужно было жить в крови, не нужно было следовать чужим приказам.
Иногда он возвращался в снах к прежним дням, просыпаясь, замирал на несколько минут.
Но ему никогда не снилась Хуа Шу.
Если бы не лиса, постоянно лизавшая лапы, и маленький толстый ворон, каркающий у нее на спине, Мо Я подумал бы, что все это — его фантазия.
Что он покинул Резиденцию Генерала и нанес Цзи Уе тяжелый урон — всего лишь сон о золотом просе, сотканный им перед смертью.
Хуа Шу все еще не очнулась, и ее бессознательное тело яростно боролось с маленьким толстым вороном, устраивая настоящий переполох.
Он отточил свое красноречие в Резиденции Генерала, но не использовал его в течение нескольких лет. Теперь он спокойно смотрел на эту сцену, привыкнув к ней, разнял лису и птицу, отбросил обиженного ворона подальше и, подняв Хуа Шу, направился в дом. У порога он остановился: — Если пришел, заходи в дом.
Бай Фэн утратил юношескую остроту и наивность, но, входя в дом, он словно вернул себе часть юношеского азарта: — Сегодня я соревновался с тобой, и победитель уже определен.
Мо Я улыбнулся: — А Нун Юй?
Бай Фэн ничего не ответил, но его голос смягчился: — Она и я теперь в Сыпучих Песках.
После многих лет разлуки отчуждение между братьями исчезло в их обмене репликами. Бай Фэн осторожно спросил: — Тогда ты велел мне ждать, но я вас не дождался.
Сказав это, он тут же пожалел, и, бросив взгляд на Мо Я, чья улыбка побледнела, кашлянул и неловко отпил два глотка чая.
— Кхе-кхе-кхе, — это было крепкое вино.
Мо Я спокойно сидел и сказал: — Похоже, Сыпучие Пески еще не научили тебя пить.
— Такая крепость…! — Бай Фэн смущенно запротестовал, но маленькая лиса в объятиях Мо Я с визгом вырвалась, несколько раз поцарапав Бай Фэна. Тот, не ожидая нападения, получил несколько кровавых царапин на шее.
Едва ее удалось удержать, Хуа Шу все равно не успокаивалась, отчаянно извиваясь своим маленьким круглым телом, чтобы избить его.
— Невестка, это тоже… — вырвалось у него.
Мо Я посмотрел на него и медленно сказал: — Похоже, ты ей действительно не нравишься. Иначе почему она так хорошо помнит, как тебя побить.
За время, пока горела одна благовонная палочка, Бай Фэн выслушал всю предысторию и выпил еще несколько глотков вина, задыхаясь от кашля.
— Ты меня ненавидишь? — глухо прозвучал голос со стороны.
— Я… действительно, по глупости своей, причинил много вреда людям, — если бы не Хуа Шу, возможно, конец был бы совсем другим.
Мо Я лишь сказал: — Когда Хуа Шу очнется, пусть она сама тебе расскажет.
Они оба молчаливо избегали темы состояния Хуа Шу. Бай Фэн уставился на уставший и уснувший пушистый комок, открыл рот, выпил еще глоток вина и попрощался.
*
В эти годы Мо Я нормализовал свой распорядок дня, но сегодня ночью ему не спалось.
Пушистый комок все еще спал, но, почувствовав, что он встал, сонно открыл глаза, потерся о его ладонь и снова уснул.
— Я такой ветреный человек, а ты даже не боишься, что я буду заводить романы, — он погладил ее по голове.
— …Я почти забыл, как ты выглядишь.
Маленький пушистый комок недовольно высунул голову, спрыгнул с кровати и, обернувшись, уставился на него.
— …Я пошутил, — Мо Я поднял ее на руки и прижал к себе.
— Умение понимать речь — это тоже хорошо.
— …
— Если ты не очнешься, я состарюсь, Хуа Шу.
Мех слегка намок.
Пушистый комок высунул язык и лизнул — было солоно, и его сердце слегка сжалось.
Она закрыла глаза, и с ее губ сорвалось: — Тогда не приставай ко мне.
Наступила тишина.
Мо Я усмехнулся, немного дрожа: — Что же делать? Обратно уже не вернуться.
— Верно, — Хуа Шу притворно вздохнула. — Тогда придется смириться.
Как только она это сказала, он поднял ее на руки. Их взгляды встретились. Хуа Шу послушно превратилась в человека, позволяя Мо Я неловко уткнуться ей в ключицу, обнимая ее с силой, почти до боли.
— Ты вернулась.
— Угу.
Наконец-то вернулась.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|