010 (Часть 2)

Даже в сопровождении слуг гулять по улицам после захода солнца было опасно, даже для мужчины.

Помимо воров и грабителей, то и дело вспыхивали восстания, и в город врывались мятежники.

Кроме того, в столицу стекалось множество беженцев. Одни спасались от войны, другие — от наводнений на юге.

С притоком беженцев противоречия между местными жителями и приезжими обострялись, на улицах часто вспыхивали беспорядки.

Цзян Лин подняла глаза и посмотрела в ясные, как вода, глаза Цзи Фушэна.

Казалось, она поняла, что он хочет ей сказать.

— Сепаратисты набирают силу, по всей стране вспыхивают восстания, народ живёт в нищете, — тихо произнёс мужчина. — Хотя я не интересуюсь политикой, я знаю, что Да Сюань уже давно существует лишь по названию, он разваливается на части.

— После долгой раздробленности неизбежно наступает объединение. Когда страна в упадке, появляются герои, которые борются за власть. Госпожа Бу, вы с детства воспитывались во дворце, вас учили верности, долгу, разуму и честности. Но, по моему мнению, верность одной династии — это слепая преданность. Судьба Поднебесной всегда зависела от мудрости правителя. Вместо того чтобы смотреть, как народ страдает, почему бы не поддержать настоящего мудреца, чьи деяния будут прославлены в веках? Это не просто двор Да Сюань, это двор народа.

Хотя говорил он спокойно и ровно, последние слова прозвучали очень убедительно.

— Это лишь моё скромное мнение, прошу прощения, если я вас обидел, — сказал он, поклонившись.

— К тому же, с господином канцлером мы говорим только о поэзии и живописи, а не о политике. Всё, что я сказал, — лишь мои недалёкие мысли, не стоит принимать их близко к сердцу.

В этот момент кто-то постучал в дверь, прервав их разговор.

Цзян Лин ещё не успела оправиться от слов Цзи Чжэна и рассеянно ответила: — Войдите.

Свет упал на её красивое лицо.

— Госпожа, господин канцлер знает, что вы нездоровы, и велел мне приготовить для вас лекарство, — почтительно сказала Цинцзюй.

С этими словами она подошла к кровати Цзян Лин с чашей в руках.

Кто-то снаружи поднял полог кровати, закрепив его крючками, и Цзян Лин увидела, что в чаше — горький на вид чёрный, как смоль, отвар, от которого поднимался пар.

Пар попал ей в глаза.

Она поджала губы и тихо поблагодарила:

— Благодарю господина канцлера.

Она знала, что отвар выглядит горьким, но не ожидала, что он будет настолько горьким.

Едва сделав глоток, Цзян Лин почувствовала, как её язык онемел. Она закашлялась и выплюнула отвар!

— Госпожа! — испуганно воскликнула Люйу и поспешила похлопать её по спине.

Девушка согнулась пополам, её брови были нахмурены.

Горький вкус обжигал язык и горло.

— Что… что туда добавили? — спросила она.

— Госпожа слаба и у неё истощение. Я спросила матушку Фан, и она сказала, что отвар из цзелинцао с добавлением астрагала и ослиного желатина поможет вам восстановить силы.

— Цзелинцао очень горький, обычно на одну его часть нужно две части сахара, чтобы перебить горечь. Цинцзюй, ты не положила туда сахар? — спросила Люйу.

Цинцзюй покачала головой. — Если добавить сахар, то лекарство потеряет большую часть своей эффективности. К тому же, я добавила туда ещё и хороший женьшень, было бы жалко его переводить.

— Цзелинцао такой горький, как же его пить без сахара? Горло же совсем сожжёт! — Люйу повернулась к своей госпоже. — Госпожа, если вам совсем невыносимо, давайте не будем его пить…

— Нельзя, — твёрдо сказала Цинцзюй. — Господин канцлер велел мне проследить, чтобы госпожа выпила отвар.

Люйу хотела возразить, но Цзян Лин легонько потянула её за рукав.

Девушка снова села на кровати и протянула руку к Цинцзюй.

— Дайте мне отвар.

Возможно, из-за того, что она только что проснулась, а может, из-за того, что поперхнулась отваром, её лицо было бледным, что ещё больше подчёркивало её хрупкость.

Издалека она была похожа на тонкий лист сюаньчжи, размокший от воды, казалось, что он вот-вот порвётся от одного прикосновения.

Она уже поднесла ложку ко рту…

— Подождите, — нахмурившись, сказал Цзи Фушэн.

Цзян Лин, держа ложку, вопросительно посмотрела на него.

Мужчина посмотрел на её бледные губы и почувствовал укол сострадания.

— Вы просто переутомились, с вами всё в порядке. Если не хотите пить, можете не пить.

Как он и ожидал, взгляд девушки дрогнул.

— Вы только что очнулись, и такой сильный отвар может вам навредить, а не помочь.

Искренние слова Цзи Фушэна тронули её.

Солнечный свет, проникая сквозь щели в двери и окнах, делал комнату светлее.

Свет играл на ресницах девушки. Её кожа была белой, как фарфор, черты лица — нежными, она выглядела очень послушной и невинной.

Цзи Чжэн уже подумал, что она выльет отвар…

Но Цзян Лин, немного подумав, опустила голову и медленно выпила всю чашу до дна.

— Вы… — Цзи Чжэн потерял дар речи.

Он разбирался в медицине и знал, насколько горький цзелинцао.

Даже он сам, готовя лекарства, старался не использовать цзелинцао.

Двойная порция сахара не могла перебить эту горечь, а в этом отваре не было ни капли сахара.

Она… слишком терпелива.

В этот момент ему вдруг стало её очень жаль.

Цзи Фушэн вздохнул про себя.

Такая красивая девушка, но, увы, безжизненная.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение