Глава 6

На следующий день в полдень Императрица Чэнь отправила служанку пригласить юного императора на обед в свои покои.

— Ваше Величество, Императрица приглашает вас отобедать, — пропищал молодой евнух.

— Идём, — ответил император.

Юный император обладал царственным лицом и глазами феникса. Одетый в золотой халат с вышитыми драконами, несмотря на свой юный возраст, он держался с врождённым императорским величием. Его взгляд был глубоким и непроницаемым.

Перед уходом император взял на руки только что проснувшегося и ещё сонного котёнка и вышел из покоев.

Котёнок лениво зевнул и позволил императору посадить себя в паланкин. Находясь в объятиях императора, он был так близко к нему, что чувствовал его дыхание. Паланкин покачивался, двигаясь по дороге.

Императрица Чэнь, урождённая Ваньжун, была дочерью Главы клана Чэнь. Она славилась своей красотой, изяществом и добродетелью, являясь образцом для подданных.

С детства она получила прекрасное образование, мастерски владея цинем, шахматами, каллиграфией и живописью. Её манеры были безупречны, а речь — изысканной. Она по праву заслужила звание мудрой императрицы.

По дороге к покоям императрицы они проезжали мимо императорского сада.

Стояла весна, и сад был полон цветущих растений.

Тёплое весеннее солнце освещало цветы, наполняя воздух ароматом весны. Среди цветущих растений танцевала девушка.

Одетая в светло-зелёное платье, с жемчужными украшениями в волосах, она грациозно двигалась, словно в танце. «Лотос уступает красоте её макияжа, из водного дворца веет ароматом жемчуга и изумруда», — так можно было бы описать её красоту.

Улыбка девушки была подобна тёплому солнцу, а её яркий макияж подчёркивал её красоту.

Увидев красавицу, юный император не поддался её чарам. С детства он видел множество прекрасных женщин. Он лишь нахмурился, пытаясь понять, кто послал эту девушку и что она задумала.

Котёнок же с интересом наблюдал за танцующей девушкой, не отрывая от неё глаз. «Повезло же императору, — подумал он. — Такая красавица сама идёт к нему в объятия!»

— Эй! — обратился император к одному из евнухов. — Узнай, кто эта девушка и почему она здесь без доклада?

В его голосе слышался холод.

— Ваше Величество, позвольте представиться. Я — Лю, дочь семьи Лю, — произнесла девушка, услышав голос императора. Она остановила свой танец, поправила платье и медленно подошла к нему.

— Дочь семьи Лю? — гневно спросил император. — Кто позволил тебе войти во дворец?

Он пытался понять, чья это была затея и какой клан решил соблазнить его, подослав эту девушку.

Эту сцену увидела молодая служанка, тайно следовавшая за девушкой.

В покоях Императрицы Чэнь служанка вбежала, едва переводя дух.

— Ваше Величество! Ваше Величество! Беда! Его Величество разгневан из-за госпожи Лю! Вам нужно скорее пойти туда! — взволнованно прокричала она.

— Что случилось? — нахмурившись, спросила Императрица Чэнь.

Выслушав сбивчивый рассказ служанки, императрица поспешно поправила одежду и приказала своим служанкам приготовить паланкин. Она немедленно отправилась в императорский сад.

В императорском саду юный император и без того был раздражён приглашением Императрицы Чэнь, а эта ситуация ещё больше разозлила его. Если бы семья Лю не принадлежала к знати и не была в родстве с императрицей, он бы немедленно казнил эту дерзкую девушку.

Госпожа Лю, выросшая в роскоши и не привыкшая к упрёкам, услышав гневные слова императора, чуть не расплакалась. Она закусила губу и посмотрела на него полными слёз глазами.

Увидев её обиженный вид, император ещё больше разозлился. Только остатки самообладания удерживали его от того, чтобы отрубить ей голову.

— Императрица прибыла! — раздался голос.

— Приветствуем Императрицу! — все присутствующие тут же упали на колени.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение