Глава 2

Юный император открыл клетку и, глядя на съёжившегося котёнка, спокойно спросил: — Это так вы обращаетесь с данью, присланной наместником?

Служанки и евнухи тут же упали на колени, обливаясь холодным потом. — Просим Ваше Величество простить нас! — дрожащими голосами взмолились они. Даже котёнок услышал страх в их голосах.

— Увести и казнить, — спокойно приказал император своему личному евнуху.

— Слушаюсь, — ответил евнух.

Двух дежуривших служанок и четверых евнухов стража тут же выволокла из покоев. Те, стиснув зубы, не смели издать ни звука, боясь разгневать императора.

Воцарилась тишина. Никто из слуг не решался подняться. — Чего вы всё ещё стоите на коленях? Ждёте, пока я вас подниму? — нахмурился юный император, и в его глазах мелькнуло недовольство.

Воздух словно застыл. Служанки и евнухи, обливаясь холодным потом, смотрели на императора с отчаянием в глазах.

Внезапно раздалось громкое урчание. Котёнок проголодался. Он не ел уже целый день.

Неожиданный звук разрушил гнетущую тишину. Император перевёл взгляд на котёнка и, слегка улыбнувшись, сказал: — Принесите ему поесть. Малыш голоден.

Служащий евнух тут же вскочил и стрелой помчался на императорскую кухню, чтобы как можно скорее принести еду.

Перед котёнком поставили тарелку с ароматным куриным филе, источающим непередаваемый запах. «Как настоящий мужчина, я не должен так легко поддаваться соблазну», — подумал котёнок. — Но какое это имеет значение? Я всего лишь маленький, беспомощный котёнок.

Голод взял своё, и котёнок принялся жадно есть. — Вкуснотища! — подумал он. — Никогда не думал, что отварное куриное филе может быть таким вкусным!

Вскоре, насытившись, котёнок вспомнил о своём хозяине. Грациозной походкой он подошёл к императору и, нежно мяукнув пару раз, поблагодарил его за ужин, или, скорее, за поздний перекус.

Котёнок ловко запрыгнул на стол и пушистым хвостом погладил руку императора.

Служанки затаили дыхание, боясь гнева императора.

Но император, видимо, был в хорошем настроении, потому что не рассердился. Он погладил котёнка по хвосту и со смехом сказал: — Какой же ты смелый.

«Такого красивого котёнка ты ещё не видел», — довольно подумал про себя котёнок.

Гордо подняв голову, он посмотрел на своего хозяина и потянулся лапкой к кисти в руке императора.

Император, прищурившись, отвёл руку. — Малыш, это трогать нельзя, — сказал он без злости.

Котёнок не стал настаивать и переключил своё внимание на подсвечник, стоящий на столе. Он начал играть с отбрасываемыми им тенями. Император рассмеялся: — А, ты напоминаешь мне, что пора отдыхать. Хорошо, на сегодня с делами покончено.

С этими словами император встал, отряхнул широкие рукава, взял котёнка на руки и вернулся в спальню.

Императорская кровать была огромной, на ней свободно могли уместиться два императора. Но котёнка он на неё не положил, а устроил на мягкой подушке рядом с кроватью. — Сегодня ты будешь спать здесь, — сказал он, легонько коснувшись пальцем розового носика котёнка.

Котёнок, словно поняв его, сложил лапки и мяукнул пару раз, как будто желая императору спокойной ночи.

Свет погас.

Котёнок сладко спал, тихонько мурлыча, но его разбудил шорох. В спальню тихо вошли служанки с подносами, на которых лежала парадная одежда императора. Они начали одевать его.

Котёнок, сонный, приоткрыл глаза и мяукнул, нарушив тишину.

Одна из служанок вздрогнула от неожиданности и случайно зацепила волосы императора, причинив ему боль.

Когда служанка обернулась, она встретилась с гневным взглядом императора и тут же упала на колени. — Смерть мне! Смерть мне! Прошу, Ваше Величество, помилуйте! — дрожащим голосом умоляла она.

— Молчать, — процедил император. Хорошее настроение, в котором он пребывал после общения с котёнком, было испорчено.

Двое стражников тут же схватили служанку и потащили прочь. Та вырывалась и кричала: — Пощадите меня, Ваше Величество! Пощадите!

Крики постепенно стихли. Сон как рукой сняло. Котёнок потянулся, встал и подошёл к императору, потираясь головой о его халат.

— Вот кто действительно меня радует, — сказал император. — Даже животное умнее некоторых людей.

Немного поиграв с котёнком, император отправился на утреннее заседание. В покоях остались только котёнок и несколько служанок.

Котёнок начал исследовать императорскую спальню. Как и любой шаловливый котёнок, он не мог удержаться от того, чтобы столкнуть вазу или опрокинуть стакан с водой. «Теперь я понимаю, какое это удовольствие — быть шаловливым котёнком!» — подумал он.

Котёнок весело резвился, а служанки, следовавшие за ним по пятам, были в отчаянии. После утреннего происшествия никто не смел недооценивать положение котёнка в сердце императора, но и ругать его тоже боялись. Им оставалось только подхватывать всё, что котёнок сбрасывал со столов. Ведь в императорских покоях всё было сделано из драгоценных материалов, и даже за малейшую царапину на них служанкам грозила смертная казнь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение