Завещание Мастера

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Хуан Мэнлян был крайне озадачен, не понимая, что происходит.

Движимый любопытством, он нерешительно прошёл по коридору и вошёл в самую дальнюю большую комнату.

Эта большая комната была обставлена ещё роскошнее: помимо всей необходимой мебели, там стояла искусно вырезанная трёхъярусная кровать из хуанлиму, вызывающая восхищение.

На кровати, среди парчовых одеял и меховых покрывал, лежала цветущая и прекрасная женщина средних лет, всё ещё в очень спокойном и естественном состоянии.

Однако она, как и те молодые женщины, на которых было наложено заклятие, хоть и обладала кожей, нежной как иней и снег, и румяными щеками, её тело было жёстким, словно замёрзшее.

Это было поистине жутко.

Среди группы этих нарядных женщин, которые были то ли трупами, то ли нет, даже Хуан Мэнлян, обладавший неимоверной смелостью, почувствовал дрожь в сердце и холод по спине.

Он не хотел здесь больше оставаться и повернулся, чтобы уйти, но случайно заметил на прикроватной тумбочке этой женщины чёрный лакированный сундучок для косметики с золотой росписью.

Сундучок был полуоткрыт, и в нём лежали женские украшения, такие как жемчужные ожерелья, подвески из белого нефрита, нефритовые браслеты — всё это были драгоценные изделия.

Сверху же лежала золотая нефритовая шпилька в форме змеи, очень изящная и красивая.

Хуан Мэнлян, посчитав её забавной, взял эту шпильку, сунул её за пояс и поспешно покинул это скопление прекрасных «живых мертвецов».

Дойдя до возвышения с жертвенным столом и бронзовым треножником, Хуан Мэнлян глубоко вздохнул.

Но затем он снова погрузился в раздумья.

Не найдя живых людей, он не мог узнать дорогу из Дикэна, что было довольно проблематично.

— Нет, нужно продолжать искать, а вдруг найдётся живой человек?

Не стоит смеяться над Хуаном Мэнляном, этим деревенским парнем. Обычный человек, оказавшись в этом подземном дворце и увидев такие странные картины, мог бы легко поддаться иллюзиям, тем более что найти или не найти людей было вопросом жизни и смерти.

Только опытный расхититель гробниц мог бы знать правду об этих странных явлениях.

Хуан Мэнлян не сдавался и хотел продолжить поиски живых людей.

Когда он вошёл, он осматривал каменные комнаты слева от колонн, теперь, конечно, следовало поискать справа.

Каменные комнаты справа были похожи на те, что слева, с небольшими отличиями, но, дойдя до последней, он сделал иное открытие.

В этой каменной комнате сидел, скрестив ноги, человек с длинными волосами и белой бородой, казалось, он медитировал с закрытыми глазами. Похоже, это был даос, занимающийся алхимией и культивацией бессмертия, возможно, ему было за цзяцзы.

Естественно, он тоже был «живым мертвецом», ничем не отличающимся от живого человека.

Перед ним стоял низкий столик, на котором лежали тушечница, кисть и жёлтая тетрадь из бумаги Цай.

Хуан Мэнлян, склонив голову, посмотрел на обложку жёлтой тетради, на которой вертикально были написаны чёрные иероглифы каллиграфическим почерком: «Для тех, кому суждено прочесть, и для тех, кому не суждено — уйти».

«Для тех, кому суждено прочесть, и для тех, кому не суждено — уйти» — это, очевидно, было пророчество-предупреждение, и в этом полном загадок месте любой, кто увидел бы эти слова, стал бы крайне осторожным.

Сколько денег могла стоить потрёпанная пожелтевшая книга? Даже если и стоила, то всё равно не сравнилась бы с бесчисленными древними сокровищами этого подземного дворца, и не было смысла рисковать без нужды.

Проблема была в том, что наткнулся на неё Хуан Мэнлян.

Хуан Мэнлян совершенно не понимал правил расхищения гробниц и таящихся в них опасностей. Хуже того, когда его родители были живы, они отправили его в частную школу на два года, и он знал несколько иероглифов.

У таких людей, как он, умеющих читать хоть несколько иероглифов, обычно была дурная привычка подходить и пытаться прочесть любой клочок бумаги с текстом.

Сегодня Хуан Мэнлян не был исключением; увидев эту тетрадь, он определённо не мог подавить желание прочесть её.

Хуан Мэнлян заинтересовался. Он просто сел напротив «культивирующего бессмертие» старика, взял жёлтую тетрадь и притворно начал её листать.

К счастью, иероглифы в книге он узнавал и угадывал, и, заикаясь, смог понять общий смысл жёлтой тетради.

В книге говорилось, что на границе провинций Сычуань и Юньнань существовало королевство, поклонявшееся змеям.

Королями всегда были красивые и мудрые женщины, которые правили территорией площадью более ста квадратных километров.

Здесь всегда были благоприятные ветра и дожди, плодородные земли, и жизнь простого народа была очень зажиточной.

В конце династии Южная Сун железная конница Юань вторглась на эти земли. Войска этого маленького королевства не могли сопротивляться, и королева, вместе с оставшимися соплеменниками, укрылась в Дикэне.

Подземный дворец в Дикэне был вырыт под руководством королев на протяжении многих поколений, чтобы иметь убежище в ситуации, когда враг силён, а мы слабы.

Раньше тоже случались военные бедствия, но они проходили, как порыв ветра.

Но на этот раз всё было иначе: после того как королева и её люди отступили в Дикэн, армия Юань расположилась здесь лагерем.

Чтобы избежать обнаружения секрета Дикэна армией Юань, королева приказала убрать несколько верёвочных лестниц с самого верха входа в яму, оставив лишь одну, очень хорошо скрытую, которая стала единственным проходом.

Кто бы мог подумать, что среди соплеменников найдётся предатель.

Однажды ночью он, прихватив мешок золота и серебра, тайком выбрался из пещеры, желая сдаться армии Юань.

Этот негодяй был поистине жесток и коварен: выйдя из пещеры, он мечом перерубил единственную верёвочную лестницу, лишив королеву и её людей пути к спасению.

Однако этот мерзавец и представить себе не мог, что королева поставила у входа в яму верного стража.

Когда предатель рубил лестницу, он потревожил стража.

Страж, увидев это, пришёл в ярость, выставил вперёд короткий меч и нанёс ему удар, пронзив позвоночник и грудь.

Страж, приложив слишком много силы и находясь на краю ямы, случайно упал в глубокую яму вместе с предателем.

К сожалению, при падении они нечаянно потянули за собой уже почти порванную верёвочную лестницу.

С этого момента у королевы и её народа не осталось надежды выбраться из ямы, и они были обречены на смерть в ловушке.

Запасы продовольствия в Дикэне были ограничены, их становилось всё меньше. Попытки выращивать рис в яме не увенчались успехом из-за недостатка солнечного света.

Королева впала в глубокое отчаяние.

Она позвала Великого Мастера королевства и попросила его найти способ, чтобы все могли безболезненно и достойно закончить свою жизнь.

Великий Мастер долго и мучительно размышлял и придумал сжечь ядовитое вещество под названием чёрное эбеновое дерево, запечатать каменные двери дворца, чтобы дым от горящего эбенового дерева распространился, и все умерли бы незаметно.

Кто бы мог подумать, что ядовитый дым этого чёрного эбенового дерева не только убивает незаметно, но и обладает чрезвычайно сильным консервирующим эффектом.

Так и возникло это чудо: тела оставались нетленными и живыми на протяжении почти тысячи лет.

Это заставило Хуана Мэнляна, этого наивного юношу, постоянно ошибочно полагать, что в подземном дворце живут люди, и упрямо искать их повсюду.

На последней странице жёлтой тетради был рисунок.

На нём были изображены арочный мост, подземная река под ним и длинная змея, плавающая в этой реке.

Внизу под рисунком была надпись, казалось, это была предсмертная молитва Великого Мастера.

Великий Мастер молился: «О, великий змеиный бог, покровитель нашего племени, прошу, выведи наши души из этой тьмы реки и отправь нас в мир света…» Хуан Мэнлян читал это долго, сжёг две восковые палочки, прежде чем с трудом понял содержание этой жёлтой тетради.

История, описанная в этой книге, была очень печальной, от неё становилось горько на душе.

На самом деле, Хуан Мэнлян должен был радоваться, что он уже проглотил Жемчужину Цзяо, иначе сейчас он, вероятно, выглядел бы так же, как и «живые мертвецы» во дворце.

Пока он размышлял, он услышал в комнате какой-то «шуршащий» звук.

Очень слабый, но отчётливый, и совсем рядом.

Он огляделся по сторонам, не заметив ничего необычного, но, подняв голову, сильно испугался: Великий Мастер, сидевший напротив, который только что выглядел как бессмертный даос, теперь превращался в скелет. Кожа и плоть на его лице и теле осыпались, словно тающий снег или песок в песочных часах, и в одно мгновение живой божественный мастер превратился в костяной скелет.

Хуан Мэнлян от удивления широко раскрыл рот, не веря своим глазам.

Казалось, что-то происходило и с его ладонью: он опустил взгляд и увидел, что жёлтая тетрадь, которую он держал, тоже медленно превращается в кучку бумажного пепла, словно кусок льда... Боже!

Что это такое?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение