Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Их путь был преграждён, и человеком весьма влиятельным. Сердце Сяо Дэцзы тут же забилось тревожно.
Однако слова Вдовствующей Императрицы были равносильны императорскому указу, и ослушаться их было невозможно. Он лишь надеялся, что это маленькое сокровище не будет слишком дерзким и не рассердит Вдовствующую Императрицу.
Поэтому Сяо Дэцзы, держа Гу Ии на руках, собрался следовать за дворцовой служанкой, преградившей им путь.
Глаза Гу Ии быстро забегали.
— Черт возьми, Вдовствующая Императрица?
В ее голове тут же всплыли не самые приятные сцены, виденные по телевизору.
Все эти вдовствующие императрицы были безжалостными и жестокими людьми. А то, что она, маленькая лисица, должна была с ними встретиться, определенно не предвещало ничего хорошего.
Гу Ии не хотела идти, категорически не хотела, чтобы ее не забили до смерти, оказавшись на территории Вдовствующей Императрицы! И надо сказать, мысли Гу Ии оказались верными! Вдовствующая Императрица только что получила донесение, что маленькая лисица покинула Императорский Кабинет в сопровождении Сяо Дэцзы, и тут же послала служанку передать приказ.
При мысли о том, как эта проклятая лисица устроила во дворце полный беспорядок и как сильно она волновала ее сына-императора, Вдовствующая Императрица почувствовала приступ гнева.
Какая-то лисица, с чего бы ей занимать мысли Императора? Раз уж заняла, то пусть умрет! В этот момент Вдовствующая Императрица действительно намеревалась убить Гу Ии.
Гу Ии, осознав это, тут же попыталась выпрыгнуть из рук Сяо Дэцзы.
Но этот проклятый Сяо Дэцзы, словно нарочно ей назло, держал ее так крепко, что она никак не могла вырваться.
Гу Ии, раздраженная, уже собиралась укусить Сяо Дэцзы.
Но в этот момент служанка, идущая впереди, вдруг обернулась.
— Ой, евнух Сяо Дэцзы, боюсь, эта лисичка хочет вас укусить. Эта скотина и есть скотина.
— Ты сама скотина, и вся твоя семья скотина! — Гу Ии рассердилась и, пронзительно заверещав, оскалилась на служанку.
— Ой, какая свирепая! — притворно испуганно произнесла служанка. — Поторопитесь, негоже заставлять Вдовствующую Императрицу долго ждать! — Сяо Дэцзы ничего не сказал, лишь злобно взглянул на служанку.
Черт возьми, он ведь человек, близкий к Императору! Кто во дворце не должен был бы оказать ему хоть немного уважения? А теперь какая-то служанка Вдовствующей Императрицы осмеливается угрожать ему и давить на него, прикрываясь ее именем.
Сяо Дэцзы чувствовал себя некомфортно.
Но что толку от его дискомфорта? Он всего лишь слуга. Хотя он и находился рядом с Императором, Вдовствующая Императрица была матерью Императора, и ее нельзя было обижать.
Поэтому Сяо Дэцзы невольно ускорил шаг.
Он опустил голову и взглянул на лисичку, которую держал на руках.
— Маленькое сокровище, пожалуйста, будь послушной через мгновение, ни в коем случае не устраивай беспорядка, иначе жизнь этого слуги будет потеряна!
Если боишься потерять жизнь, то не ходи!
Черт возьми, если бы она знала, что такое произойдет, она бы предпочла остаться в Императорском Кабинете и не выходить.
Гу Ии тоже была полна гнева, она злобно взглянула на Сяо Дэцзы и перестала обращать на него внимание.
Это к счастью, а не к несчастью, не так ли?
Вскоре группа прибыла во Дворец Цынин.
Как только ее внесли во Дворец Цынин, Гу Ии тут же вздрогнула всем телом.
Здесь было так холодно, словно можно было замерзнуть насмерть.
Гу Ии нахмурилась, ей не нравилось здесь.
Ей очень хотелось уйти, но она могла лишь беспомощно продолжать идти вперед, ведомая.
— Вдовствующая Императрица, евнух Сяо Дэцзы прибыл! — Служанка шагнула вперед и доложила.
— Ваш слуга Сяо Дэцзы приветствует Вдовствующую Императрицу, да здравствует Вдовствующая Императрица тысячу, тысячу, тысячу лет! — Сяо Дэцзы, держа Гу Ии, опустился на колени и поприветствовал Вдовствующую Императрицу.
Вдовствующая Императрица Мэй Фан сидела высоко на троне, окинула взглядом тех, кто был внизу, и не произнесла ни слова, чтобы Сяо Дэцзы поднялся.
Сяо Дэцзы был в ужасе, его сердце колотилось от страха.
Через мгновение Вдовствующая Императрица наконец заговорила.
— Это то существо, что устроило во дворце полный беспорядок и лишило его покоя?
— Ты сама существо, и вся твоя семья существа! — Гу Ии, услышав слова Вдовствующей Императрицы, тут же еще больше невзлюбила эту старуху.
Однако Гу Ии не вспылила, а опустила голову, не позволяя Вдовствующей Императрице увидеть отвращение и неприязнь в ее глазах.
— Докладываю Вдовствующей Императрице, Император очень любит эту лисичку! — произнес Сяо Дэцзы, на его лбу выступил холодный пот.
— Всего лишь питомец, чтобы скоротать время, какая там любовь или нелюбовь, — сказала Вдовствующая Императрица. — Но то, что она нарушила покой во дворце, делает ее неблагоприятным существом! — Голос Вдовствующей Императрицы резко повысился, и тон стал холоднее.
Сяо Дэцзы вздрогнул, и Гу Ии тоже вздрогнула.
— Черт возьми, ты сама неблагоприятное существо, ты просто хлам.
Старуха, просто спокойно живи в своем дворце и наслаждайся старостью, не суй нос в чужие дела, а то еще умрешь от переутомления.
— Раз уж это неблагоприятное существо, то Я, Вдовствующая Императрица, избавлю Императора от него! — снова заговорила Вдовствующая Императрица.
— Стража, заберите эту скотину и казните! —
— Вдовствующая Императрица, нет! — Услышав приказ казнить лисичку, Сяо Дэцзы тут же запаниковал и крепко прижал лисичку к себе.
Он поклонился до земли: — Вдовствующая Императрица, Император очень любит эту лисичку. Если Вдовствующая Императрица казнит ее, то, боюсь, это будет неуместно, когда Император узнает.
Сяо Дэцзы заговорил, ссылаясь на Императора, надеясь отговорить Вдовствующую Императрицу от ее намерения.
— Что? Разве неуместно, что Я, Вдовствующая Императрица, избавлюсь от неблагоприятного существа? Сяо Дэцзы, ты уже не первый год во дворце, что, не хочешь больше здесь оставаться?! — Голос Вдовствующей Императрицы стал еще строже, и ее взгляд устремился на Сяо Дэцзы.
Сяо Дэцзы тут же почувствовал себя еще более неловко и поспешно поклонился.
— Ваш слуга не смеет, не смеет! Вдовствующая Императрица, успокойтесь, успокойтесь! —
— Хм, полагаю, ты и не посмеешь! — холодно фыркнула Вдовствующая Императрица. — А ну-ка, схватите эту скотину! —
— Есть! — Евнухи Дворца Цынин шагнули вперед и быстро подошли к Сяо Дэцзы.
Гу Ии была так зла! Этот проклятый Сяо Дэцзы, почему он до сих пор ее не отпускает?
Если бы он отпустил ее, она бы могла убежать, но сейчас ей оставалось только ждать, когда ее схватят и казнят.
Черт возьми, она так тяжело получила эту жизнь, пусть даже в теле лисицы, но это все равно жизнь! А теперь все, конец.
— Мертвый мужчина, вонючий мужчина, ну же, приди! Твоя милая лисичка умирает, спаси меня! — Гу Ии непрерывно кричала про себя, беспомощно наблюдая, как евнух приближается к ней.
Вскоре он подошел к ней и протянул руку.
Гу Ии, словно увидев смерть, тут же почувствовала страх в глазах.
— Нет, она не хочет умирать, не хочет! — Внезапно она раскрыла пасть и укусила протянутую руку евнуха.
— А-а... — Маленький евнух вскрикнул от боли, тут же отдернул руку, и его взгляд стал злобным.
— Скотина, посмела укусить человека! —
— Возмутительно! Какая-то скотина осмелилась укусить человека прямо на глазах у Я, Вдовствующей Императрицы! Поистине, она заслуживает смерти! — Вдовствующая Императрица, увидев это, еще больше разгневалась.
— Вы все, идите сюда, заберите эту скотину и казните ее для Я, Вдовствующей Императрицы! —
— Есть! — Еще два евнуха подошли и приблизились к Гу Ии.
Гу Ии почувствовала приближение смерти.
Черт возьми, если бы она была человеком!
— Прибыла Вдовствующая Наложница! — В тот момент, когда рука евнуха уже собиралась коснуться ее, Гу Ии услышала снаружи возгласы.
— Вдовствующая Наложница?
Хорошая или плохая?
Что за персонаж?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|