Глава 12: Возможность появилась

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Гу Ии чувствовала, что Небеса услышали её мысли, поэтому так благоволили к ней.

Смотрите, этот парень вечером отправился во Дворец Цынин и не взял её с собой.

Вероятно, он беспокоился, что с ней что-то случится во время ужина.

Да какая ей разница, она слишком ленива, чтобы обращать на него внимание. Раз его нет, разве она не свободна сейчас?

Что касается Сяо Дэцзы, который следовал за ней, Гу Ии вообще не принимала его во внимание.

— Хм, нечестный, сестрица продолжит тебя царапать! — Она злобно взглянула на Сяо Дэцзы, и этот один взгляд заставил его похолодеть от ужаса, он инстинктивно начал отступать.

Царапина на его руке снова начала ныть.

— Эх, он самый несчастный, раз опустился до того, что хуже скотины.

— Тьфу-тьфу, хорошо, что он не произнёс слово "скотина" вслух, иначе эта лисица снова взбесится, и тогда ему же будет хуже.

— Проголодалась, лисичка? Что ты хочешь поесть? Жареную курицу, хорошо? — Сяо Дэцзы улыбался, надеясь, что лисичка почувствует его доброту.

Гу Ии погладила себя по животу передней лапой. Да, она действительно проголодалась.

Хм, этот вонючий негодяй сам пошёл есть вкусности, а ей досталась только жареная курица.

Ну ладно, жареная курица тоже сойдёт, по крайней мере, она наполнит желудок, и она не живая.

И Гу Ии кивнула.

— Отлично, подожди, я сейчас велю приготовить тебе двух жареных куриц! — Сяо Дэцзы обрадовался, увидев, что лисичка кивнула ему.

Радостный Сяо Дэцзы тут же вышел из Императорского Кабинета.

Гу Ии, увидев, что Сяо Дэцзы ушёл, закатила глаза.

Это же отличная возможность! Нельзя ждать, пока она поест ужин, а тот парень вернётся, иначе её практика снова пойдёт насмарку.

Подумав так, Гу Ии сразу же покинула Императорский Кабинет вслед за Сяо Дэцзы, направляясь прямо на самый запад дворца.

Хм, здесь было очень пустынно и тихо. Смотрите, по пути становилось всё меньше и меньше людей, пока, наконец, она вообще никого не увидела.

А это место было известно как Холодный Дворец.

Ха-ха, Холодный Дворец, хорошее место, очень хорошее место!

Гу Ии сочла это прекрасным, поспешно нашла место, где, по её ощущениям, духовная энергия была самой плотной, и села, подражая человеку.

Закрыв глаза, она начала вспоминать свою практику совершенствования в прошлой жизни.

Вскоре Гу Ии почувствовала, как бесчисленные потоки духовной энергии устремились к ней. Её настроение становилось всё более радостным, она непрерывно поглощала энергию мироздания, а затем, после одного цикла циркуляции в её теле, накапливала её.

Гу Ии не осмеливалась оставаться здесь слишком долго. Когда всё закончилось, она открыла глаза и почувствовала, что её взгляд стал яснее, а зрение — острее.

Хм, неплохо. Действительно, совершенствование — это хорошо. Оно не только укрепляет тело, но и продлевает жизнь. Самое главное, что в будущем она сможет защитить себя.

Она взглянула на небо. Прошло около двух кэчжун, то есть полчаса.

Сяо Дэцзы, наверное, уже приготовил жареную курицу?

Только бы он снова не устроил переполох, иначе тот парень точно отрубит ей её короткие лапки! Подумав о том негодяе, Гу Ии надулась и, не смея медлить, поспешно побежала обратно к Императорскому Кабинету.

Как только Гу Ии вошла в Императорский Кабинет, не успев даже найти удобное положение, чтобы сесть или лечь, она увидела, что Сяо Дэцзы уже вернулся.

— Иди-иди, лисичка, жареная курица готова! Эти две сегодня очень большие, скорее ешь! — Сяо Дэцзы сказал это, поставив жареную курицу на маленький столик, специально принесённый для Гу Ии.

После двух кэчжун совершенствования Гу Ии действительно проголодалась ещё сильнее. Поэтому, не церемонясь, она одним прыжком запрыгнула на стол, и её глаза тут же загорелись при виде двух блестящих от жира жареных куриц.

Не заботясь о приличиях или красоте, ведь она сейчас лисица, а не человек, Гу Ии начала жадно есть.

Меньше чем за кэчжун всё, что можно было съесть от двух жареных куриц, оказалось в животе Гу Ии.

Наевшаяся Гу Ии тут же легла на спину, поглаживая свой круглый живот передними лапами, с выражением довольства и удовлетворения на морде.

Сяо Дэцзы, увидев Гу Ии в таком виде, дёрнул уголками рта и глаз, с выражением зависти на лице.

— Эх, эта маленькая штучка живёт куда лучше людей! Не говоря уже о том, что он, слуга, не может сравниться с ней, даже сколько господ в гареме могут сравниться?

Беспомощно покачав головой, он подумал, что зависть завистью, но всё равно нужно хорошо заботиться об этой маленькой штучке, иначе Император точно его покарает.

— Наелась, вставай, подвигайся, лисичка, иначе будет некомфортно! — Сяо Дэцзы сказал это, беспокоясь, что если у этой маленькой штучки что-то заболит, то в конечном итоге пострадает он.

— Пи-пи-пи-пи-пи-пи? — Луна вышла? — Гу Ии заговорила, издавая писклявые звуки в сторону Сяо Дэцзы, но, к сожалению, это было как разговор глухого с немым, Сяо Дэцзы совершенно не понимал, что она говорит.

Увидев растерянное выражение лица Сяо Дэцзы, Гу Ии не стала обращать на него внимания, просто села из лежачего положения, затем одним прыжком спрыгнула со стола на пол и шаг за шагом направилась к выходу из Императорского Кабинета.

— Хм, сама посмотрю! — Выйдя из Императорского Кабинета, она увидела, что снаружи уже совсем стемнело, но во дворце повсюду горели огни, так что было светло.

Гу Ии подняла свою маленькую голову и посмотрела на небо.

Хм, луна уже поднялась довольно высоко. Хотя духовная энергия была не очень плотной, это всё равно лучше, чем ничего.

Гу Ии, перебирая короткими лапками, хотела найти лучшее место для совершенствования, но за ней постоянно следовал надоедливый "хвост".

Сяо Дэцзы даже моргнуть не смел, боясь, что эта маленькая штучка вдруг исчезнет, и тогда ему действительно конец.

— Эх, чёрт возьми, зачем он вообще предложил ей подвигаться.

— Лисичка, пойдём во Дворец Чэнцянь ждать Императора! — Прогулка от Императорского Кабинета до Дворца Чэнцянь — это тоже активность, вполне достаточно.

Гу Ии было лень обращать внимание на Сяо Дэцзы.

— Хм, возвращаться во Дворец Чэнцянь и ждать того негодяя? Мечтать не вредно! — Её короткие лапки двигались всё быстрее, но она не ожидала, что впереди появится большая группа людей.

Насыщенный запах румян и пудры несколько раз вызывал у Гу Ии желание чихнуть.

— Чёрт возьми, какая же это низкосортная дрянь! Можно было бы использовать её, чтобы раздражать себя, но зачем раздражать других? Просто больные! — злобно подумала Гу Ии, собираясь обойти эту группу людей, чтобы не задохнуться от раздражения.

Но Гу Ии хотела уйти, однако не учла, что её белоснежная шерсть была особенно заметна в ночи, и её уже заметили.

— Лисица! — кто-то громко крикнул, в голосе слышалось сильное возбуждение.

— Чёрт! — выругалась Гу Ии. — Никогда не видели лисицу? Длинноволосые, недалёкие, невежественные и глупые женщины!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение