В поисках прекрасного принца (Часть 1)

В поисках прекрасного принца

Квазимодо был воспитан архидьяконом Клодом. Уродливый Квазимодо был брошен родителями при рождении. Его внешность была ужасающей, но в родителях все же теплились остатки человечности, поэтому они оставили его у дверей Собора Парижской Богоматери.

Архидьякон Клод был человеком серьезным и не склонным к шуткам. Увидев плачущего младенца, он вспомнил своего брата, который жил с ним душа в душу, но умер преждевременно.

Клод взял ребенка в Собор. Поскольку младенца нашли в воскресенье Quasimodo, его так и назвали — Квазимодо.

Квазимодо боготворил Клода и беспрекословно выполнял все его приказы, например, когда Клод велел ему похитить Эсмеральду и привести ее в Собор.

После неудачного похищения Квазимодо был публично высечен на площади у реки. Собравшаяся толпа насмехалась над его внешностью, считая, что он получил по заслугам. Только Эсмеральда, та самая девушка, которую он пытался похитить, подошла и дала ему воды.

Внешность феи, ангельская душа — суровое сердце Квазимодо мгновенно смягчилось. В этом мире, помимо Клода, появился еще один человек, который заботился о нем, — Эсмеральда.

Квазимодо должен был спасти ее, эту цыганскую богиню. Он подхватил хрупкую Эсмеральду на руки и, пробираясь сквозь толпу, исчез.

— Этот уродливый одноглазый калека схватил ведьму! — зашумели люди.

— Боже, покарай этих чудовищ! Да свершится правосудие! — произнес священник из толпы.

После того как Феб принес Лили домой, она не выходила. Врач осмотрел ее сломанную ногу, и Лили пришлось остаться дома, чтобы восстановиться.

Лили не расстраивалась, а, наоборот, радовалась, потому что Феб стал к ней ближе. Феб заботился о ней, окружал вниманием и лаской, и они снова вернулись к прежним счастливым временам.

— Лили, как ты себя чувствуешь сегодня? — спросил Феб, появляясь в гостиной с букетом цветов.

— Гораздо лучше. Честно говоря, с тех пор, как я пострадала, каждый день прекрасен,

— смущенно ответила Лили, опустив глаза.

— Почему?

— Потому что ваша забота дает мне ощущение, что меня любят.

Улыбка Феба стала еще шире. Его чувства к Лили вернулись. Долгое время он чувствовал скуку в отношениях и уже собирался постепенно прекратить общение, тихо исчезнуть из жизни Лили.

Но неожиданное происшествие снова их сблизило. Нежная и заботливая Лили была именно той, по которой он так давно скучал. Возможно, ревнивая и завистливая Лили вернется только через несколько месяцев.

Квазимодо унес Эсмеральду в Собор Парижской Богоматери. Квазимодо вырос в Соборе и знал каждый его уголок. Он исследовал все закоулки, забирался на самые высокие башни, и, казалось, даже знал, откуда дует ветер, проникающий сквозь щели в стенах.

Квазимодо привел спасенную принцессу в свой замок. Здесь он был хозяином, никто не мог узнать о его местонахождении и секретах, и он мог полностью защитить ее.

Но Эсмеральда не хотела прятаться. Даже если снаружи ее считали ведьмой и жаждали ее смерти, она хотела вернуться домой, к своим бродячим цыганским братьям и сестрам, и, самое главное, к Фебу.

Она давно не видела Феба и боялась, что он тоже поверил слухам о ней. Она хотела лично все объяснить и доказать, что не использовала колдовство, чтобы столкнуть Лили с балкона.

Эсмеральда планировала, покинув Собор, сначала найти Гренгуара. Он лучше знал нравы Парижа, и, возможно, люди больше доверяли ему и прислушались бы к его словам, чтобы помочь ей очистить свое имя.

Еще одним важным вопросом для Эсмеральды оставались намерения Квазимодо. Он пытался ее похитить, а теперь привел в мрачный Собор Парижской Богоматери. Тот отвратительный архидьякон Клод тоже жил в Соборе. Были ли они сообщниками?

Эсмеральда хотела узнать правду, но Квазимодо не слышал ее вопросов. Когда она пыталась заглянуть ему в глаза, чтобы прочитать его мысли, он отводил взгляд, не выдерживая ее пристального внимания дольше пары секунд.

Эсмеральда не понимала, почему он так поступает: из-за застенчивости, чувства вины или по какой-то другой причине. Она не знала, чего он хочет. Но смутно чувствовала, что он не желает ей зла и хорошо о ней заботится.

— Надеюсь, ты не заодно с этим мерзким архидьяконом Клодом. Но мне нужно уйти,

— сказала Эсмеральда, глядя на Квазимодо.

Квазимодо молча опустил голову и приготовил для Эсмеральды обед. Очевидно, он не слышал ее слов. Обед был очень обильным, хотя ела только она одна. Квазимодо принес ей все самое вкусное из церковных запасов: овсяный хлеб, медовые круассаны, сэндвичи с ветчиной и даже свой любимый каштановый торт, который он пожалел съесть сам и отдал ей.

Но Эсмеральда, с ее цыганским желудком, предпочитала острый хлеб с луком и сыром. Питательная и острая пища придавала ей сил и энергии для танцев. Все это время, живя в Соборе, она не могла танцевать. Эсмеральда чувствовала, как на ее животе появился небольшой слой жира. Без странствий, танцев и постоянного движения она теряла свою стройность и подтянутость.

В полночь Эсмеральда выбралась из Собора через витражное окно. Как и ожидалось, кто-то последовал за ней.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение