Нет худа без добра
Когда Ванилла предложила Эсмеральде и Фебу остаться в поместье, Эсмеральда сразу же согласилась. Она хотела быть с Фебом каждую минуту.
Феб же, учитывая неприязнь графа Лида к нему, согласился приезжать только после работы. Стоит отметить, что работа была излюбленным предлогом Феба, чтобы избавиться от надоевших девушек.
Конечно, сейчас он был очень заинтересован девушками в поместье, но, помня о влиятельности графа Лида, решил вести себя осмотрительно, чтобы не навредить своей карьере капитана стражи.
Эсмеральда попросила Маленького Уго сходить домой и привести козочку Джали.
Квазимодо, который несколько дней провел на улице в ожидании, наконец-то увидел знакомое лицо — козочку Джали. Эсмеральда всегда брала ее с собой, куда бы ни шла. Почему же теперь Джали была в руках какого-то мальчишки?
Не раздумывая, Квазимодо поспешил за ним. Однако, зная, что его внешность привлекает внимание, он старался держаться на расстоянии.
Вскоре Квазимодо увидел, как Маленький Уго скрылся в роще. Квазимодо побежал в рощу и увидел озеро, по поверхности которого расходились круги, словно кто-то только что нарушил его спокойствие.
— Странно, где козочка? Мальчик мог нырнуть в воду, но коза-то как?
Квазимодо с сомнением погрузил свое тяжелое тело в озеро и, используя несколько простых приемов, которым его когда-то научил архидьякон, медленно поплыл по следам ряби.
Оказалось, Маленький Уго привык переплывать озеро, к тому же бородатый привратник у главных ворот поместья всегда его пугал. Чтобы удобнее было добираться по воде, он даже смастерил небольшую лодку.
Однако лодка была слишком мала и могла выдержать только его одного. В этот раз, когда он приводил Джали, ему пришлось посадить ее в лодку, а самому плыть рядом, толкая лодку.
Лили ужасно скучала дома. Ее нога еще не до конца зажила, а Ванилла и Эсмеральда уже обосновались в поместье. А Феба, которого она больше всего ждала, нигде не было видно.
На самом деле Лили не так уж сильно невзлюбила Эсмеральду. Всплески ревности быстро проходили. С тех пор, как она познакомилась с Фебом, это чувство стало для нее привычным.
Но вот на Ваниллу она злилась, хотя и не смела ей перечить. Она следовала совету матери не провоцировать Ваниллу и поддерживать с ней видимость хороших отношений ради покровительства отца. Она слишком хорошо знала, как живут брошенные отцом подруги — в нищете и одиночестве.
Все эти годы она старалась не пересекаться с Ваниллой. Но теперь Ванилла не только сама вторглась на ее территорию, но и привела с собой Эсмеральду, Феба, Эмму — целую компанию, чтобы посеять хаос.
Лили была в отчаянии. Она бесцельно бродила по лужайке, теребя подол платья. Вдруг по озеру к ней подплыла маленькая лодка, а в лодке стояла козочка.
Заинтересовавшись, Лили подошла ближе, чтобы погладить козочку. Неожиданно из воды вынырнул «водяной бесенок».
Маленький Уго выбрался на берег и, увидев Лили, немного испугался.
— Это твоя козочка? — спросила Лили, поглаживая рожки животного.
— Да… нет, это Эсмеральды, — ответил Маленький Уго.
Услышав имя Эсмеральды, Лили не рассердилась.
— Как ее зовут?
— Джали.
Лили взяла козочку за веревку и хотела увести.
— Она не пойдет с вами. Она идет только со знакомыми, — сказал Маленький Уго.
— Не волнуйся, если она будет жить у меня, то, конечно же, со мной познакомится, — Лили очень понравилась Джали.
Пока Лили наслаждалась обществом козочки, к берегу подплыл Квазимодо.
— Боже, что это?! — закричала Лили.
Квазимодо был крупного телосложения, и в воде он был похож на какое-то озерное чудовище.
Лили схватила Джали и хотела убежать вместе с ней, но козочка не двигалась с места.
— Помогите! Чудовище! — кричала Лили.
— Это звонарь из Собора Парижской Богоматери, — узнал Квазимодо Маленький Уго.
Крики Лили привлекли Эсмеральду и Эмму.
Эсмеральда сразу узнала в человеке, выходящем из озера, своего спасителя Квазимодо.
— Лили, это Квазимодо, он не злой, он мой друг, — объяснила Эсмеральда.
— Но как он здесь оказался? Что он хочет сделать? — Эмма была в ужасе от вида Квазимодо.
— Он пришел меня навестить, мы давно не виделись. Он волновался за меня, — поспешила оправдать его Эсмеральда, боясь, что Лили позовет стражу.
— Да, мы с Эсмеральдой живем здесь, я еще не успел ему сказать. Они хорошие друзья и скучают друг без друга, — добавил Маленький Уго.
Лили смутно вспомнила, что, когда Эсмеральду должны были судить, ее спас чудовище из Собора Парижской Богоматери. Должно быть, это и был тот самый монстр из легенд.
— Ладно, раз так, пусть он тоже здесь живет. Так вам будет удобнее видеться, не придется делать это тайком, — сказала Лили.
Она подумала, что если Ванилла без ее согласия приглашает людей в поместье, то почему бы ей, настоящей хозяйке, не сделать то же самое? Пусть этот монстр попугает Ваниллу. Око за око.
— Ты не расскажешь страже? — спросила Эсмеральда.
— Конечно, нет. Вы же друзья. Пусть живет на чердаке. Вы давно не виделись, наверстаете упущенное.
Сказав это, Лили радостно повела козочку прочь. Джали, как ни странно, за это короткое время успела к ней привыкнуть и теперь спокойно шла за ней, чтобы пощипать травку.
Эсмеральда не знала, что делать. Она растерянно смотрела на Квазимодо.
— Маленький Уго, спроси его жестами, зачем он пришел, — попросила Эсмеральда.
Маленький Уго и Квазимодо начали общаться жестами. Эмме это быстро надоело, и она ушла.
— Он говорит, что давно тебя не видел и волновался, — передал Маленький Уго слова Квазимодо.
— Хорошо, тогда скажи ему, что он может здесь остаться. Когда мы уедем, он уедет с нами. Так решила Лили.
Маленький Уго сообщил эту новость Квазимодо, и тот застыл на месте. За всю свою жизнь он впервые покидал Собор Парижской Богоматери, чтобы переночевать в другом месте.
Видя, что он застыл, Маленький Уго взял его за руку и повел на чердак.
Так эта компания молодых людей стала жить вместе, и, как ни странно, им было весело и беззаботно. И, как и предполагала Лили, Ванилла при виде Квазимодо покрылась мурашками, словно увидела мышь.
Но Лили сказала, что они с Эсмеральдой как брат и сестра, и их нельзя разлучать. Ванилле пришлось подавить отвращение и сделать вид, что она рада им.
Однако она специально велела слугам мыть посуду Квазимодо отдельно от остальных. Она была благородной дамой, даже несмотря на смерть мужа, и не собиралась есть из одной посуды с уродливым звонарем. Если бы не желание избавиться от Лили, она бы никогда не стала терпеть его присутствие.
Квазимодо не обращал внимания на чужие взгляды и не слышал сплетен, но он привык к свободе. Теперь же ему приходилось соблюдать этикет вместе со всеми, и это было для него настоящим испытанием.
То же самое чувствовали Эсмеральда и Маленький Уго. Уго было проще — он был ребенком и быстро учился, подражая другим. Но у Эсмеральды был свободолюбивый дух, и ей хотелось нарушить все правила поведения за столом. Манеры благородной девицы были ей не по душе.
Ванилла решила, что раз молодежь бездельничает, то нужно чем-то их занять. Узнав, что Лили не умеет танцевать, зато хорошо рисует, она решила устроить танцевальный вечер.
Лили возненавидела ее еще больше. Нога Лили только начала заживать, и Ванилла рассчитывала, что она не станет участвовать в вечере. Зато танцы были коньком Эсмеральды.
Все это время, пока они жили в поместье, Феб не появлялся. Ванилла специально написала ему письмо с приглашением на вечер. Эмма, которая уже собиралась домой, услышав эту новость, решила остаться.
— Здорово, что Феб вернется. Все это время его не было, зато появился этот Квазимодо. Боже, это как падение из рая в ад, — пожаловалась Эмма.
— А мне кажется, все нормально, — сказала Лили, поглаживая козочку.
— Конечно, ты занята борьбой с мачехой и совсем забыла про Феба.
— Не говори ерунды. Она мне не мачеха, у меня только одна мать. И они не женаты официально, — презрительно ответила Лили.
— Официально или нет — неважно, главное, в чьих руках поместье, — резонно заметила Эмма.
— Этот дом всегда будет моим, — твердо сказала Лили и повела козочку пастись.
Танцевальные вечера устраивались раз в неделю, и Эсмеральда радовалась, что сможет видеть Феба хотя бы раз в семь дней. Однако, избегая общества обитателей поместья, Феб нашел себе новую пассию.
Возлюбленные ему надоедали, но вот любовные игры были его страстью.
Феб приехал, как и обещал. Эсмеральда давно ждала его у ворот, но он лишь помахал ей издалека и отправился к Эмме. Отец Эммы командовал городской стражей, и Феб хотел попросить его перевести его с ночных дежурств.
Фебу нравилось разъезжать по улицам днем на красивом коне. Он не хотел дежурить по ночам — это было опасно, и никто не мог оценить его красоту. Ему казалось, что его привлекательность пропадает зря.
Эмме нравилось, когда Феб оказывал ей знаки внимания, но ее раздражала его непостоянство. Она хотела полностью им управлять. Она ненавидела свою кузину Лили и Эсмеральду, но понимала, что от соперниц не избавиться, а вот от ветреного любовника — вполне.
Увидев, как Феб постучал в дверь Эммы, и как они, стоя на пороге, оживленно беседуют и смеются, Эсмеральда почувствовала острую, продолжительную боль в груди.
Ванилла же, наблюдая за перипетиями молодых людей, была довольна. Она мечтала, чтобы Лили тоже страдала. Чужая боль была для нее словно пища. Она не знала, когда перестанет ненавидеть Лили. Наверное, только тогда, когда та покинет поместье и освободит ей место. Она давно мечтала об этом.
(Нет комментариев)
|
|
|
|