Выбитые признания
— Не беспокойся, станцуй немного. Я тоже никогда не видел, как ты танцуешь, — ободряюще сказал Феб.
Эсмеральда почувствовала укол раздражения. Для нищих она танцевала с удовольствием, это было всеобщим весельем. На улице она танцевала ради заработка. А сейчас ее хотят превратить в игрушку для развлечения?
— Вы действительно хотите посмотреть? — спросила Эсмеральда.
— Конечно. Нам как раз нечем заняться, так что станцуй, — язвительно сказала Лили.
Эсмеральда сняла туфли, поднялась на цыпочки и начала танцевать. Она кружилась возле Феба, не приближаясь к Лили и ее компании.
Феб был очарован танцем Эсмеральды. Страстный богемский танец опьянял.
— Сюда, сюда, танцуй посередине! — кричала одна из аристократок.
Эсмеральда не обратила внимания на ее крики. Закончив танец, она обняла Феба за шею и повисла на нем. Она хотела открыто заявить о своей любви к нему.
— Какая бесстыдница! Что она себе позволяет?! — вскрикнула Лили и вскочила, но не удержала равновесие и, задев перила, выпала из окна.
Наверху поднялся крик, все засуетились.
— Ведьма! Эта ведьма! Она колдовством столкнула Лили! — вопила мать Лили.
Эсмеральда в ужасе бросилась вниз. К счастью, Лили была жива. Она не потеряла сознание, но лежала на дороге, рыдая.
Мать обняла ее: — Лили, ты сломала ногу?
— Не знаю, больно, — сквозь слезы ответила Лили.
— Феб, иди сюда, отнеси Лили домой, — приказала мать Лили.
Феб убедился, что Лили жива, подхватил ее на руки и понес прочь.
Эсмеральда с отчаянием смотрела им вслед. Она уже собиралась уйти, когда мать Лили схватила ее за руку.
— Ведьма, ты куда собралась?
— Отпустите меня! — рассердилась Эсмеральда. Ее возмущало, что ее постоянно называют ведьмой.
— Ты столкнула Лили и хочешь сбежать? — мать Лили, аристократка по происхождению, превратилась в разъяренную фурию.
— Богом клянусь, я даже близко к ней не подходила! Вы все это видели! — громко возразила Эсмеральда.
— У вас, цыганок, у всех есть колдовские чары. Ты использовала их, чтобы столкнуть ее, неважно, была ты рядом или нет, — поддержала мать Лили другая женщина.
Видя их непреклонность, Эсмеральда вырвалась из хватки матери Лили и стремительно убежала.
— Не убегай, убийца!
Не обращая внимания на крики, Эсмеральда побежала домой, на улицу, где жили нищие. Гренгуар и козочка Джали уже ждали ее.
— Эсмеральда, что случилось? Ты выглядишь встревоженной, — спросил Гренгуар.
— Одна женщина упала со второго этажа. Я даже близко к ней не подходила, я была в десяти шагах от нее, но они утверждают, что это я ее столкнула. Это абсурд!
Эсмеральда не находила себе места, ее бубенчики звенели в такт ее беспокойным движениям.
— Что? А капитан Феб? Он же был с тобой? — Гренгуар тоже начал волноваться.
— Он отнес ту женщину домой. Они были знакомы, а я была там чужой. Теперь никто не сможет за меня заступиться, — Эсмеральда опустила голову. Она была возмущена ложным обвинением в колдовстве и огорчена тем, что Феб ушел, даже не попрощавшись.
— Не переживай, капитан Феб может подтвердить твою невиновность. Он же не поверит, что ты ведьма?
Хотя Гренгуар был влюблен в Эсмеральду, он не ревновал, ему было все равно.
— Конечно. Наши сердца связаны, — в Эсмеральде вновь вспыхнула надежда.
— Капитан Феб такой красивый и статный, вы прекрасная пара. Когда вы вместе, вы словно ожившие мифические скульптуры.
Гренгуар почувствовал легкую грусть, понимая, что у него нет шансов с Эсмеральдой. Но, глядя на Джали, которая ластилась к нему, он немного утешился.
Два дня Эсмеральда пряталась. Дома ничего не происходило, стражники не приходили ее арестовывать, и она решила, что все утихло. Взяв с собой козочку, она отправилась на городскую площадь.
Но тут ее путь преградили стражники.
— Эсмеральда, это ты? — спросил один из них.
— Да, это я. Что вам угодно?
— Не притворяйся. Позавчера ты столкнула Лили Гонделорье со второго этажа и сбежала. Теперь пойдешь с нами для допроса.
— Я невиновна, — сказала Эсмеральда.
— Виновна ты или нет, мы сами разберемся. Пошли.
Эсмеральде ничего не оставалось, как пойти со стражниками в камеру предварительного заключения. В темной, сырой камере, куда не проникал дневной свет, Эсмеральда почувствовала страх.
— Эсмеральда, расскажи, как ты с помощью колдовства столкнула Лили, — спросил судья.
— У меня нет никаких колдовских чар. Я ее не толкала. Это клевета, — ответила Эсмеральда.
— Хитрые цыганки! Пока тебя как следует не прижмешь, ты не признаешься, — сказал судья и кивнул палачу. Палач надел на ноги Эсмеральды железные сапоги.
— Что вы делаете?! — закричала Эсмеральда, пытаясь вырваться.
— Девочка, советую тебе говорить правду, иначе тебе придется несладко, — сказал судья.
— Я говорю правду! Меня оклеветали! Я даже близко к ней не… а-а-а!
Не успела Эсмеральда договорить, как судья дал знак палачу затягивать сапоги. Ее изящные ступни, привыкшие к танцу, оказались зажаты в железных тисках. Кровь просочилась сквозь щели.
— Девочка, не заставляй меня тратить время. Ты знаешь, что твои танцующие ножки превратятся в кровавое месиво? Я гарантирую, что в конце они будут нежнее фруктового пюре, — сказал судья и велел палачу остановиться.
Эсмеральда чувствовала невыносимую боль в ступнях и лодыжках. Она хотела упасть на колени и свернуться калачиком, но, привязанная к стулу, не могла этого сделать. Слезы текли по ее лицу, боль была настолько сильной, что она не могла говорить. Но гнев придал ей сил, она подняла голову и посмотрела судье прямо в глаза.
(Нет комментариев)
|
|
|
|