Выбитые признания (Часть 1)

Выбитые признания

— Не беспокойся, станцуй немного. Я тоже никогда не видел, как ты танцуешь, — ободряюще сказал Феб.

Эсмеральда почувствовала укол раздражения. Для нищих она танцевала с удовольствием, это было всеобщим весельем. На улице она танцевала ради заработка. А сейчас ее хотят превратить в игрушку для развлечения?

— Вы действительно хотите посмотреть? — спросила Эсмеральда.

— Конечно. Нам как раз нечем заняться, так что станцуй, — язвительно сказала Лили.

Эсмеральда сняла туфли, поднялась на цыпочки и начала танцевать. Она кружилась возле Феба, не приближаясь к Лили и ее компании.

Феб был очарован танцем Эсмеральды. Страстный богемский танец опьянял.

— Сюда, сюда, танцуй посередине! — кричала одна из аристократок.

Эсмеральда не обратила внимания на ее крики. Закончив танец, она обняла Феба за шею и повисла на нем. Она хотела открыто заявить о своей любви к нему.

— Какая бесстыдница! Что она себе позволяет?! — вскрикнула Лили и вскочила, но не удержала равновесие и, задев перила, выпала из окна.

Наверху поднялся крик, все засуетились.

— Ведьма! Эта ведьма! Она колдовством столкнула Лили! — вопила мать Лили.

Эсмеральда в ужасе бросилась вниз. К счастью, Лили была жива. Она не потеряла сознание, но лежала на дороге, рыдая.

Мать обняла ее: — Лили, ты сломала ногу?

— Не знаю, больно, — сквозь слезы ответила Лили.

— Феб, иди сюда, отнеси Лили домой, — приказала мать Лили.

Феб убедился, что Лили жива, подхватил ее на руки и понес прочь.

Эсмеральда с отчаянием смотрела им вслед. Она уже собиралась уйти, когда мать Лили схватила ее за руку.

— Ведьма, ты куда собралась?

— Отпустите меня! — рассердилась Эсмеральда. Ее возмущало, что ее постоянно называют ведьмой.

— Ты столкнула Лили и хочешь сбежать? — мать Лили, аристократка по происхождению, превратилась в разъяренную фурию.

— Богом клянусь, я даже близко к ней не подходила! Вы все это видели! — громко возразила Эсмеральда.

— У вас, цыганок, у всех есть колдовские чары. Ты использовала их, чтобы столкнуть ее, неважно, была ты рядом или нет, — поддержала мать Лили другая женщина.

Видя их непреклонность, Эсмеральда вырвалась из хватки матери Лили и стремительно убежала.

— Не убегай, убийца!

Не обращая внимания на крики, Эсмеральда побежала домой, на улицу, где жили нищие. Гренгуар и козочка Джали уже ждали ее.

— Эсмеральда, что случилось? Ты выглядишь встревоженной, — спросил Гренгуар.

— Одна женщина упала со второго этажа. Я даже близко к ней не подходила, я была в десяти шагах от нее, но они утверждают, что это я ее столкнула. Это абсурд!

Эсмеральда не находила себе места, ее бубенчики звенели в такт ее беспокойным движениям.

— Что? А капитан Феб? Он же был с тобой? — Гренгуар тоже начал волноваться.

— Он отнес ту женщину домой. Они были знакомы, а я была там чужой. Теперь никто не сможет за меня заступиться, — Эсмеральда опустила голову. Она была возмущена ложным обвинением в колдовстве и огорчена тем, что Феб ушел, даже не попрощавшись.

— Не переживай, капитан Феб может подтвердить твою невиновность. Он же не поверит, что ты ведьма?

Хотя Гренгуар был влюблен в Эсмеральду, он не ревновал, ему было все равно.

— Конечно. Наши сердца связаны, — в Эсмеральде вновь вспыхнула надежда.

— Капитан Феб такой красивый и статный, вы прекрасная пара. Когда вы вместе, вы словно ожившие мифические скульптуры.

Гренгуар почувствовал легкую грусть, понимая, что у него нет шансов с Эсмеральдой. Но, глядя на Джали, которая ластилась к нему, он немного утешился.

Два дня Эсмеральда пряталась. Дома ничего не происходило, стражники не приходили ее арестовывать, и она решила, что все утихло. Взяв с собой козочку, она отправилась на городскую площадь.

Но тут ее путь преградили стражники.

— Эсмеральда, это ты? — спросил один из них.

— Да, это я. Что вам угодно?

— Не притворяйся. Позавчера ты столкнула Лили Гонделорье со второго этажа и сбежала. Теперь пойдешь с нами для допроса.

— Я невиновна, — сказала Эсмеральда.

— Виновна ты или нет, мы сами разберемся. Пошли.

Эсмеральде ничего не оставалось, как пойти со стражниками в камеру предварительного заключения. В темной, сырой камере, куда не проникал дневной свет, Эсмеральда почувствовала страх.

— Эсмеральда, расскажи, как ты с помощью колдовства столкнула Лили, — спросил судья.

— У меня нет никаких колдовских чар. Я ее не толкала. Это клевета, — ответила Эсмеральда.

— Хитрые цыганки! Пока тебя как следует не прижмешь, ты не признаешься, — сказал судья и кивнул палачу. Палач надел на ноги Эсмеральды железные сапоги.

— Что вы делаете?! — закричала Эсмеральда, пытаясь вырваться.

— Девочка, советую тебе говорить правду, иначе тебе придется несладко, — сказал судья.

— Я говорю правду! Меня оклеветали! Я даже близко к ней не… а-а-а!

Не успела Эсмеральда договорить, как судья дал знак палачу затягивать сапоги. Ее изящные ступни, привыкшие к танцу, оказались зажаты в железных тисках. Кровь просочилась сквозь щели.

— Девочка, не заставляй меня тратить время. Ты знаешь, что твои танцующие ножки превратятся в кровавое месиво? Я гарантирую, что в конце они будут нежнее фруктового пюре, — сказал судья и велел палачу остановиться.

Эсмеральда чувствовала невыносимую боль в ступнях и лодыжках. Она хотела упасть на колени и свернуться калачиком, но, привязанная к стулу, не могла этого сделать. Слезы текли по ее лицу, боль была настолько сильной, что она не могла говорить. Но гнев придал ей сил, она подняла голову и посмотрела судье прямо в глаза.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение