Глава 17. Кормилица

Сян Чжиэр не знала, когда ушла повитуха Сюй. Она хотела послушать, о чем говорят женщины, но, услышав лишь пару фраз, не выдержала, веки ее отяжелели, и она провалилась в сладкий сон. Спала она крепко и, проснувшись, увидела, что за окном ярко светит солнце. Судя по всему, было уже довольно поздно.

Она удивилась, что проспала так долго. Обычно в крестьянском дворе было шумно: куры кудахтали, собаки лаяли, свиньи хрюкали в хлеву, а за воротами постоянно слышались голоса. В предыдущие два дня любой шум будил ее, а сегодня она спала как убитая. «Наверное, в первые дни я плохо высыпалась, а вчера совсем выбилась из сил, вот и проспала так долго», — подумала она. А может, это как-то связано с осмотром повитухи Сюй? Может, это был не просто массаж, а какое-то лечебное воздействие?

Она не была уверена, возможно, это просто совпадение. Сян Чжиэр тихонько вздохнула. Лежа в кровати, она ничего не могла делать, только размышлять. Оглядевшись, она не увидела Ван Ши. «Разве она не должна соблюдать послеродовой режим? Куда же она ушла?» — подумала Сян Чжиэр.

Пока она размышляла, в дверях появилась Ван Ши. В руках она держала маленькую рубашку, и Сян Чжиэр сразу поняла, что это ее одежда. Рубашка была поношенной, скорее всего, ее носили старшие сестры.

— Сян Чжиэр проснулась! — на лице Ван Ши появилась улыбка. Положив одежду, она взяла дочь на руки.

Затем она перепеленала ее, накормила, и Сян Чжиэр, сытая и довольная, снова оказалась в кровати. Аппетит у нее был небольшой, а у Ван Ши, видимо, благодаря травам, молока было много.

Следующие несколько дней прошли спокойно. Сян Чжиэр ела, спала, ни о чем не беспокоясь. Жизнь младенца, хоть и была немного скучной, казалась довольно приятной. Вспомнив свою прошлую жизнь, когда она работала хирургом, дежурила день и ночь, а в свободное время изучала научные статьи, Сян Чжиэр поняла, что у нее почти не было времени на личную жизнь. Неудивительно, что, несмотря на несколько попыток знакомства, она так и осталась незамужней.

Вспоминая свою короткую жизнь, Сян Чжиэр думала о том, как в школе она готовилась к экзаменам, а потом, работая, разбирала истории болезней, проводила исследования, писала научные доклады. Ее жизнь была сплошной работой, у нее даже не было серьезных отношений. Оглядываясь назад, она понимала, как многого ей не хватало.

Став младенцем, она многое не могла понять. Например, почему она помнила свою прошлую жизнь? Может, это была награда небес за раннюю смерть? Или старуха Мэнпо пожалела ее и специально дала ей выпить меньше зелья забвения?

Это было невозможно проверить, так что ответа на этот вопрос не было. Оставалось только гадать.

Прошло несколько спокойных дней, и вдруг Хуан Ши принесла Ши Тоу. Хуан Ши, хоть и не любила Ван Цю Шуан, больше не ругала ее. За все это время она лишь раз заходила в комнату шестого сына, не говоря уже о том, чтобы помочь с ребенком. Сегодня же она пришла из-за Ши Тоу.

— Твой дядя Фушэн никогда не растил детей, ничего в этом не понимает. Когда жил на чужбине, нанимал кормилицу, иначе ребенок бы не вырос таким здоровым. На днях он ходил к твоему дяде Чжэн Гэню, просил его невестку помочь присмотреть за ребенком. Видимо, у них слишком много работы, и они не смогли как следует позаботиться о малыше. Он все время плакал, наверное, обиделся. Это и понятно, сейчас горячая пора, все работают в поле целый день, а вечером хочется отдохнуть. А тут еще чужой ребенок…

Ван Ши сначала ничего не понимала, но постепенно до нее дошел смысл слов свекрови: — Матушка, вы хотите, чтобы я присмотрела за Ши Тоу?

— Не то чтобы я хотела… Твой дядя Фушэн обратился к твоему отцу, и тот, не раздумывая, согласился. Я считаю, что это не наш, не семьи Тао ребенок, так что тебе решать, — равнодушно сказала Хуан Ши. На самом деле, она думала, что раз уж родня Тао Чжэн Гэня отказалась помочь, то и им, посторонним, можно было отказаться. Конечно, она не хотела унижаться и просить Ван Ши — не пристало свекрови просить невестку.

Ван Ши посмотрела на свекровь и подумала: «Если бы ей действительно было все равно, она бы не стала так мягко со мной разговаривать». Она перевела взгляд на младшую дочь и увидела, что та, склонив голову набок, смотрит на них. Ван Ши невольно улыбнулась: «Любопытная какая».

— Бедный Ши Тоу, без отца и матери… Дядя Фушэн, кажется, хороший человек, — сказала Ван Ши. Хотя она и не выходила из комнаты, Тао Люпин рассказывал ей о Чжоу Фушэне. Все-таки он много лет прожил на чужбине и был человеком более образованным и опытным, чем жители деревни.

Хуан Ши, услышав это, поняла, что Ван Ши согласна. Она кивнула: — Хорошо, что ты так думаешь. Твой дядя Фушэн — человек благородный, и если вы ему поможете, он вас отблагодарит. — Больше она ничего не сказала. По одному виду Чжоу Фушэна, по его манере держаться, по тому, как легко он отдал нефритовый кулон ее старшему сыну, было понятно, что он разбогател на чужбине.

Хуан Ши усмехнулась про себя. «Невестки Тао Чжэн Гэня действительно недальновидны. Такое хорошее дело упустили! Что такого — присмотреть за ребенком? Всего лишь нужно дать ему поесть, попросить детей приглядеть за ним, и человек будет им благодарен. А они, затаив обиду, испортили отношения».

Ван Ши не гналась за выгодой. Она сама была матерью и жалела Ши Тоу, оставшегося без родителей. Если бы его не нашли, его могли бы съесть дикие собаки. Дядя Фушэн решил вырастить его, а от нее требовалось всего лишь покормить его грудью. К тому же, ребенку было уже три-четыре месяца, его можно было подкармливать рисовым отваром, так что он не отнимет много еды у Сян Чжиэр.

Сян Чжиэр смотрела на Ши Тоу. Этот малыш действительно много спал. Женщины разговаривали довольно громко, но он не просыпался, мирно посапывая в своей колыбели. Он и не подозревал, что остался без родителей и что родственники относятся к нему с неприязнью.

Свекровь с невесткой договорились, и Ши Тоу остался в доме Ван Ши. С этого дня Хуан Ши стала относиться к шестой семье гораздо лучше. Хотя она по-прежнему заставляла сестер Сян Хуаэр работать, но больше не ругала их по поводу и без повода. Сян Хуаэр почувствовала облегчение, и, возвращаясь в комнату, чаще улыбалась.

С этого дня у Сян Чжиэр появился товарищ по играм. Хоть они оба были младенцами и не умели говорить, только улыбались друг другу и пускали слюни, но с появлением Ши Тоу в комнате стало веселее и шумнее. Ши Тоу был настоящим младенцем: когда хотел есть — плакал, когда ему было плохо — тоже плакал. К счастью, он не был капризным и большую часть времени был веселым и довольным. Старшие сестры, когда у них было время, тоже помогали присматривать за ним. Так что Ван Ши, ухаживая за двумя детьми, не чувствовала себя слишком уставшей.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение