Глава 5. Подтолкнуть

— Мама, мы вернулись, — Сян Хуаэр с сестрами вошла в комнату и рассказала, что Чжу Ши отпустила их. Затем она перевела взгляд на колыбель: — Сестренка хорошо себя ведет?

— Да, очень хорошо. Только что проснулась, даже не плакала, — мягко улыбнулась Ван Ши.

— Где пеленки, которые нужно постирать?

— Я только что ее подержала над тазиком, она не намочила пеленки. В этом вы все ей уступаете, — сказала Ван Ши, довольная возвращением дочерей.

Пока мать и дочь разговаривали, Сян Доэр и Сян Цаоэр уже наполовину перегнулись через край кровати, глядя на малышку.

Сян Чжиэр, проснувшись, больше не засыпала, а смотрела по сторонам. Теперь, когда сестры смотрели на нее, она тоже смотрела на них. Надо сказать, обе девочки были довольно симпатичными.

— Седьмая сестренка, я твоя вторая сестра.

— А я третья! — сказала Сян Цаоэр и потрогала ее маленькую ручку. Сян Чжиэр схватила ее за палец и беззвучно засмеялась.

— Седьмая сестренка смеется! Седьмая сестренка смеется! — радостно закричала Сян Цаоэр.

Ван Ши обернулась и, увидев беззубую улыбку младшей дочери, почувствовала тепло в груди. Хоть и родилась еще одна дочь, но, судя по всему, смышленая и сообразительная, что тоже неплохо.

Сян Чжиэр увидела, как к ней наклонилась девочка постарше, и поняла, что это старшая сестра. Улыбка не сходила с ее лица, и она улыбнулась ей в ответ.

Сян Хуаэр обрадовалась: — Мама, можно я подержу седьмую сестренку?

— Не нужно ее брать на руки. Пусть лежит. Если привыкнет к рукам, то потом постоянно будет проситься, и мы не сможем работать, — мягко ответила Ван Ши.

Сян Хуаэр оставила эту мысль и, не оборачиваясь, спросила: — Седьмая сестренка уже поела?

Ван Ши с беспокойством ответила: — У меня еще нет молока. — После нескольких родов ее здоровье пошатнулось, и с каждым ребенком молока становилось все меньше. Она все время боялась, что в этот раз молока совсем не будет. В богатой семье можно было бы поесть что-нибудь питательное, чтобы молоко прибыло быстрее, но здесь, из-за того, что родилась дочь, ее не только не баловали едой, но еще и Хуан Ши отругала ее. Теперь Ван Ши жалела об этом и боялась, что от переживаний молоко пропадет совсем. Как тогда кормить ребенка?

— А что же делать с седьмой сестренкой?

— Попроси у бабушки немного риса, сварим рисовый отвар, — подумав, сказала Ван Ши. Если молока не будет, нельзя же оставлять ребенка голодным. Придется снова выслушивать упреки, но она уже ничего не могла с этим поделать.

— Седьмая сестренка еще ничего не ела, я сейчас же пойду!

Ван Ши остановила ее: — Подожди, пока твои тетушки закончат уборку. Раз они отправили вас сюда, значит, хотят что-то обсудить. Если ты сейчас пойдешь, будешь им мешать.

— Хорошо, я пойду позже, — ответила Сян Хуаэр и добавила: — О чем они могут говорить, что скрывают это от нас? — Она была очень удивлена.

— Неважно, пусть говорят. Меньше знаешь — крепче спишь, — равнодушно сказала Ван Ши.

Три невестки в крестьянской семье считались очень трудолюбивыми, они справлялись со всеми делами по дому и в поле. Но все они были мелочными. В деревне Шанхэ были простые нравы и плодородная земля, жители жили в достатке, дочерей лелеяли и редко заставляли работать в поле. В семье шестого сына родилось семь дочерей, которые не могли работать в поле, и Ван Ши догадывалась, что у остальных семей были претензии по этому поводу. Она не могла придумать другой причины, по которой три невестки могли бы собраться вместе.

Если они хотели избавиться от их семьи, значит, хотели разделить хозяйство. Ван Ши была бы этому только рада. Хоть у них и был только один работник — Тао Люпин, но у них были и другие источники дохода. Она умела вышивать и могла зарабатывать деньги, чтобы помочь семье. Пусть даже им придется жить скромнее, но это все равно лучше, чем постоянно выслушивать упреки Хуан Ши. Главное, что ее детям не придется жить в таких стесненных условиях.

Разобравшись в ситуации, Ван Ши даже почувствовала некоторое предвкушение. Пока родители живы, о разделе семьи не может быть и речи. Хоть родителям и было уже по шестьдесят лет, но они были еще крепкими и могли прожить еще десять или двадцать лет. У трех невесток вряд ли хватит терпения ждать так долго, ведь их дети уже выросли, скоро сами станут свекровями, а им все еще не довелось вести хозяйство.

Ван Ши была рада такому развитию событий и решила немного подтолкнуть ситуацию.

— Сян Доэр, пусть твой отец сходит к повитухе Сюй и заберет сестер. Мы их там целый день продержали, и даже если повитуха Сюй не жалуется, нам самим должно быть стыдно.

— Хорошо, мама, я сейчас же скажу ему.

— Подожди! — Ван Ши достала из-под подушки кошелек, отсчитала несколько медных монет и положила их в руку Сян Хуаэр: — Отдай эти деньги отцу и пусть он купит у повитухи Сюй пару куриц. Мне нужно хорошо питаться после родов, иначе у меня не будет сил ухаживать за Сян Чжиэр.

Ван Ши много лет прослужила в богатой семье и скопила немного денег. Она была умной женщиной и, вернувшись домой, немного помогла брату, а большую часть денег взяла с собой, выходя замуж. Среди невесток она была самой обеспеченной, и благодаря этому чувствовала себя уверенно. Даже после рождения семи дочерей она лишь немного чувствовала себя виноватой.

Сян Доэр побежала в главную комнату, где мужчины вели неспешные разговоры.

— Папа, мама просит тебя сходить к повитухе Сюй и забрать сестер.

Во время полевых работ все семьи трудились в поле, но повитуха Сюй была исключением. Она была одинокой старушкой и не имела земли, поэтому для нее не существовало понятия «полевые работы». Именно поэтому у нее было время присматривать за детьми семьи Тао. Она не была особенно доброй, но Ван Ши была хорошим человеком и время от времени приносила ей что-нибудь. Так, постепенно, у них сложились хорошие отношения. То, что сегодня, в день родов Ван Ши, она присматривала за детьми, было вполне естественно.

— Да, чуть не забыл, — Тао Люпин, увлеченный разговором с братьями, услышал голос дочери и тут же встал. Он обратился к Тао Чжэнхуну: — Отец, я пойду заберу детей.

— Иди, иди, — безразлично махнул рукой Тао Чжэнхун. У него было много сыновей и еще больше внуков, поэтому на внучек он не обращал особого внимания. Вырастут — выйдут замуж, не стоило на них тратить время. Но большое количество девочек действительно требовало много еды, и он был немного недоволен шестой семьей. Особенно после того, как жена постоянно ему об этом твердила, он начал косо смотреть и на шестого сына.

Тао Люпин с Сян Доэр вышли со двора, и Тао Эрпин сказал: — Целая орава девчонок у шестого брата! Даже мне за него тревожно. Эта Ван Ши только девчонок и рожает.

— Второй брат, кто родится — мальчик или девочка — никто не знает наверняка, — сказал Тао Упин.

— Да, никто не знает, — покачал головой Тао Эрпин и вздохнул: — Если бы сэкономить еду, которая уходит на этих девчонок, можно было бы купить седьмому брату больше бумаги и чернил.

Услышав это, Тао Чжэнхун нахмурился.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение