— Посмотри, сколько нас тут, а работаем только мы, — недовольно сказала Хэ Ши. Она подумала, что, хоть девчонки и мало на что годятся, но все же могли бы немного помочь, и ей было бы легче. Но старшая невестка взяла и всех их отправила прочь.
Сюй Ши, понимая, к чему она клонит, лишь улыбнулась, но промолчала.
Чжу Ши тоже не стала развивать эту тему, а завела разговор о деревенских сплетнях.
— Слышали, какая история приключилась с семьей дяди Чжэн Гэня? Говорят, совсем распоясались, на днях даже старосту пришлось звать, чтобы рассудил. У них ведь семья не меньше нашей, шестеро сыновей, и у каждого свое мнение.
Хэ Ши тут же заинтересовалась: — Да уж, их семья на всю деревню посмешищем стала. Чуть что — скандал. И живут-то неплохо, чего им не хватает?
— Вторая невестка рассуждает легко, когда самой не приходится тянуть лямку. Всем всего хватает, просто каждый считает, что его обделяют, а другим достается больше, — со смехом сказала Сюй Ши.
Надо сказать, что в деревне Шанхэ жилось лучше, чем в соседней деревне Сяхэ, а там, в свою очередь, лучше, чем в других окрестных деревнях. В общем, в радиусе ста ли деревня Шанхэ считалась одной из самых зажиточных. Даже самые ленивые семьи здесь не голодали, не говоря уже о таких трудолюбивых и хозяйственных, как они. Жили они, конечно, хорошо.
— Пятая невестка права, — улыбнулась Чжу Ши и продолжила: — Староста от них уже устал и велел им разделиться. После весенней пахоты, наверное, и разделятся. — В ее голосе прозвучала легкая зависть.
Мужчины — родные братья, им всегда можно договориться. А вот они, женщины, не сестры. Живут бок о бок, постоянно сталкиваются, без ссор не обходится. Конечно, с такой строгой свекровью, как Хуан Ши, открыто конфликтовать никто не решался, но в душе каждая таила обиду. Стоило одной невестке попасть в переплет, как остальные злорадствовали. Жаль только, что никому не удавалось поднять настоящую бурю.
Ван Ши была женщиной с характером, но, видимо, рождение одних дочерей заставляло ее сдерживаться. Чжу Ши об этом сожалела. Узнав о решении семьи Тао Чжэн Гэня, она всей душой желала, чтобы и в их семье кто-нибудь устроил скандал, чтобы и им удалось разделиться.
— Разве можно делить семью, пока родители живы? — пытаясь скрыть волнение, спросила Хэ Ши.
— Так-то оно так, но если жить вместе стало невмоготу, то делить семью необходимо. Тем более что это решение старосты, никто не посмеет возразить, — равнодушно ответила Чжу Ши. Все правила были условными и могли меняться. Но то, что семья Тао Чжэн Гэня довела старосту, было действительно удивительно.
Хэ Ши, услышав это, загорелась. Она давно мечтала отделиться и жить своим домом. Тао Ципин все время учился, и, хотя у него был титул сюцая, семье это не приносило особой пользы. Наоборот, все расходы оплачивались из общего бюджета. Чем больше тратил седьмой брат, тем меньше оставалось им. А уж про семерых дочерей Тао Люпина и говорить нечего — их нужно вырастить, потом дать приданое… От одной мысли об этом Хэ Ши приходила в отчаяние.
Глаза Сюй Ши тоже заблестели. Она не была такой расчетливой, как Хэ Ши, но вопрос раздела семьи ее очень волновал. Даже если не думать о себе, нужно было подумать о детях. Каждый день они работали не покладая рук, но сколько из заработанного доставалось их собственным детям?
Лучше уж отделиться и жить своим хозяйством. Сколько бы ни зарабатывали, все будет их собственным, надежным.
Чжу Ши, наблюдая за их реакцией, довольно кивнула. Если все братья согласятся на раздел, то и отец, скорее всего, не будет против.
Тао Чжэнхун, как глава семьи, всегда был справедлив, и благодаря этому, несмотря на частые конфликты, в семье сохранялся мир. У сыновей не было повода для жалоб, а невестки, даже если были недовольны, не могли открыто выражать свое недовольство.
Чжу Ши просчитывала в уме все варианты. У седьмого брата был дом в городе, так что раздел семьи на него не повлияет, даже наоборот — без обузы большой семьи ему, вероятно, будет даже лучше. Больше всего она беспокоилась о семье Тао Люпина. У всех остальных семей было несколько работников, а у шестого брата — одни дочери. Сможет ли он один прокормить всю семью?
Чжу Ши нахмурилась. Она знала, что если хотя бы один сын будет против раздела, то отец не разрешит. Старики любят, когда вокруг много людей, шумно и весело. А после раздела все будет иначе. Если Тао Люпин откажется, Тао Чжэнхун наверняка поддержит его, сохранив при этом лицо: «Вот видите, это не я не хочу делить семью, это шестой сын против».
— Старшая невестка, как думаешь, есть ли у нас шанс… тоже разделиться? — нетерпеливо спросила Хэ Ши. От одного этого вопроса у нее на душе стало легче.
Сюй Ши, услышав это, тоже с надеждой посмотрела на Чжу Ши.
Чжу Ши улыбнулась: — Если мы разделимся, боюсь, шестой брат будет против.
Услышав это, обе женщины помрачнели. Поставив себя на его место, они поняли, что сами бы тоже ни за что не согласились. Тем более что у него только что родился ребенок, и Ван Ши даже не может работать в поле. Да и потом, даже если бы могла, то, взяв в руки мотыгу, через пару взмахов выдохлась бы. Разве мог Тао Люпин рассчитывать на ее помощь?
Но разве можно из-за одной семьи обрекать всех остальных на такие трудности?
Сюй Ши еще держалась, а вот лицо Хэ Ши стало мрачнее тучи. Она была женщиной импульсивной, и сейчас, чувствуя, как в ней закипает гнев, выпалила: — Матушка права! Мы привели в дом звезду несчастья! Горе нашей семье Тао!
Голос ее был громким, и мужчины в главной комнате все отчетливо услышали. Тао Чжэнхуну не нужно было гадать, кого она имела в виду. У него неприятно кольнуло в груди. Он тоже был недоволен тем, что Ван Ши снова родила дочь, но это дело старухи — ругаться. Хэ Ши, как старшей невестке, не пристало вмешиваться. Хорошо еще, что шестого сына не было рядом. Что бы он подумал, услышав такое? Это же могло посеять раздор между ним и вторым братом.
— Второй сын, найди время и поговори со своей женой!
Тао Эрпин посмотрел в сторону кухни, а затем повернулся к отцу: — А что она не так сказала? Матушка тоже самое кричала. Ты ведь тогда ничего не говорил, почему теперь обвиняешь жену шестого брата? — Ему показалось, что отец несправедливо защищает Тао Люпина, и он демонстративно отвернулся.
Тао Чжэнхун, услышав это и увидев его реакцию, почувствовал, как у него перехватило дыхание.
Затем он посмотрел на Тао Ипина.
Тао Ипин, заметив взгляд отца, улыбнулся, но промолчал, а затем сказал: — У дяди Чжэн Гэня теперь все спокойно. Сегодня я его встретил, он просил передать тебе, чтобы ты пришел к нему, когда они будут делить имущество.
— Братья дяди Чжэн Гэня теперь как враги. Отец, если пойдешь, смотри не ляпни чего лишнего. Поможешь одному — обидишь остальных. Мы все в одной деревне живем, ни с кем ссориться не хочется, — сказал Тао Упин, наблюдая за реакцией отца.
— Живут одной семьей, а ругаются как враги. В конце концов, все равно придется разделиться и жить порознь. Мы тоже живем одной большой семьей, интересно, когда же и нам удастся разделиться? — Как только Тао Эрпин закончил говорить, он увидел, что братья и отец пристально смотрят на него.
Сердце его екнуло, и он пробормотал: — Да я ничего такого не сказал! Просто подумал, что семье дяди Чжэн Гэня лучше было бы разделиться по-хорошему, пока братья еще хоть немного ладят и могут друг другу помогать. А теперь они как враги, готовы друг другу в спину нож воткнуть, какая уж тут помощь.
В комнате повисла тишина. Тао Эрпин наконец понял, что что-то не так, и, съежившись, стал переводить взгляд с одного на другого.
Тао Упин сглотнул. Такие слова только этот простофиля Эрпин мог сказать.
Тао Ипин не сводил глаз с Тао Чжэнхуна, боясь, что тот упадет в обморок от злости. «Этот второй брат… раньше и не скажешь, что он такой… дурачок», — подумал он.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|