Су Синьюй все еще пребывала в полузабытьи. Ей казалось, что ее вытащили из какого-то теплого и влажного места, и холодный ветер, коснувшись кожи, вызвал неприятное ощущение. Кто-то схватил ее за ногу и шлепнул по ягодицам. Боль и обида смешались, крик превратился в плач. Все эти реакции были инстинктивными, но сознание оставалось затуманенным.
Прошло какое-то время, и, открыв глаза, она с удивлением обнаружила перемены, произошедшие с ней.
Она превратилась в новорожденного младенца, лежащего в ватной колыбели. Издавать она могла только невнятные звуки, а руки и ноги, хоть и двигались, не могли даже перевернуть ее. В комнате царил полумрак, обстановка была простой, все вокруг дышало стариной. Она долго пыталась вспомнить, что произошло, но так и не смогла понять.
Как она, незамужняя женщина за тридцать, тридцатипятилетний хирург, в мгновение ока превратилась в младенца? Это было совершенно ненаучно. Впрочем, такое странное событие и не могло быть объяснено наукой. Мысли лихорадочно метались в голове, и в конце концов она пришла к выводу: раз уж так случилось, нужно принять это. А что еще оставалось делать?
Если бы ругань в адрес небес могла помочь, она бы непременно ругалась тысячу раз в день, как только научится говорить. Но разве это поможет?.. Разве это поможет?
С досадой она стукнула кулачками по бокам. Ей казалось, что она приложила все силы, но особого шума это не произвело.
— Чжиэр проснулась? Моя хорошая дочка! Ты еще не знаешь, но мама только что дала тебе имя — Сян Чжиэр. Полное имя — Тао Чжиэр. Нравится? Моя Сян Чжиэр, у тебя есть шесть старших сестер…
Су Синьюй причмокнула губами. Что ж, теперь ее зовут Сян Чжиэр. Шесть старших сестер, а с ней — семь. Семь фей! Ее мать действительно плодовита.
Ван Ши, нежно приговаривая, ловко подняла ее на руки, проверила подгузник и, убедившись, что он сухой, развернула его и начала держать девочку над тазиком.
— Пш-ш-ш…
Сян Чжиэр не чувствовала позывов, но, услышав этот звук, не стала сдерживаться.
Девочка послушно помочилась. Ван Ши почувствовала облегчение и подумала, что ее дочь действительно умница и послушная. Хоть она и сожалела, что не родила сына, но и дочери были ей дороги.
В детстве Ван Ши жила в такой бедности, что в восемь лет отец продал ее в богатую семью в качестве служанки. Когда она только попала в дом, то была худой и желтолицей, но в доме было вдоволь еды, и через несколько месяцев она поправилась, стала миловидной и проявила себя смышленой и послушной. Молодая госпожа выбрала ее в личные служанки, и так прошло десять лет. Когда госпожа собралась замуж, она не захотела брать с собой такую красивую девушку и, сделав доброе дело, отпустила ее на свободу.
Родители Ван Ши умерли, хозяйство вели ее брат с женой. Невестка, жадная до денег, хотела отдать ее в наложницы, но Ван Ши отказалась. Приложив некоторые усилия, она сама выбрала себе в мужья тихого Тао Люпина. Он был простым человеком, иногда даже слишком, но все же лучше, чем какой-нибудь пройдоха. Поэтому она не стала привередничать.
Вскоре совсем стемнело. Ван Ши зажгла масляную лампу, и в комнате стало немного светлее. Сян Чжиэр, снова лежащая в колыбели, вращала глазами. В комнате почти ничего не было, и одним взглядом она осмотрела все вокруг.
«Похоже, я переродилась в бедной семье», — с досадой подумала Сян Чжиэр. В прошлой жизни она родилась в семье среднего достатка, а затем, благодаря собственным способностям, стала заведующей хирургическим отделением. У нее был хороший доход, машина, квартира и немалые сбережения, так что о деньгах она не беспокоилась. Но сейчас, будучи младенцем, ей не о чем было беспокоиться.
Ван Ши, видимо, только что проснулась. Она сложила несколько поношенных детских вещичек и, обернувшись, увидела, что ее младшая дочь смотрит на нее, не издавая ни звука. Сердце ее смягчилось.
— Чжиэр, не спится? Мама с тобой поговорит. У нас большая семья: дедушка, бабушка, дядя Ипин, дядя Эрпин, дядя Упин, тетя Сань, тетя Сы, дядя Ципин…
Сян Чжиэр, моргая, молча слушала ее и постепенно узнавала о членах семьи. Надо сказать, семья действительно была большая.
Ван Ши рассказывала, Сян Чжиэр внимательно слушала, как вдруг дверь со скрипом открылась, и раздался добродушный голос:
— Цю Шуан, ты проголодалась? Я тебе поесть принес.
— Зачем ты сам принес? Почему не попросил Сян Хуаэр?
Ван Ши нахмурилась. Если муж будет ее обслуживать, свекровь снова начнет сплетничать.
— Как бы ни была способна Сян Хуаэр, ей всего десять лет. Я боялся, что она уронит еду.
В семье еда распределялась по порциям, и если кто-то съедал лишний кусок, то другому доставалось меньше. Если бы еда упала, то Ван Ши осталась бы голодной, а Сян Хуаэр, скорее всего, получила бы взбучку.
Ван Ши больше ничего не сказала, взяла миску и начала есть. Хотя она и была в послеродовом периоде, ела то же, что и все остальные: жидкую кашу из кукурузной крупы и полмиски тушеных овощей почти без масла. Так было много лет, и она к этому привыкла. Ван Ши сделала большой глоток.
Тао Люпин не спешил уходить. Он посмотрел на младшую дочь и с улыбкой сказал:
— Сян Чжиэр, Сян Чжиэр, я твой папа. Скажи «папа»!
Он протянул палец и ткнул ее в пухлую щечку.
Сян Чжиэр, увидев его руку, попыталась увернуться, но не успела. К счастью, он не сильно ткнул, и она лишь пару раз хмыкнула, выражая свое недовольство.
Ван Ши тут же шлепнула его по руке:
— Не трогай ее, расстроишь ребенка.
— Я просто хотел поиграть с дочкой, — усмехнулся Тао Люпин.
— Ты такой легкомысленный. Матушка сегодня так долго меня ругала, а ты даже словом за меня не заступился, — с обидой сказала Ван Ши. Слова свекрови ее не задевали, но ей было неприятно, что в такой ситуации никто не заступился за нее.
— Я… я… Матушка всегда любила поругать. Я не умею говорить, не знаю, что сказать, — смущенно ответил Тао Люпин.
Ван Ши не собиралась с ним спорить, просто ей нужно было выпустить пар. Видя его реакцию, она решила больше ничего не говорить. Какой у нее муж, она знала лучше всех.
Сян Чжиэр молча слушала их разговор, поглядывая то на Тао Люпина, то на Ван Ши. Внешность Тао Люпина была обычной, ничем не примечательной. Ван Ши же была гораздо привлекательнее: у нее была светлая кожа и приятные черты лица. По сравнению с красавицами из большого города, которых повидала Су Синьюй, Ван Ши не была какой-то особенной. Но в своем традиционном наряде, с ее спокойным и безмятежным видом, она становилась все более привлекательной.
Супруги немного поговорили, и Ван Ши выпроводила Тао Люпина:
— Иди скорее ужинать, а то матушка опять ругаться будет.
Она не боялась, что ее отругают, а беспокоилась, что муж останется без ужина.
(Нет комментариев)
|
|
|
|