— Госпожа Юнь улыбнулась мягко. Увидев, что Фу Таоэр приняла подарок и снова поклонилась, она добавила: — Портной еще во внешнем дворе. Пойди выбери два хороших отреза ткани, пусть снимут мерки, и возвращайся поскорее к Шаньсюню.
Фу Таоэр твердо решила остаться на пять лет, поэтому старательно изображала послушание и робость.
Она совершенно не обращала внимания на вопросительный и оценивающий взгляд третьего господина. Еще раз поблагодарив и поклонившись, она убрала красный сверток и откланялась, направляясь во внешний двор.
Во внешнем дворе мастер Ло из Мастерской одежды оказался седовласым стариком лет семидесяти. Он только что обошел со своим учеником все дворы, сняв мерки с молодых господ и барышень, и собирался уходить, как увидел входящую в дверь полную девушку в розовом.
Старик, кашлянув, распорядился: — Девушка, подойди, будь добра, перепиши для старика эти мерки еще раз.
— Да! — Фу Таоэр по привычке кивнула и уже собиралась подойти к столу, чтобы растереть тушь.
Следом за ней с улыбкой вошла Бань Цю из покоев госпожи Юнь и насмешливо бросила: — Господин Ло, посмотрите-ка на нефритовую шпильку у нее в волосах. Сяо Тао ведь только что прислали служить в покои нашего пятого господина.
— Ох-ох, вот я старый слепец, — лицо мастера Ло мгновенно изменилось, расплывшись в морщинистой улыбке. Он сложил руки и кивнул ей: — Так это будущая госпожа (*и няйнай*), оказывается! Сяо Сы, живее, сними мерки с этой барышни, да повнимательнее, ничего не упусти.
Молодая девушка звонко ответила, взяла портновский метр и вежливо поклонилась Фу Таоэр. Не разглядывая ее особо, она произнесла несколько фраз вроде «Барышня, поднимите руку» или «Барышня, повернитесь» и, даже не пользуясь пером, все запомнила.
Фу Таоэр было очень непривычно, что с ней обращаются почти как с госпожой. Она лишь кивала и вежливо отвечала, без малейшего намека на высокомерие или заносчивость, присущие наложницам. Бань Цю, не понимая причин такого поведения, лишь тихонько посмеивалась в стороне.
Она видела немало наложниц, ставших потом младшими женами. Пусть они и не смели затмевать главную жену, но всегда держались иначе, чем простые слуги, и непременно старались взять под контроль пару старших служанок.
Бань Цю подумала, что ее собственная госпожа Юнь как раз из таких и вышла, но в свое время вела себя очень осторожно.
А эта, похоже, и впрямь деревенщина с юга.
— Барышня, посмотрите, какой фасон плотного шелка вам нравится? Этих цветов еще осталось.
Сяо Сы увидела, что мастер указал на два рулона яркой ткани с вышивкой кэсы, и подумала: «Разве это не то, что только что выбрали служанки второго класса?»
Но Фу Таоэр лишь замахала руками, отказываясь: — Мне все равно, мастер Ло, выберите что-нибудь из остатков и сшейте попроще.
— Ох, ну как же так можно! Барышня, скажите хоть, что вам больше по душе.
— Тогда прошу мастера Ло выбрать что-нибудь поскромнее, не слишком броского цвета.
...
Вежливо проводив вместе с Бань Цю мастера и подмастерье из Мастерской одежды, Фу Таоэр столкнулась у дверей с Гуй-дасао, которая как раз проводила госпожу Юнь. Фу Таоэр приветствовала ее: «Здравствуйте, сестрица Гуй», чем снова растрогала сердце пожилой женщины.
— Сяо Тао, не сердись на свою старшую сестру Гуй за болтливость. Мне кажется, ты за эти полмесяца как-то сильно похудела, — Гуй-дасао нахмурилась, полушутя-полусердито упрекая ее. — Уже не выглядишь такой счастливой, как раньше. Ешь побольше, старая госпожа того же мнения.
Фу Таоэр сначала удивилась, а потом все поняла: — Спасибо за напоминание, сестрица Гуй, я поняла.
За эти полмесяца она сначала чуть не умерла от палящего солнца, потом работала без отдыха, питаясь кое-как. Ей приходилось не только пять раз в день готовить на кухне, но и время от времени выполнять поручения Би Шу и других — стирать и убирать.
К тому же несколько ночей подряд ей не давали спать спокойно. Неудивительно, что она похудела.
Поблагодарив Гуй-дасао, Фу Таоэр посмотрела на небо — было уже около четырех часов дня. Она поспешила обратно в «Скромную Обитель».
По дороге она подумала, что, должно быть, опоздала к ужину, и у нее не было времени разглядывать незнакомое, но изысканное поместье. Зато она наконец поняла, почему старая госпожа так настояла на том, чтобы сделать ее наложницей.
Из обрывков разговоров служанок и нянек она знала, что в поместье трое молодых господ: старший сын от наложницы Чу Шаньмин, занимающийся торговлей; третий сын от законной жены Чу Шаньчжэн; и пятый сын от второй законной жены, ее господин Чу Шаньсюнь.
Третий господин был непутевым и неспособным, он вырос под присмотром госпожи Юнь и был совершенно избалован.
Только Чу Шаньсюнь в восемь лет успешно сдал уездные экзамены, показав себя редким талантом к учебе. К тому же он преуспевал в верховой езде, стрельбе из лука, каллиграфии и живописи. Поэтому он стал единственной надеждой всей семьи Чу на карьеру чиновника.
В нынешней династии торговцы считались низшим сословием. Даже если ты был богат, как государство, это не шло ни в какое сравнение со славой, которую приносил семье цзиньши или цзюйжэнь.
Сдача экзаменов и поступление на службу требовали времени. Старая госпожа и ее сын сходились во мнении: лучше всего дождаться, пока Шаньсюнь сдаст провинциальные экзамены в Тайюане, или хотя бы раз попробует сдать столичные экзамены. Тогда, имея ученую степень, можно будет выбирать невесту, чтобы одним махом породниться с тестем высокого ранга.
В нынешней династии самому молодому кандидату на столичных экзаменах было семнадцать лет. Если Шаньсюню придется ждать до двадцатилетия, чтобы жениться, то в его покоях должна быть наложница (*тунфан*).
Эта наложница, в идеале, не должна рожать внебрачных сыновей, а в будущем, встретившись с главной женой, не должна была бы использовать свой возраст и опыт, чтобы взять верх.
С этой точки зрения, она — девушка робкого нрава, уродливая и невзрачная — оказалась идеальной кандидатурой.
Погруженная в свои мысли, она огибала искусственную горку у озера и вдруг наткнулась на крепкую стену.
Подняв глаза, она увидела... да ведь это же Минлан, с которым сбежала сестрица Жун?
— Господин, как вы оказались в поместье Чу? Сестрица Жун виделась в последнее время с родственниками? — Фу Таоэр обрадовалась, увидев знакомого, и хотела расспросить о Жун Хэвань.
Чу Шаньмин со слугой только что вернулся из своего дома на юге города. Он не ожидал встретить ее здесь. На мгновение замешкавшись, он лишь беззаботно улыбнулся, кивнул и небрежно бросил: — С твоей сестрицей Жун все хорошо. Я только что от нее. Сейчас у меня есть дела, прошу прощения.
Не дожидаясь дальнейших вопросов от Фу Таоэр, он со слугой обогнул горку и удалился.
Какая-то струна зазвенела в душе Фу Таоэр. Скрывшись за горкой, она сделала пару шагов вслед за ним.
Издалека она увидела, как он остановился у озера и разговаривает с богато одетой женщиной, вид у них был очень близкий и знакомый.
(Нет комментариев)
|
|
|
|