Управляющая Чжуан, взглянув на Фу Таоэр, еще больше утвердилась в своем мнении. Она вдруг заметила, что, хотя черты лица девушки и не были красивыми, ее губы, подобные цветку лотоса, были очень изящными, а из-под правой губы выглядывал острый тигриный клык. Присмотревшись, Чжуан поняла, что перед ней счастливое лицо.
Видя, как полная девушка бережно убрала красный шелковый мешочек и, несколько раз поблагодарив, ушла, Чжуан Хуэй, глядя на ее крепкую спину, уже все для себя решила.
Она подумала, что, закончив здесь дела, к десяти часам утра лично отнесет жалованье в Лотосовый Сад и замолвит словечко за эту девушку перед старой госпожой.
Фу Таоэр поспешила обратно на кухню и добралась туда только к девяти часам.
Сюэ Гэ, служанка третьего класса, сидела на маленькой скамейке у двери и ела грушу. Увидев Фу Таоэр, она крикнула: — Вскипяти воды, старшие служанки скоро придут за чаем.
— Хорошо, — без лишних слов ответила Фу Таоэр, прошла мимо нее в котельную и начала разжигать огонь в печи. — До десяти часов я здесь справлюсь. Жарко очень, сестрица, иди отдохни. Если придут няни, я скажу, что ты только что ушла.
Сюэ Гэ, доев грушу и кое-как вытерев руки, решила, что Фу Таоэр пытается подлизаться к ней.
Она фыркнула, посмотрела на то, как Фу Таоэр старательно разжигает огонь, про себя назвала ее дурочкой и вернулась в западную комнату, чтобы отдохнуть.
По случайному совпадению, как только она ушла, на кухню пришла Бянь-мама, отвечавшая за готовку, чтобы проверить запасы продуктов. Она сказала, что из Лотосового Сада сообщили, что старая госпожа придет на обед, и она боится, что не хватит ингредиентов.
Войдя, Бянь-мама увидела у печи только одну Фу Таоэр и покачала головой. Хотя она была всего лишь поварихой, она была доморощенной служанкой, пришедшей в поместье Чу вместе с семьей старой госпожи Фэн сорок лет назад. Она имела вес среди других служанок, но, любя готовить, осталась на кухне. Даже госпожа Юнь, управляющая домом, почтительно называла ее «старшей сестрой», а жалованье она получала такое же, как и служанка Гуй.
Однако из-за давности лет младшие служанки «Скромной Обители» не знали об этом.
Бянь-мама вошла и, что-то бормоча себе под нос, начала проверять запасы. Фу Таоэр, сидевшая на корточках у печи, поняла, в чем дело, потушила огонь и почтительно встала рядом: — Приветствую вас, Бянь-мама. На кухне осталось перепелиных яиц, морских гребешков и кунжутного масла на один день, бадьяна, фасоли и лаврового листа на два дня… Овощи, фрукты и тофу, как обычно, привезли сегодня рано утром.
Она опустила голову, сложила руки и четко доложила обо всем, негромко, но без единой ошибки.
Доклад занял около пяти минут, и на каждое ее слово Бянь-мама молча кивала.
Выслушав ее, она с улыбкой сказала: — У тебя отличная память и ясный ум. Должно быть, тебе пришлось встать до рассвета, чтобы принять продукты.
— Я с детства помогала на кухне, — тихо ответила Фу Таоэр и, воспользовавшись тем, что никого не было рядом, сунула красный мешочек в руки Бянь-мамы, изобразив на лице испуг и смущение. — Если будет возможность, я хотела бы поучиться у вас готовить. Я слышала, что весной у вас родился внук. Надеюсь, вы не откажетесь от этого небольшого подарка.
Бянь-мама немного поколебалась, а затем, видя ее жалкий вид, все же открыла красный мешочек и заглянула внутрь. Прожив больше пятидесяти лет, она сразу оценила вес браслетов, а вспомнив, что сегодня выдают жалованье, все поняла.
Она всегда не одобряла издевательства служанок, но в этом большом поместье, да еще и над новенькой, ей не хотелось вмешиваться.
Теперь же, глядя на эти увесистые серебряные браслеты, Бянь-мама наконец решилась восстановить справедливость.
Она больше не отказывалась. Взяв браслеты, она ласково похлопала полную девушку по плечу и со смехом сказала: — Ты такая умная девочка, боюсь, мне нечему тебя учить, ха-ха.
К десяти часам утра пришли две няни и четыре молодые служанки, и все начали готовить.
Пару раз Сюэ Гэ пыталась заставить Фу Таоэр, которая только что передохнула, помочь ей, но Бянь-мама каждый раз ее останавливала: — Девочка, иди сюда, посмотри, нужно увеличить огонь.
Фу Таоэр наконец вздохнула с облегчением. Она думала, что Бянь-мама благодарна ей за пять лянов серебра, но та, чье жалованье было лишь немного меньше, чем у наложницы, оценила расположение господина, которое стояло за этим жалованьем.
Как только с глиняного горшочка на плите, где томился густой суп, сняли крышку, чтобы он остыл, у ворот послышались приветствия служанок и слуг.
Фу Таоэр только хотела вытереть пот со лба, как вдруг увидела, как к ней подбежала Би Шу и, схватив за руку, потащила в восточную комнату второго двора.
— Быстрее! Хуа Чэнь-цзецзе велела тебе умыться и переодеться за время сгорания одной палочки благовоний, — бросив таз, полотенце и комплект летней одежды из дорогой светло-розовой ткани, Би Шу с недовольным видом выбежала.
Фу Таоэр догадалась, в чем дело, и сжала в руке влажное полотенце. Но даже его прохлада не могла унять ее тревогу. Она не хотела быть наложницей, даже если бы это был сам Небесный Император. Она не хотела быть одной из многих жен.
Она рано потеряла родителей и не знала, где они сейчас и живы ли вообще. За все годы, проведенные в семье Фу в Цзянъине, только отец, с которым она прожила восемь лет, относился к ней по-настоящему хорошо. После этого Фу Таоэр старалась быть послушной и заботливой, но понимала, что она чужая в этой семье.
Поэтому она решила, что либо не выйдет замуж вовсе, либо выйдет за того, кто не берет наложниц. Даже если придется жить бедно, своими умелыми руками она всегда сможет заработать на еду.
Но сейчас она оказалась в сложном положении. Она подписала пятилетний контракт и стала служанкой. Господин выбрал ее в качестве наложницы, и теперь у нее появились враги в «Скромной Обители».
Фу Таоэр знала, что она всего лишь служанка, и если сейчас откажется, то не только разозлит господина, но и навлечет на себя гнев Би Шу и других.
Пока она размышляла, дверь открылась. Хуа Чэнь улыбнулась ей и сказала: — Идем, я посмотрю на тебя. Старая госпожа уже ждет.
— Да, — тихо ответила Фу Таоэр, не смея смотреть на нее, и поспешила следом.
Пройдя через резные ворота с узором лотоса, они вошли в гостиную во внутреннем дворе, где господин обычно принимал гостей. Перед тем как войти, Хуа Чэнь, заметив ее простую прическу, вдруг что-то вспомнила, достала из своих волос короткую шпильку с тремя позолоченными цветами и, наклонившись, вставила ее Фу Таоэр в волосы, ласково прошептав: — Ты выглядишь слишком просто, давай я тебя украшу.
Служанка Гуй, увидев их, уже звала их внутрь. Фу Таоэр, подняв глаза и изобразив смущение, поблагодарила Хуа Чэнь и поспешила войти.
— Фу Таоэр приветствует старую госпожу, — сказала она, стоя у порога и чувствуя на себе взгляды присутствующих, один из которых был особенно пронзительным. — П-приветствую пятого господина.
— Иди сюда. В этом розовом платье ты выглядишь так нарядно, — Фэн ласково улыбнулась и поманила ее к себе. — Сяо Таоэр, как тебе здесь?
Старая госпожа взяла ее за руку и внимательно осмотрела. Фу Таоэр, польщенная таким вниманием, опустила голову и ответила: — Благодаря вашей доброте, старая госпожа, здесь хорошо кормят и одевают.
Юноша в богатой одежде молча ел, не поднимая глаз. Он лишь бросил на нее холодный взгляд, когда она вошла.
— Почему от твоих рук пахнет рыбой и овощами? — нахмурилась Фэн, поднеся их руки к носу.
Эти слова заставили всех присутствующих затаить дыхание. Особенно Чу Шаньсюня. Он отложил палочки, боясь, что Фу Таоэр пожалуется бабушке, что он заставил ее, будущую наложницу, выполнять черную работу служанки третьего класса. Он боялся ее гнева и разочарования.
Не дожидаясь, пока старая госпожа Фэн задаст следующий вопрос, Фу Таоэр сделала полшага назад, поклонилась и сказала: — Простите меня. Я люблю готовить и хотела приготовить для вас, старая госпожа, десерт, но испачкала ваши руки.
Служанка Гуй, взглянув на стоящих позади Хуа Чэнь и Би Шу, все поняла.
Видя, что ее господин молчит, она решила сгладить ситуацию и подошла к столу, чтобы положить ему еды.
— Бабушка, попробуйте эти ломтики лотоса. У меня они получаются даже вкуснее, чем в ресторане Яньцинь, — сказал Чу Шаньсюнь, еще не до конца сменившим голос. Сейчас, когда он говорил мягким, вкрадчивым тоном, его лицо казалось таким красивым, что трудно было определить его пол.
Фэн потрепала его по голове и со смехом сказала: — Ах ты, проказник! — Она попробовала ломтики лотоса, несколько изысканных блюд из овощей и холодный пирог из клейкого риса. Вкус действительно был необычным и приятным. Глядя на эти блюда, старая госпожа вдруг вспомнила кое-кого и спросила у служанки Гуй: — На кухне в «Скромной Обители» все еще Бянь-мама готовит?
— Да, старая госпожа, все та же, — с улыбкой ответила служанка Гуй, вспомнив прошлое.
— Позовите ее, пусть поболтает со мной, старухой, — Фэн съела еще пару кусочков и отложила палочки, закрыв глаза, чтобы отдохнуть.
Когда Бянь-мама, умывшись и переодевшись, пришла поклониться, старая госпожа Фэн, видя, что ее внук уже поел, сказала: — Сяо Тао, я немного поговорю с твоей старшей сестрой. Ты отведи своего господина в комнату, пусть отдохнет. После обеда приходи в мой двор к Гуй-и няне, пора сшить тебе новую одежду.
В присутствии слуг из Лотосового Сада служанки «Скромной Обители» могли лишь издалека наблюдать за своим господином.
Би Шу, глядя на то, как полная фигура Сяо Тао вместе с пятым господином Шаньсюнем скрылась во внутреннем дворе, чуть не порвала свой платок от злости.
— Хуа Чэнь-цзецзе, посмотрите на нее! Напялила мое платье, разжирела, как свинья!
— Старая госпожа еще здесь, не говори глупостей.
Войдя в главную комнату внутреннего двора, Чу Шаньсюнь помрачнел. Он увидел, как Фу Таоэр в не по размеру розовом платье и с нефритовой шпилькой в волосах, опустив голову, подошла к нему, чтобы помочь переодеться. Ее вид показался ему до отвращения вульгарным и нелепым.
В груди поднялась волна раздражения и отвращения. Он резко оттолкнул ее полную руку, которая тянулась к его поясу.
Хотя Чу Шаньсюнь был еще молод, он не был книжным червем, проводящим дни и ночи за учебой. Он начал ездить верхом в пять лет, а стрелять из лука — в восемь, и овладел многими навыками, недоступными другим знатным юношам. Поэтому от его удара Фу Таоэр чуть не вскрикнула от боли. Она с трудом сдержалась и, посмотрев на свою руку, увидела большое красное пятно.
Однако на душе у нее стало спокойнее. Все ее сомнения и колебания вдруг исчезли. Раз уж старая госпожа выбрала ее, и она сама подписала контракт, пути назад не было. Судя по всему, господин никогда не обратит на нее внимания. Поэтому все, что ей нужно было сделать — это продержаться эти пять лет в «Скромной Обители».
В конце концов, она не могла ослушаться господина. К тому же, месячное жалованье наложницы было в полтора раза больше ее годового заработка!
Возможно, пережив эти пять лет, она не только сможет вылечить мать, но и накопить денег, чтобы открыть свою лавку и жить по соседству с Жун Хэвань. Разве это не прекрасно?
Обдумав все это, она успокоилась, и на ее лице даже появилась легкая улыбка.
— Убери таз и проваливай! — Чу Шаньсюнь, обладавший острым умом, заметил, как полная девушка, которая только что была явно напугана, после его удара вдруг повеселела. Это еще больше разозлило его, и он не смог сдержать грубости.
(Нет комментариев)
|
|
|
|