Об авторе и произведении

Нелюбимая наложница

Автор: Четвёртый

Аннотация:

Следующая работа: «Соблазнение Будды» — история принцессы падшего царства, преследующей монаха.

— Эта грязная глупышка станет наложницей моего внука? — возмущенно указал на нее маленький господин, словно изваянный из розового нефрита.

Другие служанки рассказывали, что юный господин Чу Шаньсюнь был жестоким и непредсказуемым, а больше всего он ненавидел грубых, неуклюжих, уродливых и толстых людей.

Сяо Тао, которую злобные брат с женой заставили служить в доме Чу, стояла под палящим солнцем в ужасе, боясь, что сегодня ее жизнь оборвется.

В день их первой встречи он, разгневанный самоуправством бабушки, заставил ее стоять под палящим летним солнцем целый час.

После этого последовали три года тяжелой и унизительной работы служанки во внешнем дворе.

Чу Шаньсюнь наблюдал, как красивые служанки и наложницы издеваются над ней, и не только не вмешивался, но и находил в этом забаву.

Однажды Чу Шаньсюню подсыпали что-то в еду. Капельки пота выступили на его красивом лбу, а глаза налились кровью.

Полная Сяо Тао случайно забрела во внутренний двор именно в этот момент…

С тех пор Сяо Тао стала его личной служанкой, самой нелюбимой из всех.

Позже старая госпожа скоропостижно скончалась, а Чу Шаньсюня изгнали из дома, и он оказался на улице.

Слуги разбежались, и только Сяо Тао, заложив подаренные им украшения, каждый день вставала до рассвета, чтобы продавать вонтоны, и едва могла прокормить их обоих.

Много лет спустя, пройдя через множество испытаний, Чу Шаньсюнь стал выпускником, получившим высшую степень.

Он отверг все предложения знатных семей, и в его глазах осталась только эта девушка обычной внешности.

— Сяо Тао, поехали со мной к месту моей службы, — упрямо стоя у простых ворот, произнес статный и благородный юноша. — Неужели ты не можешь полюбить меня снова?

— Господин, разве вы забыли… — с побелевшими пальцами равнодушно произнесла девушка. — Вы — луна в небе, а я — грязь в канаве.

— Дай мне шанс искупить свою вину, — с горькой улыбкой произнес Чу Шаньсюнь, сожалея о прошлом. — Сяо Тао, в этой жизни мне нужна только ты.

Как же горько любить кого-то так сильно, что мысли о нем сводят с ума. Если бы тебя не было, все богатства и власть мира были бы тщетны.

P.S. Реалистичная история, где мужчина красив, а женщина нет. Главный герой в начале истории — негодяй, а в конце — преданный. Кроме главного героя, в истории много злодеев и подлецов. Главная героиня не девственница, но ее ждет счастливый конец.

Основная идея: даже у гадкого утенка наступает весна. Нужно верить в себя и бороться за свое счастье.

Краткое содержание: очаровательный юный гений и бедная некрасивая служанка.

Теги: Близость к воде, близость к террасе || Внутрисемейная борьба || Женский второстепенный персонаж

Ключевые слова: главные герои: Сяо Тао, Чу Шаньсюнь | второстепенные персонажи: семейство Чу, несколько мужчин, брат и жена Сяо Тао | прочее:

Повествование ведется от лица главной героини.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Об авторе и произведении

Настройки


Сообщение