Развод. Часть 3 (1)

Не говоря о том, как супруги Цзыно впервые открыли сердца друг другу, там, в боковой комнате Цыаньтан, почтенная госпожа сидела на кушетке-архате, перебирая четки, и слушала, как стоящие рядом матушка Цинь и Вторая мадам сверяют счета.

Как только семья Лэ пришла, они потребовали двадцать тысяч лянов серебра, вынудив семью Юй за ночь проверить все свои средства.

В пустой комнате слышался только звон счетов на абаке. Спустя некоторое время матушка Цинь подняла голову и доложила: — В общей казне сейчас тысяча шестьсот тридцать шесть лянов наличными. Это отложено на закупки, ежемесячные выплаты и расходы на приемы и проводы. Кроме того, есть банковские ассигнации на пять тысяч лянов из Банка Юйтай, которые были припасены на экстренный случай. Помимо этого, есть только мелочь. А еще две тысячи лянов — это деньги на помолвочный подарок, которые Вторая мадам отложила для Цзыюя. Даже если мы возьмем их сейчас, нам все равно не хватает почти десяти тысяч лянов. Более того, если мы потратим все, боюсь, в следующем месяце даже ежемесячные выплаты не сможем выдать.

Матушка Цинь помолчала. — Помимо этого, самое ценное в доме — это поместья. Сейчас у нас семь поместий, больших и маленьких. Ежегодный доход с них составляет около двух-трех тысяч лянов. Если продать их по рыночной цене, поместье Дахэ, которым управляет старик Ху, может принести около восьми тысяч лянов. Но сейчас времени так мало, что придется уступить не меньше тысячи лянов. А еще в городе Чанчжоу есть две лавки, которые четвертый господин приобрел за эти годы, путешествуя по стране. Ими все эти годы управляют люди четвертого господина. Но только что я послала управляющего спросить, можно ли одолжить немного серебра. Управляющий лавкой не сказал, что нужно обязательно ждать возвращения четвертого господина, но сказал, что это мелкий бизнес, деньги вложены в товар, и много он дать не может, максимум триста лянов наличными с одной лавки.

Почтенная госпожа сидела с закрытыми глазами, перебирая четки, и долго молчала. Только матушка Цинь и Вторая мадам, которые сидели близко, могли видеть, как сильно дрожат мышцы на ее лице. — Вели управляющему связаться с Лю Мацзы. Пусть он найдет надежную семью, которая купит поместье Дахэ. Скажи ему, что нужны наличные, о цене можно договориться.

— Нельзя! — громко воскликнул кто-то снаружи. Это вошла Третья мадам, покачивая бедрами.

— Вон! — Голос почтенной госпожи был низким и сильным. — Кто разрешил тебе войти? Этот дом еще не тебе принадлежит!

К сожалению, Третья мадам пришла по делу и, конечно, не собиралась легко уходить. Она сама выбрала стул, села и неторопливо заговорила: — Поместье Дахэ расположено рядом с рекой Чан. Земля плодородная, орошение удобное. Там целых семьсот с лишним му прекрасных заливных полей. За год можно собрать два урожая. Вместе с зерном и деньгами годовой доход может составить семьсот-восемьсот лянов. Продать такую хорошую землю просто так, чтобы старшая ветвь расплатилась по долгам... Это же грех!

Вторая мадам и матушка Цинь тоже так думали, но не осмеливались сказать вслух. Услышав слова Третьей мадам, они обе посмотрели на почтенную госпожу. Почтенная госпожа, глядя на злорадное лицо своей невестки, низким голосом спросила: — По-твоему, что нужно делать?

— По-моему, это приданое пострадало от стихийного бедствия. Как мы можем за него платить?

Более того, это все их золото, нефрит и фарфор. Разве не они сами назначают цену? Она просто открыла рот и, сомкнув губы, назвала сумму в двадцать тысяч лянов чистого серебра!

Годовое жалованье столичного чиновника третьего ранга составляет всего около трехсот лянов. Даже с сезонными надбавками за лед и уголь и другими обычными выплатами — не больше пятисот лянов. А ее, дочь цензора-в-главе, только фарфора, украшений и мебели привезла на двадцать тысяч лянов! Разве это не смешно?

Эти слова заставили всех вздрогнуть и почувствовать, что она попала в точку. Либо госпожа Кэ, пользуясь повреждением приданого, вымогает деньги у семьи Юй, либо семья Лэ нечестна на службе, коррумпирована и наживается незаконно.

Вторая мадам вздохнула: — Слова третьей невестки хоть и неприятны, но в них есть смысл.

Только ты не видела сегодня лицо этой госпожи Кэ. Сейчас ее муж — цензор-в-главе третьего ранга, а сын только что получил повышение и стал командиром гарнизона девяти ворот. Что уж говорить о нас, людях без чинов и титулов, даже уездный начальник не осмелится с ними связываться.

— Я знаю. Когда находишься в невыгодном положении, приходится склонять голову.

Поэтому и говорят, что наш Цзыно с детства был человеком выдающимся, и проблемы, которые он создает, тоже выдающиеся.

Если бы он тогда был немного покладистее с их дочерью, нам бы не пришлось седеть от забот, изводить себя и жить в страхе, не так ли?

— Ты закончила говорить? — резко оборвала ее почтенная госпожа. — Что ты умеешь делать, кроме как целыми днями сплетничать? Как же так получилось, что мы, семья Юй, взяли в жены такую невестку, как ты?

Третья мадам, изогнув брови и глаза, не рассердилась: — Ладно, оставим эти пустые разговоры.

Главная причина, по которой невестка пришла сегодня, в том, что даже неграмотный крестьянин знает: чтобы жирная вода не утекала на чужие поля. Вместо того, чтобы такая хорошая усадьба и земля достались посторонним, лучше пусть они останутся в руках семьи Юй.

Наша третья ветвь готова заплатить шесть тысяч лянов, чтобы выкупить эту усадьбу. Если Цзыно не хватит серебра для возврата долга, я могу одолжить его у своей семьи. Тогда нужно будет только вернуть проценты.

Конечно, соблюдая старшинство, если вторая невестка считает эту сделку выгодной, мы можем уступить ее вашей второй ветви.

Хотя и Вторая мадам, и Третья мадам были из семей торговцев, в последние годы дела семьи Третьей мадам шли в гору, поэтому она осмеливалась говорить так уверенно. Семья Второй мадам была более консервативной и не имела такого большого аппетита, поэтому она покачала головой и сказала: — У нас нет столько денег, чтобы покупать усадьбу и землю. Но если третья невестка хочет купить, это, конечно, лучше всего. Между членами семьи все известно, и это избавит от многих хлопот.

— Что скажете, матушка?

Почтенная госпожа не шелохнулась: — Если у тебя есть еще что сказать, говори все сразу.

Третья мадам поправила золотой браслет на запястье: — Тогда я скажу прямо. Раз уж на этот раз наша третья ветвь платит за усадьбу, чтобы покрыть долг старшей ветви, то если мы не разделимся, это будет непонятно.

По-моему, лучше воспользоваться этой возможностью и разделить имущество. Сколько кому достанется — все зависит от одного слова матушки. Как только документ о разделе имущества будет готов, мне будет легче договориться, когда я пойду за серебром к своей семье.

Голос Третьей мадам был звонким, как стеклянные бусины, рассыпающиеся по полу. Люди в комнате переглядывались. Вторая мадам не хотела раздела, но и не хотела просто так затыкать эту большую дыру для старшей ветви. Теперь, когда Третья мадам все высказала открыто, она, конечно, с нетерпением смотрела на почтенную госпожу.

Почтенная госпожа даже не взглянула на нее, а только спросила Третью мадам: — Ты говоришь, сколько кому достанется — все зависит от одного моего слова?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Развод. Часть 3 (1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение