Я смотрю, как вы встаете и садитесь, и мне тоже тяжело.
Хороший ли у вас аппетит? Нет ли недостатка в еде?
— Отвечаю почтенной госпоже, — Су Цюань, хоть и сидела, но все равно наклонилась вперед наполовину. — В последние дни еда обычная, и все блюда мне по вкусу.
— Может быть, плод в животе беспокоится и мешает тебе спать?
— В эти дни он двигается не так часто, я еще могу терпеть.
Почтенная госпожа поставила чашку и устремила на нее взгляд:
— И не то, и не это. Тогда почему у тебя под глазами синяки, и ты выглядишь так, будто не выспалась?
Су Цюань вздрогнула. Наконец она поняла причину такого большого собрания сегодня. Главные госпожи в древних знатных семьях, которым не нужно работать и которых обслуживает множество служанок и старух, целыми днями только и делают, что наблюдают за выражениями лиц и обсуждают семейные сплетни.
Как только у нее появились эмоции, они так сильно отразились на лице, что не могли не вызвать подозрений и догадок у других, причем обычно они склонны предполагать худшее. Она в душе ругала себя за то, что она, конечно, новичок в дворцовых интригах, и в то же время лихорадочно придумывала причину, чтобы объяснить свою бессонницу.
Стоящая рядом госпожа Лэ, видя, что Су Цюань молчит, не выдержала:
— Не можешь сказать?
— Никогда не видела, чтобы кто-то так сильно скучал по мужчине. Господин один день не приходил в твою комнату, и ты не ешь и не спишь, показывая кому-то это?
Су Цюань удивленно посмотрела на госпожу Лэ, подумав, что это обвинение нельзя признавать. Цзыянь с западной стороны перебила:
— Если бы дело было только в том, что ты скучаешь по старшему брату, то ладно. Но почему я слышала, что твоя служанка вчера бегала туда-сюда больше десяти раз, повсюду расспрашивая о Хэн-гэре?
Су Цюань повернулась, чтобы посмотреть на эту вторую мисс. На голове у нее была золотая шпилька с инкрустированными драгоценными камнями в виде подсолнуха. Драгоценные камни на шпильке были размером с фасоль, разноцветные и очень яркие. На ней был короткий жакет персикового цвета с вышивкой "сто бабочек пролетают сквозь цветы" и юбка "лунный свет" с вышивкой "бескрайние ветви", что делало ее похожей на гордого петуха. Она смотрела на нее миндалевидными глазами.
Не успела она заговорить, как услышала, как Вторая мадам отругала:
— Цзыянь, разве это слова, которые должна говорить незамужняя девушка?
Вторая мадам была довольно озадачена этой своей единственной дочерью. Теперь, следуя наставлениям матушки Линь, она не хотела вступать в прямой конфликт со старшей ветвью, но эта дочь была своенравной и высокомерной, всегда считала, что люди из старшей ветви, вернувшись на этот раз, заняли ее место и привлекли внимание, и испытывала враждебность к Цзыяо, госпоже Лэ и даже инян Су. Каждый раз, открывая рот, она разрушала хорошие отношения, которые та с таким трудом налаживала.
Ответ Су Цюань только что снял с нее ответственность. Она изначально собиралась сидеть и наблюдать, как тигры дерутся, молча, но не ожидала, что дочь в этот момент скажет такие неуместные слова. Это действительно вызывало у нее головную боль.
Третья мадам, как только заговорила, не сказала ничего хорошего:
— Цзыянь не сказала ничего плохого. Кто вчера не видел, как эта служанка Саньсин бегала повсюду?
— Вот именно, вот именно! Люйци сказала, что она даже долго расспрашивала ее о внешности молодого господина Е!
Цзыхуа была молода и не понимала, что к чему, только помогала своей матушке.
— Хватит, — рассерженно стукнула по столу почтенная госпожа. — Су Цюань, я спрашиваю тебя, почему ты вчера плохо спала?
Су Цюань втайне радовалась, что спор всех присутствующих дал ей драгоценное время. Вчерашний эмоциональный всплеск уже принес ей большие неприятности. Теперь все зависело от того, сможет ли она исправить ситуацию сегодняшним поведением. Она резко встала, бросилась на колени к ногам почтенной госпожи, держа в руке платок, вытирала слезы и, плача, прерывисто говорила:
— Почтенная госпожа, прошу, поймите меня. Су Цюань совершенно не знает, кто такой молодой господин Е или молодой господин Хуа. У-у-у... Матушка Лю может подтвердить... Я даже не заметила, что Саньсин вчера говорила или делала... Я, ваша служанка, страдала за госпожу!
— В тот день, когда госпожа велела мне прислуживать господину, она наказала мне напоминать господину меньше читать и больше заботиться о здоровье, а также сказала, что господин, даже не усердно учась, сможет попасть в список успешных на экзаменах. В то время госпожа была так горда и довольна! Теперь ее слова все еще звучат в моих ушах, но госпожа уже никогда не увидит, как господин успешно сдаст экзамены!
— У-у-у... Более того, из-за госпожи господин не сможет участвовать в хуэйши в следующем году. Если бы госпожа знала, как бы она расстроилась!
— Боюсь, и сам господин в душе страдает... Я, ваша служанка, глупая, не знаю, как утешить господина, что мне делать, чтобы оправдать наставления госпожи? Я мучилась мыслями, поэтому не могла уснуть... Я, ваша служанка, действительно...
Она все больше входила в роль, и к концу почти задыхалась от рыданий.
— Чушь! — Госпожа Лэ рассерженно воскликнула, не выбирая выражений. — Теперь притворяешься верной, говоришь льстивые слова, а сама от своих грязных дел открещиваешься! Ты, лисица! Я и не знала, что у тебя такое большое сердце, что ты даже о будущем господина думаешь!
— Что вы говорите, госпожа? — Су Цюань еще сильнее зарыдала. — Хотя Су Цюань всего лишь служанка, я слышала в пьесах, что процветание одного — процветание всех, а потеря одного — потеря всех. Конечно, я желаю старшему господину и старшей госпоже здоровья и долголетия, а господину — богатства и процветания.
— В прежние дни госпожа была к нам, слугам, так добра, ее милость была как небо над головой. Теперь, когда небо рухнуло за одну ночь, разве не все мы в растерянности и страхе, не зная, что будет завтра?
— Моя добрая госпожа! Вы всегда были так нежны и милосердны, жалели бедных и слабых. Даже когда мы, слуги, по глупости совершали ошибки, вы только наставляли нас, никогда не били и не наказывали легко. Вы, госпожа, такой хороший человек, почему вас постигло несчастье?
— Это Небеса слепы... —
Последняя фраза окончательно тронула почтенную госпожу. Люди в прошлом были суеверны. Хотя Юй Чжэнтань и его жена погибли от стихийного бедствия, их смерть все же была неестественной, и уже ходили слухи, не совершили ли они каких-то нечестных или незаконных поступков, из-за чего не обрели хорошего конца. В конце концов, Небеса всегда правы и мудры!
Эти слухи распространялись неизвестно сколько, и теперь наконец кто-то высказал то, что было на сердце у почтенной госпожи, прямо обвинив Небеса в слепоте. Это чувство было таким же теплым, как утюг, разглаживающий морщины на сердце. Почтенная госпожа больше не могла сдерживаться и сказала Цзиньхуа:
— Быстро помоги ей встать, на земле холодно. Хорошее дитя, хорошо, что ты понимаешь эту истину.
— Именно твои слова: процветание одного — процветание всех, а потеря одного — потеря всех. Как говорится, в дружной семье все дела идут хорошо. Сейчас, хотя в нашей семье Юй есть некоторые трудности, но пока все едины, нет непреодолимых препятствий.
— Только вторая и третья ветви тоже люди из семьи Юй. Теперь их радость — это радость всех в семье Юй. Впредь ни в коем случае нельзя в такое время грустить и плакать.
— Су Цюань запомнила. Су Цюань, в конце концов, недальновидна, думала только о госпоже и господине. Су Цюань была глупа.
— Ладно, ладно, ты еще совсем ребенок.
Цзиньфэн, пойди в заднюю комнату и принеси мою нефритовую подушку "Годы изобилия" для успокоения инян Су. А еще принеси те браслеты "Дракон и Феникс приносят удачу и мир". Девушка еще молода, ей идут яркие цвета.
Как только эти слова были сказаны, все замолчали. Эту битву инян Су выиграла. Не говоря уже о том, что браслеты весили целых четыре ляна чистого золота и были инкрустированы рубинами по внешнему краю, само значение феникса не подобало носить инян. Госпожа Лэ первая возмутилась, встала и ушла сама по себе.
Остальные тоже по двое-трое стали уходить. Только Цзыяо, выходя, с легким сомнением оглянулась. Ей все казалось странным, что даже если она и умна, она могла сказать такие глубокомысленные слова.
Но Су Цюань все время прятала голову, притворяясь испуганной, и не видела этого.
Слова автора: Под названием статьи на главной странице есть кнопка "Собрать эту статью". Просто слегка нажмите на нее, и я узнаю, что вы посетили меня. Иначе как вы найдете меня, маленькое зернышко риса, в море статей Цзиньцзян? Поэтому, пожалуйста, не поленитесь собрать ее. Одно вложение, пожизненная выгода. Нажимайте, и будете здоровее, спасибо!
☆、Накануне бури. Часть 2
Вернувшись в Павильон Ланьхуэй, Су Цюань почувствовала себя совершенно измотанной. Она откинулась на кушетку Сянфэй и не вставала. Байлу и Цзиньпин, которые ходили с ней, конечно, знали, что происходит. Одна молча положила под нее парчовую накидку на стул, другая пошла на маленькую кухню и принесла ей миску горячего молочного супа с османтусом, чтобы успокоить. Су Цюань перевела дух и велела Байлу:
— Позови Саньсин.
Когда маленькая служанка пришла, она, кажется, уже все знала. Как только вошла, она по всем правилам опустилась на колени.
Су Цюань заранее тщательно обдумала сегодняшнее дело. Поверхностная причина, конечно, в том, что эта маленькая служанка была неосторожна и болтлива, но более глубокая причина была в ней самой.
Она, будучи инян, изначально не должна была иметь такого отношения, какое имеет сейчас. Все это только из-за беременности. В будущем она не сможет по-прежнему пользоваться семью-восьмью служанками и старухами и занимать отдельный двор.
Проще говоря, это временное место, которое вот-вот рухнет. Нет ни штатного места, ни жилищной субсидии, ни возможности карьерного роста, и даже прописка в Пекине не решается. Как в такой ситуации хозяин может винить работников в том, что они не усердно работают, а ищут другие пути?
Поэтому, вероятно, маленькие служанки в ее дворе уже давно нашли себе запасные пути. Если бы она действительно захотела их наказать, у нее не было бы сил и желания, но если бы она позволила им продолжать шалить, неизвестно, сколько еще неприятностей они могли бы натворить. Поэтому она долго колебалась, не зная, что сказать.
Кто бы мог подумать, что Саньсин окажется прямолинейной и болтливой. Увидев, что госпожа не говорит, она сама поклонилась и сказала:
— Инян, я знаю, что ошиблась. Пожалуйста, накажите меня!
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|