Относительно произведения (1) (Часть 3)

— Что понимают глупые мужья и жены? Просто, похоже, кто-то хочет использовать это, чтобы вызвать неприятности. Боюсь, снова будет неспокойно.

Луна только что поднялась над верхушками деревьев. В боковой комнате западного двора Су Цюань тихо лежала под парчовым одеялом, похожим на облако. Служанка в темно-зеленой безрукавке снимала с крючка золотую занавеску. Вдруг снаружи послышались шумные шаги. Занавеска на двери зашуршала, и Юй Цзыно широкими шагами вошел внутрь. Его голос опередил его самого:

— Она очнулась?

Байлу поспешно отложила работу и по всем правилам подала чашку чая:

— Отвечаю господину, инян все такая же. Доктор сказал, что у инян болезнь сердца, и ее нельзя вылечить.

— Только если инян сама очнется из-за какого-то человека или дела, которое ее волнует.

На самом деле, после утреннего шокирующего события сознание Су Цюань давно прояснилось, просто она не осмеливалась сразу же начать прыгать и скакать, чтобы никто не заметил, что она самозванка.

После того, как стало известно о ее беременности, весь день в комнате было полно людей, которые приходили и уходили без перерыва: навещали, давали подарки, даже приходили посмотреть. Было больше десятка групп.

Она с удовольствием воспользовалась болезнью, чтобы не обращать ни на кого внимания и не принимать гостей, а втайне наблюдала и слушала, чтобы как можно быстрее освоиться здесь.

Однако результаты наблюдений ее сильно расстроили. Ее нынешняя жизнь была необычайно уникальной.

Хотя ей тоже было шестнадцать лет, возраст цветка, она не переселилась, как в многочисленных прочитанных ею романах, в тело дочери из знатной семьи или девушки из простой семьи, она даже не была дочерью от наложницы. Она уже стала молодой замужней женщиной, и вся ее жизнь была связана с мужчиной по имени Юй Цзыно. И это еще не все, главное, что она не была единственной женщиной рядом с ним, и даже не главной. Она не была его женой, а всего лишь наложницей, временно согревающей постель, когда жена была беременна. Теперь же она стала наложницей, забеременевшей после выкидыша главной госпожи.

Она чувствовала взгляды главной госпожи, острые как ножи, чувствовала сложные взгляды служанок, полные зависти, ревности и ненависти, когда выходила из Цыаньтан. Она чувствовала кислые слова незнакомых посетителей и даже чувствовала изливающуюся из этого двора, неведомо откуда, обиду. Забеременеть в такой ситуации, когда враги со всех сторон, ей было по-настоящему страшно.

После целого дня суеты она наконец добралась до кровати, чтобы поспать, но тут пришел Юй Цзыно. Она поспешно собралась с силами и прислушалась.

Юй Цзыно оглядел комнату, едва заметно нахмурившись:

— Почему в комнате так жарко? И что это за благовония горят? Запах такой сильный?

Байлу поспешно сказала:

— В полдень приходила инян Ху и сказала, что в этой комнате слишком холодно. Теперь, когда у инян есть беременность, нужно особенно тщательно за ней ухаживать. Я только что велела маленькой служанке сильнее разжечь уголь в жаровне.

— Благовония днем прислала сестра Чуньлань по приказу госпожи. Она сказала, что это "Грушевый цвет пьяный", и госпожа привезла его из столицы. Сказала, что это лучшее средство для успокоения нервов и сна беременных. Я заменила им обычные лилейные благовония.

Юй Цзыно взглянул на эту простодушную служанку, вздохнул и терпеливо приказал:

— Беременные боятся жары, а не холода. Скоро уже апрель. Уголь впредь сжигайте только до половины нынешней степени жара. Днем обязательно открывайте окна для проветривания. Что касается благовоний, какие бы ни присылали, категорически запрещено их использовать. Если спросят, скажите, что это мой приказ.

Похоже, новость о беременности Су Цюань стала общеизвестной. Байлу — всего лишь служанка, ничего не понимает. Нужно поскорее переехать в другой двор и выделить людей.

Су Цюань, услышав его приказ, сразу поняла его смысл. Благовония — это то, чем легко манипулировать. Она и так была как деревянная кукла, разве ей нужны благовония для сна? Госпожа Лэ либо неразумна, либо у нее появились другие мысли. И то, и другое для нее ужасно.

Она услышала, как Цзыно продолжил приказывать:

— Почтенная госпожа разрешила вам переехать в Павильон Ланьхуэй послезавтра. Там уже все убирают. Завтра собери вещи и жди, когда за тобой придут.

— Там будут люди, выделенные почтенной госпожой, чтобы прислуживать тебе. Учись у них. — Байлу ответила, и Су Цюань на кровати тоже вздохнула с облегчением. По крайней мере, главная в доме защищает ее. Почтенная госпожа все очень хорошо продумала.

Услышав шаги у кровати, она поспешно закрыла глаза и притворилась спящей.

Цзыно пристально смотрел на человека на кровати. Те же брови и глаза, то же выражение, но что-то неуловимо отличалось. Он перевел взгляд на то, что было под красным парчовым одеялом, представляя, что там тихо растет маленькая жизнь, связанная с ним кровью. Долго смотрел, потом протянул руку, словно хотел погладить, но, не дотронувшись до одеяла, отдернул ее. Наконец, тихо опустил занавеску, сел обратно за стол, поднял чашку и молча отпил. На мгновение в комнате остался только тихий стук водяных часов.

Очень долго спустя Цзыно медленно заговорил:

— Ты слышала, что сегодня говорили?

— Ты служишь ей уже некоторое время, знаешь ли ты, есть ли у нее кто-то или что-то, что ее волнует?

Байлу долго мямлила и выдавила только одно предложение:

— Инян раньше никогда не вмешивалась в дела, и я не видела, чтобы у нее были особые связи с кем-то.

Цзыно вздохнул. Разве он не знал прежний характер и поведение Су Цюань? Она хотела стать невидимой, всегда пряталась, когда случалось что-то важное. Служила ему несколько лет, и, наверное, даже всех членов семьи не запомнила.

Он подумал и снова спросил:

— А есть ли у нее что-то, что ей нравится делать, или какие-то несбывшиеся желания?

Байлу снова долго думала и нерешительно сказала:

— В прошлом году, когда был сильный снегопад, я помню, как инян однажды, глядя на только что распустившуюся зимнюю сливу за окном, сказала мне, что в детстве она несколько лет нищенствовала с отцом. В одну зиму снег был еще сильнее, чем этот, шел несколько дней подряд, завалил все дороги, все дома были закрыты, на улицах не было ни души.

Она с отцом пряталась в развалинах храма два дня. Еда давно кончилась, потом даже ветки для костра сгорели. Казалось, они вот-вот замерзнут насмерть.

Она плакала и жаловалась Будде в храме, покрытому пылью. И тут действительно вошла группа людей. Среди них был молодой господин, лет десяти, его одежда была белее снега, а выражение лица холоднее льда. От него исходил едва уловимый аромат сливы, словно он был небожителем.

Она тогда так засмотрелась, что даже забыла попросить еды. После того, как те люди приготовили еду, один старец увидел их с отцом и дал им котелок горячего супа и несколько булочек. Только тогда они выжили и не погибли в том снегопаде.

Господин, не знаю, считается ли это...

— Продолжай рассказывать.

— А потом?

— А потом... потом те люди ушли. Инян не сказала ни слова никому из них.

— Но она благодарила Будду за то, что он явил чудо и спас ее с отцом. Уходя, она запомнила, что храм назывался "Храм Ванъэр". Ах да, она еще сказала, что потом нашла в храме мешочек для благовоний, на котором была вышита слива, а внутри лежали сушеные лепестки сливы. Не знаю, почему мальчик носил мешочек, полный слив.

История Байлу закончилась, не содержа ничего существенного, подумала Су Цюань, лежа на кровати.

Юй Цзыно долго сидел молча, затем, не сказав ни слова, вышел. Байлу глубоко вздохнула с облегчением. С тех пор, как умерли господин и госпожа, господин стал еще более величественным и молчаливым. Правильно ли она ответила ему?

Су Цюань на кровати тоже глубоко вздохнула с облегчением и, повернув голову, погрузилась в сон.

Слова автора:

Маме, воспитывающей ребенка, найти время для написания — это так же трудно, как найти воду в пустыне!

☆、О дне рождения

Павильон Ланьхуэй расположен в юго-восточном углу усадьбы. Пять комнат — три светлые и две темные — хоть и невелики, но изящны, светлы и образуют отдельный двор. Спереди пруд, сзади стена, а резная галерея извивается и ведет прямо в задний сад. Раньше это была девичья комната старшей дочери от главной жены, Юй Чжэнсан, до ее замужества.

То, что Су Цюань, будучи инян, смогла переехать сюда, само по себе имело невысказанный смысл.

Эта новость быстро разнеслась по всем дворам семьи Юй, словно вода, попавшая в раскаленное масло. Во всех дворах снова послышался гул шепота.

Больше всех расстроилась госпожа Лэ из Двора Юйся. Утром, вернувшись после утреннего приветствия, она была мрачнее тучи и разбила две чашки, чем напугала всех служанок и старух в доме и за его пределами. Старшая служанка Чуньин, увидев, что ее госпожа снова капризничает, как избалованная барышня, вздохнула про себя, отослала младших служанок и сама подала чашку чая, уговаривая:

— На что вы так сердитесь, госпожа? Беременность инян Су — это хорошо. Если вы будете так себя вести, другие снова скажут, что вы завистливы.

— Сейчас мне есть дело до того, что говорят другие... — Глаза госпожи Лэ мгновенно покраснели. — Утреннюю сцену ты ведь видела. Она была больна и в оцепенении, а почтенная госпожа все равно держала ее за руку и столько ласковых слов ей говорила, выделила такой хороший двор для проживания, дала служанок, обстановку, обо всем для нее позаботилась. И еще специально сказала мне, что освобождает ее от утренних и вечерних приветствий. Разве она в таком состоянии может приходить на приветствия? Она вообще когда-нибудь приходила? Зачем нужно было специально мне об этом говорить?

Все в комнате окружали ее и почтенную госпожу, льстя им. Кто там думал обо мне? Я лишняя, лучше бы мне умереть. — Сказав это, она еще сильнее уткнулась в стол и заплакала.

Чуньин только терпеливо продолжала уговаривать:

— Госпожа, перестаньте плакать. Почтенная госпожа просто смотрит на ребенка в ее животе. Сколько бы ее ни возвышали, она все равно останется инян, не выше вас. Более того, этот ребенок, когда родится, все равно будет называть вас матушкой.

— С господином всю жизнь проживете вы, госпожа. Вам нужно тщательно заботиться о своем здоровье, это главное.

— Мне не нужно, чтобы ее ребенок называл меня матушкой. Я сама могу родить.

Госпожа Лэ резко села, стиснув серебряные зубы:

— Заботиться о здоровье, заботиться о здоровье! Господин тоже каждый день повторяет эти слова. Но сейчас даже если я позабочусь о здоровье, будет уже поздно. Если она родит сына, он станет старшим сыном и всегда будет превосходить моего ребенка. Нет, я не могу позволить этому ребенку родиться.

Чуньин испугалась, поспешно подошла и взяла госпожу Лэ за руку:

— Моя дорогая госпожа, разве такие слова можно говорить? Здесь не столица, где каждый живет за закрытыми дверями. Осторожнее, у стен есть уши!

Чуньин огляделась по сторонам и добавила:

— Госпожа, не думайте так. Это не просто ребенок инян, это ребенок господина!

— Вспомните, как господин относился к вам обычно. Вы вышли замуж несколько лет назад и все это время не беременели, но господин ведь ничего не говорил.

— В прошлом году, когда вы забеременели, господин, хоть и не говорил открыто, в душе был очень рад. Каждый день спрашивал о вашем самочувствии, приносил еду, гулял с вами по саду и у пруда.

— Это Небеса были слепы. После того, как вы потеряли ребенка, Чуньли сказала, что свет в кабинете господина горел всю ночь.

Упомянув нерожденного ребенка, госпожа Лэ еще сильнее залилась слезами, и ее никак не могли успокоить.

В это время вошла госпожа Чэнь из третьей ветви и, увидев состояние госпожи Лэ, сказала:

— Похоже, я пришла не вовремя. Что случилось с невесткой?

Госпожа Лэ втайне забеспокоилась, подумав, что никто из младших служанок снаружи не сообщил о приходе, и теперь посторонние увидят ее в таком виде. Но на словах она могла только сказать:

— Третья тетушка шутит. Просто вспомнила родителей и не смогла сдержаться.

— Чуньин, скорее подай чай, три

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Относительно произведения (1) (Часть 3)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение