Красавец-простак (Часть 2)

—— Её происхождение было скромным, репутация — незначительной. Нынешнее положение императрицы казалось благословением предков, даром небес.

Вот только такой великий дар было нелегко принять.

Отец-император Вэй Цзе был по натуре подозрителен. У него было немало детей — пять принцев и шесть княжон, но он так и не назначил наследного принца.

Императрица, естественно, беспокоилась. Ведь, по крайней мере внешне, сын покойной императрицы, поддерживаемый Резиденцией Вэйского Гуна, имел больше шансов взойти на трон, чем её собственный сын.

… …

Вэй Цзе не прошла и полпути, как её нашла служанка императрицы со словами, что императрица ждёт её.

Императрица всегда была нетерпелива.

Вэй Цзе сейчас была в хорошем настроении. Она слегка приподняла уголки глаз и мягко улыбнулась: «Я как раз собиралась навестить матушку-императрицу. Давно не видела её, я и вправду соскучилась».

Её тон был размеренным и искренним. Юная дворцовая служанка напряжённо скривила губы.

Будучи личной служанкой императрицы, она прекрасно знала о скрытой борьбе между её госпожой и Вечной Княжной Юнъань. Она, конечно, не верила, что у Вэй Цзе могут быть добрые намерения.

Не верила она, не верила и императрица. Одному небу известно, какой трепет она испытала, услышав, что Вечная Княжна Юнъань вошла во дворец.

В конце концов, хотя император и опасался Резиденции Вэйского Гуна, к Вэй Цзе он питал особую благосклонность… Она боялась, что Вэй Цзе в этот раз скажет императору какие-нибудь добрые слова и поколеблет его сердце…

Императрица не находила себе места, её взгляд был устремлён на двери зала.

Войдя, Вэй Цзе увидела очаровательную императрицу, держащую в руках чашку с ароматным чаем. Она сидела на кушетке, стараясь выглядеть величественно. Её фигура была изящной и грациозной, а пухлые, белые, как лук, кончики пальцев непрерывно поглаживали край чашки.

Как только Вэй Цзе переступила порог, императрица поднялась. Её глаза на мгновение вспыхнули ярким блеском, алые губы расплылись в улыбке. Неважно, искренней или притворной, — поистине, один её взгляд назад рождал сотню чар.

Вэй Цзе остановилась и на мгновение внимательно посмотрела на императрицу.

Отбросив всё остальное, она особенно признавала красоту императрицы. Неудивительно, что её отец-император среди множества красавиц возвысил именно её.

Императрица была чрезвычайно красива. Возродившись, Вэй Цзе не желала тратить силы и постоянно напрягаться. Расслабившись, она почувствовала себя гораздо лучше.

Красавица была рядом. Вэй Цзе тихонько улыбнулась: «Матушка-императрица, хорошо ли вам было в последние дни?»

Хорошо ли было?

В прошлой жизни, после переворота, партия императрицы потерпела поражение, и императрица попала в Холодный дворец. Если посчитать… Вэй Цзе не видела её, наверное, два или три года.

Неизвестно, старит ли Холодный дворец людей. Смогла ли такая очаровательная женщина противостоять течению времени и остаться такой же прекрасной, как весна?

Сегодняшнее отношение Вэй Цзе было слишком хорошим. Императрица на мгновение опешила, её сбила с толку мягкая улыбка на губах княжны, и её настороженность немного ослабла, словно дала течь: «Я… В последние дни погода пасмурная, я всегда плохо переношу такие дни».

— Земля скользкая, почему у Шуи возникло желание вернуться во дворец? Уж не соскучилась ли ты по отцу-императору?

Шуи было детским именем Вэй Цзе.

Лицо, чистое, как лотос на воде, жемчужные зубки слегка прикусили губу.

Глядя на настороженность в глазах императрицы, Вэй Цзе не чувствовала желания её притеснять.

Мысли её новой матушки-императрицы было легко угадать. Она сама по себе не была создана для дворцовых интриг.

Возможно, именно её наивность и позволила императору спокойно возвести её на трон императрицы.

Она была фарфоровой куклой, которую император поставил под всеобщий обстрел — её легко контролировать и легко бросить.

Она боролась, следуя замыслам императора, но в конце концов лишь готовила свадебное платье для другой.

Под влиянием отца-императора, императрица всегда считала Вэй Цзе и Вэй Чэньсюаня главными препятствиями на пути её сына к титулу наследного принца. Но она не знала, что отец-император, давно опасавшийся Резиденции Вэйского Гуна, вовсе не хотел видеть Вэй Чэньсюаня на троне.

Он боялся, что родственники императрицы по женской линии захватят власть в его династии Вэй.

Поэтому он подталкивал императрицу к интригам, пытаясь использовать её, с её простым и чистым происхождением, чтобы уравновесить Резиденцию Вэйского Гуна, сделав её лишь ширмой, выставленной на всеобщее обозрение.

Красивая императрица была невероятно послушна. Став императрицей, она тоже обрела амбиции — она хотела, чтобы её сын унаследовал трон.

Но Вэй Цзе ещё в прошлой жизни рано поняла одно: ни Седьмой принц, ни Четвёртый принц императрицы не были лучшими кандидатами на роль наследного принца в глазах отца-императора. Им был Девятый принц, сын Добродетельной Драгоценной Наложницы Шу.

Императрица была лишь марионеткой, выставленной перед его любимой Добродетельной Драгоценной Наложницей Шу.

Как печально… Вэй Цзе усмехнулась с сарказмом, но в её взгляде промелькнуло сочувствие. С добрым сердцем она лично помогла императрице сесть: «Ничего особенного, просто Шуи забрала одного человека из Управления Церемоний. Матушка-императрица ведь не возражает?»

Императрица, естественно, не возражала.

Сегодняшнее отношение Вэй Цзе было чрезмерно хорошим. Императрица была встревожена, боясь, что за этой улыбкой скрывается лицо лисы-людоеда.

Чтобы максимально рассеять подозрения отца-императора, Вэй Цзе всегда вела себя на людях вызывающе и высокомерно, до крайности надменно.

С императрицей она тоже не была покорной, часто намеренно вступала с ней в споры, чтобы позабавить императора.

Поэтому, столкнувшись с мило улыбающейся Вечной Княжной Юнъань, чувствуя, словно тёплое прикосновение её руки всё ещё оставалось на ладони, императрица была польщена и чувствовала лёгкое головокружение.

Целью визита Вэй Цзе во Дворец Утреннего Феникса была не сама императрица. Задав несколько пробных вопросов, Вэй Цзе убедилась, что императрица, которая в книге также была злодейкой второго плана, не возродилась. Затем, сославшись на то, что стемнело и дорога скользкая, она вышла из зала.

Пройдя вдоль дворцовой стены, она оказалась у Дворца Юйцин.

Настоящая мать Вэй Чэньсюаня, Прекрасная госпожа Ли, жила во Дворце Юйцин.

Вэй Цзе хотела её навестить.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение