Глава 5. Говорят, богиня спустилась с небес и приземлилась прямо перед его кроватью (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Дядюшка заболел, его довели до бешенства.

Цинь Цзюньэнь, можно сказать, повезло: она не получила ни единого удара плетью, а была сразу отправлена в библиотеку переписывать «Искусство войны Сунь-цзы» десять тысяч раз. Цинь Сяоэнь, как старший брат, плохо справлялся с воспитанием и сам спровоцировал беду, поэтому ему было назначено переписать двадцать тысяч раз.

Брат и сестра взяли по кисти. Цинь Сяоэнь, привыкший к домашним правилам, с головой ушёл в переписывание, и вскоре рядом с ним выросла небольшая стопка бумаги.

Однако Цинь Цзюньэнь не могла усидеть на месте. Её кривые иероглифы за время, пока горели три благовонные палочки, едва заполнили одну страницу. Раньше в Северной границе, когда она совершала ошибки и её наказывали, это было вполне разумно, но их всегда наказывали ношением воды или рубкой дров. Когда же их наказывали переписыванием книг?

Цинь Цзюньэнь писала медленно и некрасиво, и терпение её иссякло, не успев она переписать и пару предложений. Она швырнула кисть, сердито откинулась на циновку и просто легла, капризничая.

— Переписывать, переписывать, бесконечно переписывать! Какая польза от этого? Только бумага и чернила зря тратятся. Моя рана всё равно уже зажила, так что завтра вы можете просто отправить меня обратно на Северную границу. С глаз долой, из сердца вон. Я могу носить воду, рубить дрова — всё, что угодно, только не переписывать эти книги.

— Тс-с! — Цинь Сяоэнь поспешно приложил палец к губам, призывая к тишине. — Дядюшка в эти дни плохо себя чувствует и не ходил на утренний приём. Если не хочешь переписывать, просто сиди тихо, не кричи, а то он услышит, и тебе снова достанется.

— Братик, — Цинь Цзюньэнь капризно тёрлась по полу, а когда Цинь Сяоэнь не обратил на неё внимания, она поднялась, подбежала к брату сзади и обняла его за шею. — Я не боюсь побоев, просто не хочу переписывать эту книгу.

— Если не хочешь переписывать, иди поспи. Я потом помогу тебе переписать.

Цинь Цзюньэнь надула губы и обняла его, прислонившись к плечу Цинь Сяоэня. На самом деле, она устроила этот переполох не потому, что хотела чего-то добиться, а просто потому, что спустя столько лет ей хотелось покапризничать, пошалить, почувствовать, как её балуют и утешают.

В конце концов, рука её брата всё ещё была ранена, и ему, должно быть, было очень больно постоянно писать. Поэтому она протянула руку и начала массировать ему плечо.

К счастью, сестра повзрослела и стала разумной. Если бы это было в прошлой жизни, даже если бы Цинь Сяоэнь не попросил, Цинь Цзюньэнь сама бы принесла свои бумагу и кисть, чтобы попросить брата о помощи.

Она всё-таки пережила перерождение, и некоторые вещи теперь видела иначе, понимая, что они не важны и не стоят того, чтобы о них беспокоиться. Потому что она умерла, и только после этого поняла, что самое ценное — это люди, которые рядом. Даже если её бьют или ругают, что в этом такого?

В конце концов, рука Цинь Сяоэня так сильно устала, что он отложил кисть и размял руку.

— Дядюшка сказал, что он сам разберётся с принцем Цзинем, но Седьмой принц действительно пострадал от тебя. Позже пойдёшь со мной, возьмём подарки и извинимся в его резиденции.

— Мм? — Цинь Цзюньэнь, которая дремала, обнимая брата, так что у неё даже слюна потекла, вдруг выпрямила голову, услышав это. — Я уже тысячу раз говорила, что принц Цзинь понятия не имеет, кто я. Что там дядюшке ещё разбираться?

— Ты говоришь, что он не знает, и он не знает?

— С его-то болезненным видом, он же никуда не выходит, сколько людей он может знать? К тому же, когда я прыгала, я закрыла лицо, и я сбила его с ног, не сказав ни слова. Почему дядюшка так поступает? Разве есть кто-то, кто сам напрашивается на ответственность, когда его не преследуют?

— Ты уж постарайся, — Цинь Сяоэнь постучал сестру по лбу, разочарованный её беспечностью.

— Стоит принцу Цзиню сделать пару шагов, как его слуги уже боятся, что он споткнётся или ударится. А ты, молодец, сразу же дала ему пощёчину. Не боишься, что это вызовет у него какие-то проблемы? Дядюшка от тебя так расстроился, что несколько дней пил пилюли для успокоения ци. Каждый день он тайком ходил к воротам его резиденции, боясь, что что-то просочится наружу. Потерпи его добрые намерения.

Цинь Цзюньэнь надула губы, вспомнив небольшую гематому, которую она оставила на теле того мужчины. Она подумала, что действовать так против больного человека было действительно слишком бесчеловечно. Поэтому она понизила голос и с некоторой виной сказала: — А с принцем Цзинем… всё в порядке?

— Не знаю, — Цинь Сяоэнь покачал головой. — Охрана в резиденции принца Цзиня всегда была очень строгой. Никто не может войти без его приказа. Дядюшка пару дней назад подал прошение о встрече, но до сих пор не получил ответа. Никто не знает, что с ним.

— Только бы он не умер! — Цинь Цзюньэнь вдруг вскрикнула и выпрямила спину. Затем, словно какая-то нервная связь оборвалась, она рванулась наружу.

Цинь Сяоэнь поспешно схватил её, и в панике его нога задела письменный стол, но он не обратил внимания на боль. Он лишь крепко держал свою сестру и спросил: — Куда ты опять собралась? Ты что, собираешься снова пробраться в резиденцию принца Цзиня средь бела дня?

— Братик, — Судя по её виду, она действительно испугалась. Цинь Цзюньэнь схватила Цинь Сяоэня за палец и спросила: — Я ведь его не убила, правда?

— ..........

Он хотел сказать, что нет, но вспомнив, что плохое здоровье принца Цзиня было общеизвестным фактом по всей стране, и что эта глупая Цинь Цзюньэнь не знала меры в своих действиях, хотя она всегда была уверена, что её удар был сдержанным, кто знает, сколько силы она оставила? К тому же, разве можно было просто так ударить того господина по затылку?

Видя, что Цинь Сяоэнь не может произнести ни слова утешения, Цинь Цзюньэнь запаниковала ещё больше.

Вспомнив, как мало у неё было воспоминаний об этом человеке в прошлой жизни, хотя она и не знала, жив ли он был или мёртв, но такой несчастный принц, который мог бы прожить ещё несколько лет, цепляясь за жизнь, а она, молодец, сразу же отправила его на Дорогу в Жёлтые Источники?

Цинь Цзюньэнь была в ужасе. В конце концов, у них не было никаких обид ни в прошлом, ни в настоящем. Более того, она сама однажды умерла, и поэтому ещё лучше знала, насколько драгоценна жизнь.

Принц Цзинь ещё не был женат, у него не было детей. Даже если ему суждено было умереть скоро, но ведь можно было бы ещё один день любоваться цветами, ещё один день греться на солнце. А так, умереть без всякой причины — что это за дело?

Возможно, у него было ещё так много несделанных дел.

— Сестрёнка, — Цинь Сяоэнь обнял Цинь Цзюньэнь и потянул её обратно. — Всё в порядке, дядюшка уже разузнал в резиденции принца Цзиня. По последним новостям, удачливым людям небеса помогают. Болезнь, с которой он родился, не помешала ему дожить до сегодняшнего дня, и к тому же члены императорской семьи защищены драконьей ци. С ним не так-то просто что-то случится.

Хотя он так сказал, это всё равно не успокаивало её сердце.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Говорят, богиня спустилась с небес и приземлилась прямо перед его кроватью (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение