Глава 14

Глава 14

Обстановка при дворе менялась с молниеносной быстротой. Всего за месяц господин Шэнь Хуань, цензор, из фаворита императора превратился в объект всеобщей ненависти.

Сначала кто-то обвинил его в некомпетентности, указав на то, что дело о Цюйчэне тянется уже год и до сих пор не закрыто, а значит, он халатно относится к своим обязанностям. Затем кто-то публично обвинил его в сговоре с богатыми торговцами города с целью наживы.

В одночасье семью Шэнь окружили опасности. Над их головами навис дамоклов меч, и их жизнь зависела от одного лишь слова императора.

Хотя эти новости ещё не распространились по городу, слухи дошли до поместья Шэнь. Слуги стали работать с опаской, боясь за свою жизнь.

Раздался глухой стук в парадную дверь. Управляющий Цуй открыл дверь и увидел перед собой статного мужчину с красивым лицом. Судя по простой одежде, он был похож на обычного рабочего, ищущего заработок.

— Что вам нужно?

— Я ищу Ци… Шэнь Вэй,

— сказал Ци Ян, оглядев величественное поместье Шэнь, держась с достоинством.

Семья Шэнь ещё не пала, а всякие проходимцы уже покушаются на их госпожу.

Лицо управляющего Цуй помрачнело. Он неприветливо сказал:

— Кто ты такой, чтобы требовать встречи с нашей госпожой?

Сказав это, он хотел было закрыть дверь, но сильная рука остановила его.

Ци Ян холодно посмотрел на него и отчеканил:

— Я должен её увидеть.

Управляющий Цуй увидел, что тот не шутит, и, опасаясь скандала, смягчил тон:

— Как тебя зовут?

— Ци Ян.

— Подожди здесь, я доложу.

Только тогда Ци Ян убрал руку и позволил ему закрыть дверь.

Управляющий Цуй прошёл через передний двор и, дойдя до кабинета в задней части поместья, нашёл Шэнь Вэй. Она держала в руках книгу, но смотрела в сторону, словно витая в облаках.

— Госпожа, управляющий Цуй здесь,

— тихонько напомнила ей Юньсян.

Шэнь Вэй очнулась и посмотрела на управляющего.

— Что случилось?

— У ворот какой-то мужчина. Говорит, хочет тебя видеть,

— управляющий Цуй сделал паузу и добавил: — Он сказал, что его зовут Ци Ян.

Книга с глухим стуком упала из рук Шэнь Вэй. Человек, которого Аму не смог найти в деревне Фанцзя, сам приехал в столицу.

Она резко встала и направилась к выходу, но, сделав пару шагов, остановилась.

Раз Ци Ян нашёл её здесь, значит, он уже знал, кто она такая, и понимал, что она его обманывала.

Сейчас её семья была в опасности, возможно, их ждало суровое наказание. Лучше воспользоваться этой возможностью и порвать с ним все связи.

Она крепко сжала край одежды и, стараясь говорить спокойно, сказала:

— Управляющий Цуй, скажи ему, что здесь нет той, кого он ищет. Пусть уходит.

Её голос слегка дрожал.

Управляющий Цуй, видя такую резкую перемену в её настроении, не стал задавать вопросов, ответил «да» и собрался уходить.

— Подожди,

— окликнула его Шэнь Вэй. — Дай ему побольше денег.

— Госпожа не хочет втягивать его в неприятности?

— Управляющий Цуй вырос вместе с Шэнь Вэй и хорошо знал её характер.

Шэнь Вэй закусила губу и промолчала.

— Я всё сделаю,

— сказал он и отправился в хранилище за деньгами.

Ци Ян прождал у ворот примерно полчаса, и наконец тяжёлые ворота снова открылись. Но вышел оттуда не тот, кого он хотел увидеть.

— Молодой человек, возьмите эти деньги и возвращайтесь домой,

— вежливо сказал управляющий Цуй, протягивая ему тяжёлый мешочек с серебром.

Ци Ян даже не взглянул на деньги и снова спросил:

— Где Шэнь Вэй?

— Нашей госпожи сегодня нет дома.

Ци Ян упрямо смотрел на него, ожидая ответа.

Управляющий Цуй, решившись, бросил деньги ему в руки и сказал с наигранным раздражением:

— Уходи, уходи! Здесь нет той, кого ты ищешь.

Это был тот ответ, который он ждал.

Ци Ян посмотрел на мешочек с деньгами в своих руках, усмехнулся, бросил его на землю и развернулся, чтобы уйти.

Наконец он понял, что эта девушка, казавшаяся такой хрупкой и доброй, на самом деле была холодной и безжалостной. Все эти месяцы он был обманут.

Она легко и просто ушла из его жизни, а он сам погряз в этом болоте и не мог выбраться.

***

— Госпожа, в последнее время ходят странные слухи. Может, нам не стоит идти на день рождения господина Суня?

— пробормотала Юньсян, укладывая волосы госпожи.

— Неужели мне теперь совсем не выходить из дома?

— Шэнь Вэй посмотрела в бронзовое зеркало на своё бледное лицо и нахмурилась. — Нанеси побольше румян, чтобы я выглядела лучше.

— Наша госпожа и без косметики красивее всех остальных.

Юньсян нанесла ей на щёки ещё один слой румян и, довольная, кивнула, глядя на её прелестное, румяное лицо.

Господин Сунь, министр обрядов, был старым другом отца Шэнь Вэй. А поскольку госпожа Сунь была дальней родственницей семьи Шэнь, Шэнь Вэй называла его дядей.

Приехав в дом Суней, господин Сунь и Шэнь Хуань отправились в главный зал, чтобы поговорить, а старший сын Суня, Сунь Цзяюань, повёл Шэнь Вэй в задний двор, где собралась молодёжь.

Сунь Цзяюаню было чуть больше двадцати. Он был красив, изящен и образован, как и подобает молодому господину из знатной семьи.

Издалека они смотрелись прекрасной парой.

— Кузина, недавно я приобрёл несколько старинных книг. Если хочешь почитать, я пришлю их тебе.

Это обращение напомнило Шэнь Вэй о Ци Яне. Она вспомнила, что за всё это время Ци Ян ни разу не назвал её кузиной, он всегда обращался к ней «Ци Вэй, Ци Вэй», словно не любил таких фамильярных обращений.

— Спасибо, кузен, но сейчас у меня нет времени. Почитаю позже, когда освобожусь.

Раньше Шэнь Вэй с радостью соглашалась на такие предложения, но сейчас почему-то ей захотелось отказаться.

Сунь Цзяюань с улыбкой сказал:

— Кузина, ты полгода не была в столице и стала такой официальной со мной.

— Просто у меня дома и так много книг, которые я не успеваю прочитать. Не смейся надо мной, кузен.

Во время разговора знакомая фигура прошла мимо по крыльцу. Взгляд Шэнь Вэй застыл, она остановилась.

— Что случилось?

— Сунь Цзяюань проследил за её взглядом. Там проходили недавно нанятые слуги.

Шэнь Вэй хотела что-то сказать, но тут к ним подошла группа молодых господ и барышень из знатных семей, загородив ей обзор.

Хотя на празднике всё было как обычно, по мелочам Шэнь Вэй заметила, что отношение к её семье изменилось. На словах все говорили красивые речи, но в их словах больше не было прежнего уважения.

Вернувшись домой, отец с серьёзным видом позвал её к себе и заговорил о её замужестве.

— Цзяюань — хороший парень, вы с ним друзья детства. Он будет тебе хорошим мужем.

Шэнь Вэй никак не ожидала, что отец заговорит об этом сейчас. Она опешила, а затем сказала:

— Я всегда считала его братом, у меня нет к нему таких чувств.

Раньше она не знала, что такое любовь между мужчиной и женщиной, и думала, что замужество — это просто поиск подходящего по статусу мужчины, с которым можно жить в уважении друг к другу.

Но теперь она понимала, что если есть любовь, то происхождение и положение не имеют значения. Главное, чтобы это был тот самый человек.

— Если он тебе не нравится, в столице много других достойных мужчин. Пусть твоя мать подберёт тебе кого-нибудь.

— Отец, ты так хочешь выдать меня замуж?

— Вэй'эр, пока есть возможность, я хочу найти тебе мужа. Если со мной что-то случится, он сможет защитить тебя.

— Я не выйду замуж,

— Шэнь Вэй плотно сжала губы и, набравшись смелости, сказала Шэнь Хуаню: — У меня уже есть любимый человек.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение