Глава 4. Ночные посевы

Глубокой ночью, когда в окрестностях воцарилась тишина, за окном раздавались звуки насекомых и кваканье лягушек. Иногда доносились и дикие крики зверей. За пределами посёлка простирался густой лес и высокие горы, поэтому присутствие диких животных было обычным явлением. Бывали случаи, когда лисы проникали в деревню, чтобы украсть кур.

Ли Циньюнь лежал на кровати неподвижно, его дыхание было ровным, словно он крепко спал. Однако на самом деле он погрузился в свой маленький пространственный мир.

Вернувшись с бани, он проходил мимо агротехнического магазина посёлка и купил несколько пакетиков семян фруктов и овощей. Хотя сезон для выращивания арбузов давно миновал, Ли Циньюнь решил провести эксперимент: попробовать вырастить рассаду ночью, чтобы проверить временную разницу между пространством и реальностью.

Внутри пространства Ли Циньюнь парил в воздухе, наблюдая за этим бесконечным маленьким миром. В голове закрадывались сомнения: смогут ли растения расти без солнца? Однако два куста женьшеня у водоёма радовали глаз своей сочной зеленью, что говорило о том, что жизнеспособность здесь была вне всяких сомнений.

Вода в пруду была кристально чистой, а на дне виднелись несколько небольших источников, которые постоянно извергали свежую воду. Но, несмотря на это, уровень воды никогда не поднимался выше края пруда. Ли Циньюнь начал строить догадки: возможно, это пространство продолжает расти? И земля расширяется, и пруд становится больше?

Однако догадки оставались лишь догадками. Пока они не были подтверждены, делать выводы было преждевременно. Практика — единственный критерий истины. Поэтому Ли Циньюнь замочил семена в маленьких тканевых мешочках и начал отсчитывать время.

На его запястье был старый механический шанхайский "бриллиантовый" хронометр, который он недавно нашёл в ящике деда. Когда в пространстве прошёл час, он покинул его и проверил время на телефоне, оставленном на столе. Оказалось, что в реальности прошло всего шесть минут…

Это означало, что один день в реальности равен десяти дням внутри пространства. Такая временная разница моментально породила множество мыслей в голове Ли Циньюня. Например, через эту разницу можно попробовать найти самые прибыльные способы заработка: учиться, выдерживать вино, заниматься разведением животных или выращиванием растений…

— Ха-ха, судьба ко мне благосклонна! — Ли Циньюнь широко улыбнулся, едва сдерживая желание выбежать на вершину горы и закричать от радости, если бы не глубокая ночь.

За четыре года учёбы в университете он экономил каждый юань, потратив в общей сложности шесть-семь десятков тысяч. После выпуска, несмотря на изматывающую работу и выполнение частных заказов, ему удалось отложить лишь четыре-пять десятков тысяч. Даже на туалет в городе Юньхуан не хватало, не говоря уже о покупке квартиры.

Разрыв с Цинь Яо не вызвал у Ли Циньюня обиды. Она тоже испытывала огромное давление: от семьи, от сравнений с друзьями, от различий в отношении к жизни и потреблениям. Их расставание было закономерным исходом.

До их окончательного разрыва мать Цинь Яо однажды заглянула в их съёмную квартиру и сразу же проверила банковский счёт Ли Циньюня. Её лицо моментально помрачнело. Она даже не стала есть обед, а увела дочь, сославшись на важную встречу в компании.

Брак без благословения родителей обречён на несчастье, как и отношения. После этого их встречи стали реже, они постепенно отдалились друг от друга, пока совсем недавно она внезапно не исчезла из его жизни.

Ли Циньюнь не избежал боли от расставания, просто она ещё не успела проявиться. После аварии, чуть не умерев, его болевые рецепторы стали менее чувствительными. Только сейчас, вспыхнувшее волнение позволило выплеснуть подавленные эмоции.

"То, что потеряно на востоке, найдено на западе. Кто знает, может быть потеря коня принесёт счастье..."

В этом мире мало места для "если", есть только результат.

Ли Циньюнь не мог кричать в реальности, поэтому он вошёл в своё пространство и громко закричал у водоёма, напугав двух маленьких золотых рыбок, которые заметались и нырнули на самое дно.

Эти две рыбки оказались очень энергичными, когда он поместил их в водоём пространства. Третья же, оставленная в маленькой банке, умерла той же ночью. Вода в этом водоёме была исключительно чистой, очищая тело человека, и её нельзя было использовать для содержания большого количества рыб, иначе она становилась непригодной для питья.

Ли Циньюнь, поглаживая подбородок, задумчиво произнёс:
— Если бы можно было выкопать ещё один пруд... Этот водоём мог бы служить источником воды, которую можно пить, а также направлять в пруд. Где лучше выкопать его... Чем ближе, тем удобнее для подачи воды.

Едва он подумал об этом, как указанный участок чёрной земли внезапно превратился в большую яму... нет, точнее, в маленький пруд без воды.

Ли Циньюнь был поражён и воскликнул:
— Что происходит? Могу ли я свободно управлять вещами в пространстве?

Не удержавшись, он решил провести ещё один эксперимент:
— Переместить воду из водоёма в маленький пруд.

Шум воды раздался мгновенно, земля под ногами слегка задрожала. В маленьком пруду появилась половина воды, ключевая вода смывала чёрную землю, делая её мутной. Две маленькие золотые рыбки беспомощно метались в волнах, испуганно выпуская пузырьки.

Изначальный водоём опустел, оставив лишь несколько ключей, медленно источающих прозрачную воду. Свежая вода была окутана лёгкой дымкой, создавая атмосферу таинственного волшебства.

Управление всеми источниками воды не вызвало усталости души. Усталость появлялась только тогда, когда он перемещал предметы из реального мира в пространство. Тем не менее, Ли Циньюнь приучился принимать душ из ключевой воды, очищая свою душу, что делало его более энергичным.

К полуночи возбуждение постепенно утихло. Хотя сон не шёл, Ли Циньюнь всё равно быстро погрузился в отдых. Когда на рассвете запели петухи, он проснулся полным сил, спрыгнул с кровати и размял ноги. После вчерашнего омовения души ключевой водой он заметил, что координация его тела значительно улучшилась, как будто вернулось чувство лёгкости, которое он испытывал лишь во время медитации.

«Одна ночь в реальном мире равна примерно пяти дням в пространстве. Пора проверить, как там семена» — подумал он и снова лёг на кровать, мгновенно погружаясь в пространство.

Семена, замоченные у водоёма, уже проросли. Все они пустили ростки, которые так сильно раздули мешочки, что те едва не лопнули.

— Не должно быть так быстро… Может, это действие воды? — пробормотал Ли Циньюнь, но решил не углубляться в догадки. Раз семена проросли, их нужно было срочно посадить.

После нескольких экспериментов Ли Циньюнь понял, что его душа в этом пространстве обладает почти божественной силой. Управление чёрной землёй и водой давалось ему с лёгкостью. Достаточно было указать пальцем, чтобы земля превратилась в аккуратные грядки, словно её только что вспахали машиной. Глубина и ширина борозд были идеально выверены.

Эти семена принадлежали к распространённым видам овощей: помидоры, огурцы, острые перцы, баклажаны... На самом большом участке он решил посадить арбузы. Семена арбузов, которые он купил, оказались смешанными. Его неискушённый в сельском хозяйстве план заключался в том, чтобы вырастить несколько крупных сортов арбузов и попробовать скрестить их, надеясь получить новый, превосходный сорт.

Его желание было прекрасным, но если бы его услышал сельскохозяйственный эксперт, тот наверняка рассмеялся бы. Если бы создание новых сортов было таким простым, зачем нужны были бы эти специалисты?

Сорта арбузов "Шилэй Ухао" и "Цилинь" были северными и совершенно не подходили для климата города Юньхуан. Люди из агрономического магазина продали их Ли Циньюню дёшево, зная, что предыдущие попытки выращивания закончились провалом. Они с радостью согласились на покупку, зная, что результат будет таким же.

Однако Ли Циньюнь сохранил некоторую осмотрительность и не купил семена жёлтозёмных арбузов, опасаясь слишком хаотичного скрещивания.

Мгновенно завершив посадку, он превратил воду из пруда в капли дождя и полил только что посаженные фрукты и овощи. Манипуляции, напоминающие управление облаками и дождями, заставили Ли Циньюня погрузиться в восхищение.

— Если бы я мог делать такое в реальном мире, разве я не стал бы похож на Драконьего Владыку? — эта мысль испугала его, и он поспешил подавить эту неуважительную к духам идею.

Бам-бам-бам! В реальном мире кто-то постучал в дверь, прервав его размышления.

Теперь Ли Циньюнь мог чувствовать, что происходит снаружи пространства, иначе, находясь в пространстве, его тело могло оказаться в опасности.

Он бросил последний взгляд на почти полностью засаженную чёрную землю, удовлетворённо кивнул и почувствовал прилив гордости. Он оставил небольшой участок для женьшеня, семена которого должны были прибыть через пару дней с сайта Taobao. Без этого места было бы невозможно.

— Фува, ты проснулся? Вставай, пора есть! — снаружи бабушка стучала в дверь и звала его.

— Я уже проснулся, сейчас буду… — отозвался Ли Циньюнь, когда его душа вернулась в тело.

Взглянув на окно, он увидел, что небо только начинало светлеть, а солнце всё ещё имело тускло-красный оттенок. Сегодня завтрак был раньше обычного, возможно, из-за вчерашних угроз со стороны тех, кто устроил беспорядки. Чтобы быть готовым к возможным проблемам, нужно было хорошо поесть.

На завтрак было четыре блюда и суп: тушеные побеги бамбука с мясом, свиная печень с чесноком, тофу по-сычуански, салат из огурцов с кинзой и прозрачный суп из карпа. Огурцы на рынке были выращены в теплицах, а в домашнем огороде они только начали цвести. Кинза была собственного производства, её аромат был настолько сильным, что достаточно было добавить немного кунжутного масла и воды.

Поскольку Ли Циньюнь был больным и у него была травма руки, в блюдо с бамбуковыми побегами не добавили перец, хотя привычка взяла своё, и положили несколько горошин перца. Не успев проглотить огурец, он уже отправил в рот кусочек бамбука, используя остроту огурца, чтобы заглушить вкус.

Мать Чэнь Сюйчжи ударила его палочками по руке и строго сказала:
— У тебя рана, не ешь острое! Когда ты научишься запоминать? Когда рука заживёт, я каждый день буду готовить тебе вкусные блюда. Бамбуковые побеги, печень и рыбный суп — это твои. Не трогай другие острые блюда!

— Мама, ой, моя дорогая мама! Зачем ты готовишь это, если мне нельзя есть? Рука почти зажила, позволь сегодня насладиться едой. Без острого всё кажется пресным! А вчера вообще ни одно блюдо не было острым, это чуть не свело меня с ума! — Ли Циньюнь продолжал есть свои любимые блюда, одновременно отбиваясь от моральной атаки матери.

Нельзя отрицать, что домашняя еда всегда была особенно вкусной. Особенно суп из карпа — его насыщенный и нежный вкус намного превосходил рыбу из городских хозяйств. Мысль мелькнула в голове: если бы он поймал несколько маленьких карпов и поместил их в пруд пространства на несколько дней, каким бы стал их вкус?

— После завтрака я пойду на рынок. Давно не ходил на ярмарку, соскучился, — сказал Ли Циньюнь, продолжая есть. — Но, дедушка, не волнуйся, я скоро вернусь. Если сегодня кто-то снова придёт искать неприятностей, я их просто прибью кирпичом!

Мать Чэнь Сюйчжи строго ответила:
— Не хвастайся! Ты же больной, как ты можешь драться? Ты — студент университета! Я сегодня не вернусь в деревню Лицзячжай, останусь здесь. Если их будет много, я позову людей из деревни. Да и с дедом ты не справишься!

— Дедушке уже много лет, и как его внук я обязан его защищать... — Ли Циньюнь выпрямился, говоря с героическим видом.

— Ха-ха, мои старые кости ещё могут постоять за себя! Иди, играй спокойно, только чаще приноси мне воды, — Ли Чуньцю явно был в отличном настроении. Его лицо сияло здоровьем, морщины стали менее заметными, а несколько седых волос на лбу даже приобрели серый оттенок.

Ли Циньюнь потер глаза, думая, что ему показалось. Вода из пространства не могла иметь такого сильного эффекта, ведь у бабушки не произошло подобных изменений. Похоже, дело было в его собственных усилиях.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Ночные посевы

Настройки


Сообщение