Глава 14. Мысли Ли Ши
Ци Ши, видя, что дочь начала понимать и думать о себе, слегка кивнула. Раз она начала заботиться о себе, матери больше не нужно было так сильно за нее беспокоиться.
Теперь, постарев и присматривая дома за внуками, она уже не могла помогать дочери и лишь надеялась, что та сможет сама устроить свою жизнь к лучшему.
— Правильно ты мыслишь. Если бы ты раньше хоть немного думала о себе, то не жила бы сейчас так тяжело.
— Да, мама. Больше так не будет, — Ли Ши вложила маленький кошелек в руку Ци Ши.
Ци Ши открыла кошелек, и ее рука дрогнула при виде денег и серебра внутри. Она удивленно воскликнула:
— Так… так много!
— Да. Месячное жалованье я отвезу домой. А это — то, чем Старшая госпожа наградила меня дважды. Она еще подарила кое-какие вещи для детей.
— Хорошо, тогда я сохраню это для тебя. Запомни, не говори об этом мужу. Вообще никому не говори. Раз уж решила так сделать, не сомневайся.
— Не волнуйтесь, мама. У меня мало времени, после полудня нужно возвращаться. Не могу здесь долго задерживаться. Мама, берегите себя.
— Хорошо. Ты смогла приехать повидаться, я вижу, что у тебя все хорошо, и мне спокойнее. Возвращайся!
Ли Ши сказала матери еще несколько слов, прося ее беречь здоровье, расспросила о жизни младшего и старшего братьев, и только потом они вместе вышли из комнаты.
Дети ели пирожные, каждый медленно смаковал свой кусочек. То, как они дорожили угощением, трогало до глубины души — какие же разумные дети.
— Тётя, приезжайте почаще…
Ци Ши и дети проводили Ли Ши до ворот, помогли сесть в повозку и долго стояли, махая ей вслед…
— Ци Ши, кого это вы сейчас провожали?..
Соседка, старушка из дома напротив, подслеповато щурясь, смотрела вдаль. В деревню приехала повозка, и даже такая простая повозка вызвала любопытство. В их деревне были только телеги, запряженные волами, да и то, семьи, которые могли позволить себе возить людей на такой телеге по делам, считались зажиточными.
— Тетушка Сань По, это повозка привезла мою Вторую тётю домой. Она работает в городе у богатых господ, сегодня приехала навестить родных, — выкрикнул один из детей.
— Ого, вот это да! Неудивительно, что лицо показалось знакомым, а одета так богато. Правду говорят: после трех дней разлуки на человека смотришь новыми глазами!
— Ха-ха!
— Третья невестка, не думала, что ты так витиевато говорить умеешь. Мы, крестьяне, хоть и бедны, но свободны. А работать в богатом доме — разве это легко!
Ци Ши жалела дочь и внуков. Она вздохнула про себя: зачем только она тогда присмотрела для дочери эту семью?
Думала, раз у зятя есть ремесло, то дочь будет жить хорошо. Увы… ошиблась в людях.
Ли Ши оставила деньги у матери и почувствовала некоторое облегчение. Повозка приближалась к ее дому. Глядя из окна на деревню, где она прожила столько лет, Ли Ши поняла, что знакомые места стали ей чужими.
Население было небольшим, и каждая семья могла построить себе большой двор с домом. Если ты был трудолюбив и готов осваивать новые земли, то с голоду точно не умер бы.
В деревне было мало людей, но много земли. Большинство хороших полей и угодий скупили богачи. Только зажиточные семьи имели один-два му земли, как, например, их семья. Остальная земля была целинной, суходольной.
Те, кто победнее, могли лишь арендовать землю у богачей и возделывать небольшой участок неорошаемой земли.
Они подъехали к дому. Ворота во двор были плотно закрыты, но изнутри доносился сварливый голос Лай Ши:
— Хунцзи, ты отец или кто? Почему постоянно бегаешь в дом? Сосредоточься на работе, делай мебель! Будь как твой отец, трудись усерднее, чтобы сделать больше мебели!
— Да, старший брат! Поторопись, сделай мебель вместе с отцом. Ты же обещал сделать мне приданое!
— Мама, двое младших детей в комнате. Я должен время от времени проверять их, чтобы быть спокойным. Вы с сестрой дома, почему бы вам не присмотреть за детьми? Как я могу спокойно работать?
С тех пор как Ли Ши уехала на заработки, Хунцзи стал для детей и отцом, и матерью. Он привык к ответственности и твердо решил заботиться о детях, что бы ни говорили его мать, сестра или отец.
Ли Ши больше всего беспокоилась, что о детях дома плохо позаботятся. Услышав слова мужа, она почувствовала, как слезы наворачиваются на глаза. Жить в этой семье было тяжело, но, к счастью, у нее был такой муж.
Она толкнула ворота, но не стала сразу закрывать их, а велела кучеру заехать во двор.
— Папа, мама, муж.
Хунцзи и его отец, работавшие под навесом из соломы во дворе, услышали скрип ворот и посмотрели в ту сторону. Из окна дома выглянули Вторая и Третья сестры и выбежали во двор.
Лай Ши тоже выбежала во двор, на ходу тараторя:
— Ли Ши, ты как раз вовремя! Дома полно стирки, и обед скоро готовить. Тебя столько дней не было, я совсем замучилась. Получила месячное жалованье? Давай сюда!
— Ли Ши, что у тебя в узелке? Наверное, хорошие вещи из богатого дома принесла? — подбежала и Третья сестра.
— Ли Ши, мне как раз кое-чего не хватает для приданого. Дай-ка посмотреть, что там у тебя хорошего, — выбежала и Вторая сестра. Вместе с матерью и младшей сестрой они бросились отнимать у Ли Ши узелок.
— Мама, вот жалованье, держите. А что касается хороших вещей, о которых говорят Вторая и Третья сестры, то их нет. Это Старшая госпожа наградила меня, чтобы я сшила детям одежду и обувь.
Ли Ши не стала стоять столбом. Бросив Лай Ши два ляна серебра месячного жалованья, она бросилась бежать, когда Вторая и Третья сестры попытались выхватить у нее узелок.
Двор у них был большой. Две золовки, привыкшие сидеть дома и почти ничего не делать, оказались не такими проворными, как Ли Ши. Они не могли ее догнать.
За этот месяц в богатом доме Ли Ши хорошо питалась и мало двигалась, но носить на руках двухлетнего ребенка было довольно утомительно. Однако она была выносливой от природы, не то что эти две ленивые девицы.
— Ли Ши, стой! Куда ты? Совсем обнаглела!
— Стой, говорю! Не веришь, что я тебя побью?
Третья и Вторая сестры, задыхаясь и обливаясь потом, не могли догнать Ли Ши и только кричали ей вслед.
— Это… — Кучер слез с повозки. Увидев эту сцену, он не решился обратиться к женщинам и заговорил с Хунцзи и его отцом.
— Что за шум, что за вид? — Папа Хунцзи так привык к подобным сценам, что не сразу сообразил о присутствии постороннего. Только тогда он остановил дочерей.
— Чего уставились? Гостей никогда не видели? — крикнула он им.
Лай Ши тоже хотела было поучаствовать в погоне, но, получив два ляна серебра, спрятала их за пазуху. Увидев, что кто-то заглядывает к ним во двор снаружи, она поспешила закрыть ворота.
Хотя Лай Ши была сварливой, она понимала, что у нее две незамужние дочери. Одна была помолвлена, и дурная слава могла привести к расторжению помолвки.
Другая еще не была сосватана, а мать мечтала выдать ее замуж в богатую семью.
Получив нагоняй от отца, Вторая и Третья сестры остановились и топнули ногой от досады.
Хунцзи пристально смотрел на Ли Ши, которая отсутствовала месяц. Он видел, что она посветлела и немного поправилась. Глаза его сияли, когда он смотрел на жену. Сердце простого мужика радовалось: сегодня ночью он будет спать, обнимая жену.
— Хе-хе, простите за смех. Прошу к столу, выпейте чаю.
Папа Хунцзи изобразил улыбку, отложил работу, вымыл руки и пригласил кучера к столу под навесом. Подул осенний ветерок, стало немного прохладно. Сидеть во дворе и угощать гостя чаем было неплохо. Когда наступят холода, здесь повесят занавеску, чтобы защититься от ветра.
(Нет комментариев)
|
|
|
|