Я неслась сквозь тёмный лес, под ногами шуршали сухие листья и трава. Мимо проносились тени деревьев, похожие на когтистые щупальца чудовищ. В лесу было темно, хоть глаз выколи, но меня это не слишком смущало.
В прошлом мне бесчисленное количество раз приходилось передвигаться ночью, выполняя задания. Я привыкла к такой темноте. Привычки, въевшиеся в душу, не изменить, даже сменив тело и проведя несколько лет за возделыванием земли.
Мне нужно найти Ёриичи.
За все эти годы я так и не поняла, кто кого нашёл: я его или он меня.
Я знала лишь одно: этот котёнок уже стал важной частью моей жизни.
Шшшшш…
Я услышала тяжёлое дыхание. Настолько тяжёлое, что даже приглушённое, оно вызывало мурашки.
Я наступила на кучу сухих листьев и остановилась.
Зелёные глаза, словно призрачные огоньки, вспыхнули во тьме, завораживая душу. К ним добавилось сдавленное рычание и тихий хруст листьев под лапами.
Один за другим зажигались зелёные огоньки. Благодаря им я смогла разглядеть смутные очертания.
Волки. Это были волки.
Мне определённо не везло. Медведя не встретила, зато наткнулась на стаю волков, вышедших на ночную охоту.
Я видела и более крупные стаи, эта была небольшой, всего семь или восемь волков.
Но у меня не было времени с ними возиться. Мне нужно было искать людей.
Я выставила мачете перед собой, наклонившись вперёд. Один волк молниеносно бросился на меня, так быстро, что я едва различила чёрную тень. Увернувшись, я перехватила рукоять и нанесла смертельный удар ему в шею.
Раздался пронзительный волчий визг. Кровь брызнула мне на лицо. Волк рухнул, истекая кровью.
Я стояла с мачете в руке, с лезвия капала волчья кровь. «Кап, кап», — этот звук был особенно отчётлив в ночной тишине.
Давно я не испытывала этого чувства.
Ледяного холода внутри.
Холодный лунный свет пробивался сквозь кроны деревьев, освещая багровую землю. Волки под деревьями оскалили белые клыки, блестевшие в лунном свете зловещим, холодным блеском.
Воздух мгновенно стал невероятно тяжёлым, словно шар, надутый до предела. Напряжение достигло пика, и под вой вожака стаи оно взорвалось, как пламя.
Я рванулась вперёд, пригнувшись, используя инерцию для движения. Мачете в моей руке описало дугу, вспарывая живот волку, бросившемуся на меня. Кровь брызнула в воздух.
Оттолкнувшись ногами, я развернулась в воздухе и нанесла удар сверху. Мачете снова вонзилось в шею другого волка, прыгнувшего на меня.
Взмыв в воздух, я увидела вожака стаи. Он был крупнее остальных волков.
Начав атаку, стая так просто не остановится. Нужно либо перебить их всех, либо убить вожака.
Я не против перебить этих тварей, но я торопилась. Мой котёнок пропал, мне нужно было его найти.
Использовав тело волка как опору, я оттолкнулась и снова развернула мачете. Мой клинок устремился к голове вожака.
Этот волк был сильнее других. Он вцепился зубами в мачете, его челюсти сжались так сильно, что я не могла сдвинуть клинок.
Чем дольше я с ним возилась, тем хуже для меня. У меня не было таких острых зубов и когтей, как у них. Другие волки могли воспользоваться моментом и разорвать меня на куски.
Нельзя больше медлить.
Я провернула рукоять, лезвие вошло в пасть вожака. Выдернув мачете, я снова обдала себя брызгами крови. Под отчаянный вой вожака мачете описало дугу в воздухе и перерезало ему горло.
На этот раз волчья кровь залила мне волосы и стекала вниз.
Я стояла рядом с трупом вожака, сжимая окровавленное мачете.
— Продолжим?
Волки издали недовольное рычание, их зелёные глаза сверлили меня взглядом. Воздух снова стал тяжёлым, но затем напряжение внезапно спало. Стая неохотно попятилась, отступила на безопасное расстояние и скрылась в лесу.
Шшшш…
В лесу снова воцарилась тишина. Листья шуршали на ветру, лунный свет лился сверху. Всё успокоилось. Если бы не лужи крови на земле и моя одежда, пропитанная волчьей кровью, никто бы и не подумал, что здесь что-то произошло.
Стряхнув кровь с мачете, я пошла дальше. Раз здесь водятся волки, оставаться было небезопасно. Нужно быстрее найти Ёриичи и этих двух сорванцов.
Снова послышались тихие шаги, под ногами захрустели листья.
— Кто там? — Я крепче сжала мачете, вглядываясь в густые кусты.
В лунном свете я увидела, как бледная рука раздвинула ветки, а затем показались волосы цвета горящего угля.
Я замерла, рука, сжимавшая мачете, расслабилась.
Ёриичи вышел из кустов, а за ним — два главных виновника переполоха.
Увидев меня, всю в крови, он тоже замер.
Шелест деревьев и тихое стрекотание насекомых разносились по горам. На мгновение мне показалось, что стало пугающе тихо.
Он сделал шаг вперёд, под ногой хрустнули листья. Я неосознанно отступила на шаг.
Заметив мою реакцию, он остановился.
— Ута, у тебя кровь на лице, — сказал он.
Я, конечно, знала, что у меня кровь на лице. Я вся была в крови!
— Иди скорее домой, умойся.
Ёриичи задумался, прежде чем сказать это. Почему мне показалось, что он говорит как беспомощный родитель, который поймал своего ребёнка, извалявшегося в грязи, и отправляет его мыться?
Ведь это я была родителем.
— Пойдём домой.
В лунном свете черты лица юноши были мягкими, волосы горели, как угольки, а серьги с узором солнечного диска покачивались у ушей.
Он спокойно смотрел на меня и протянул мне руку.
— Хорошо.
Я протянула руку и взяла его ладонь. Его рука была уже больше моей, моя ладонь почти полностью скрылась в ней. Кожа на его ладони была мозолистой, немного грубой, но тёплой.
Два сорванца, шедшие за ним, не были так спокойны, как Ёриичи. Увидев меня всю в крови, они остолбенели от страха.
— Сестрица Ута! Ты ранена?!
— Нет, — буркнула я.
— Но ты же вся в крови! — воскликнул Кейта.
— Только что свинью зарезала, — невозмутимо соврала я.
— Откуда в глухом лесу свиньи?! — не удержался Кацутаро, его голос эхом разнёсся по лесу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|