Глава 2. Жизнь и смерть

Меня выкопали из земли.

Точнее, тот, кто меня хоронил, закопал наполовину — голова ещё не скрылась под землёй, — когда обнаружил, что я ещё дышу, и снова вытащил меня из ямы.

Я была жива.

Не знаю, как этот тип, Сенджу Тобирама, распорядился моим телом. Забрал для вскрытия? Или просто сжёг на месте?

Но я не ожидала захоронения в земле. О, обращение не такое уж плохое.

Возможно, меня хоронил и не Сенджу Тобирама. Выжил ли он сам — ещё вопрос, ведь там были двое с чакрой Девятихвостого.

Впрочем, если он не выжил, то это его вина. Я же приняла за него удар мечом. Если он и после этого не выжил, пусть отправляется в загробный мир и как следует извиняется перед отцом и старшим братом, совершив догэдза.

Слышала, в клане Сенджу любят воспитывать палками. Хм, лучше бы Сенджу Буцума избил своего незадачливого сына так, чтобы родная мать не узнала.

Выбравшись из ямы, я сразу поняла, что что-то не так. Мои руки были маленькими, не руками девушки из богатой семьи. На ладонях были тонкие мозоли.

Когда-то мои ладони покрывали куда более толстые мозоли, особенно в «тигриной пасти» — месте хвата меча, — там они были толще и грубее, чем где-либо ещё. На этих же руках мозоли в «тигриной пасти» были не очень толстыми.

Это были чистые руки милой маленькой девочки, которая никогда не держала меч и не убивала людей.

Я же давно убивала, мои руки давно были окрашены кровью, а ладони, изъеденные временем, стали грубыми и некрасивыми. Эти же руки были такими чистыми и нежными. Это была не я. В памяти всплыло, что когда-то и у меня были такие руки, но с пяти лет они исчезли из моей жизни.

— Ута, как ты?

Я ошеломлённо смотрела на эти слишком чистые руки, но обладатель другой пары рук подбежал и схватил меня за них.

Я инстинктивно отдёрнула руки.

Не трогай меня.

Я жива, но живу, заняв чужую телесную оболочку.

Словно рак-отшельник на пляже.

Это тоже мой «грех»?

Ты уже умерла, девочка?

Мне потребовалось много времени, чтобы успокоиться.

Если бы всё шло как надо, сейчас меня бы таскала за ухо Эри-нисан на берегу реки Сандзу, по очереди отчитывали бы Мадара и Изуна, а старший брат Тадзима гонялся бы за мной по всему берегу.

Но я жива, заняла тело маленькой девочки, ношу красивую оболочку, скрывая уродливую душу.

Как ужасно.

Солнце клонилось к западу, желтоватый свет навевал сонливость. Рядом с могилой росло несколько кривых деревьев, их изумрудные ветви и листья окрасились в жёлтые тона заката и шелестели на ветру.

Я поднялась с земли и огляделась. Рядом было ещё три земляных холмика — могилы трёх человек.

Судя по одежде и лицам тех, кто меня хоронил, эти люди жили небогато, возможно, даже с трудом сводили концы с концами.

Семья самой девочки тоже, похоже, не жила в достатке, скорее всего, они недоедали.

Очень похоже на крестьян, которых я видела раньше, страдавших от нехватки продовольствия из-за плохого урожая.

— Ута, как ты?

Снова раздался тот же голос. Это был маленький мальчик, на вид лет десяти, одетый в залатанную одежду из грубой ткани, с кожей здорового пшеничного цвета.

— Я в порядке, — ответила я.

Мальчик и его отец помогли мне вернуться домой. Это тело было очень слабым, хоть её и звали «Ута».

Я — Учиха Ута. Теперь и впредь — просто Ута.

«Ута, ты должна жить».

Когда-то многие говорили мне это, но, потеряв тех, кого любила, я действительно не могла больше жить. Моя душа постепенно истощалась, а в тот момент, когда умер Мадара, я словно превратилась в ходячий труп.

Я когда-то отчаянно мыла руки, но так и не смогла смыть с них кровь. Я отчаянно хотела, чтобы мои два племянника жили, но они оба погибли.

«Ута, ты должна жить».

Был ли смысл в том, чтобы я жила в одиночестве?

«Ута, ты должна жить».

Спустя столько лет эти слова снова прозвучали из уст другого человека.

Отец мальчика присел на корточки и посмотрел мне в глаза.

Это был крепкий мужчина. Постоянная работа в поле сделала его кожу смуглой. Его широкая ладонь сжала мою маленькую ручку, тёплая и сильная.

После того, как я пробудила глаза, никто, кроме Мадары и Изуны, не смел смотреть мне прямо в глаза. Не смотреть в глаза Учиха — это было общеизвестно во всём мире шиноби.

Но теперь всё было иначе. Те печальные глаза покинули меня, и теперь кто угодно мог смотреть мне в глаза.

— Ты должна жить, — повторил он.

В ушах раздавалось стрекотание летних насекомых. Луна выглянула из-за гор, заливая землю серебристым светом, словно водой. Ночной ветер трепал мои волосы, щекоча лицо.

Действительно ли я могу жить?

Я, ничего не добившаяся, имею ли я право жить?

Изуна, Мадара.

Эри-нисан, брат Тадзима.

Мама.

— Зачем мне жить? — спросила я.

Мужчина на мгновение замер и промолчал.

Когда он замолчал, его сын тоже затих.

Кажется, я требую от них слишком многого.

Десятки лет назад я спрашивала маму, нужно ли мне убивать больше людей, чтобы жить, и вызвала этим её слёзы. Теперь я спрашиваю незнакомого человека, зачем мне жить.

Я всегда совершаю бессмысленные глупости.

Что он мне ответит?

Ведь это я не хочу жить. Какое право я имею требовать от других причину для жизни?

Это его совершенно не касается.

— Потому что Ута ещё не была счастлива, — сказал он. — Люди живут ради счастья. Родители Уты, её брат — все хотели, чтобы Ута была счастлива.

Счастье? Могу ли я действительно обрести счастье?

Я очень сомневалась.

Эти слова были слишком туманны.

Обрели ли счастье родители и брат «Уты», похороненные в жёлтой земле?

Были ли счастливы Изуна и Мадара, чьи души уже отправились в загробный мир?

Если бы это было возможно, я бы очень хотела, чтобы все были счастливы, и я тоже.

Но откуда ты знаешь, что я буду счастлива?

И почему я должна быть счастлива?

— Хорошо, я буду жить, — сказала я.

Я никому никогда не обещала, что буду жить, но сегодня я дала обещание.

Я буду искать своё собственное счастье. Я буду стараться жить.

Выражение лица мужчины постепенно смягчилось. Он протянул свою широкую, большую руку и погладил меня по голове. Тяжесть его руки на моей голове дала мне какое-то чувство уверенности.

Когда-то давно брат Тадзима так же гладил меня по голове во дворе нашего дома. Хотя лицо у него было суровым, я чувствовала, что он рад.

Эри-нисан стояла рядом, держа на руках Изуну, её глаза улыбались, изогнувшись, словно два полумесяца.

А Мадара, который делил со мной ласку широкой отцовской ладони, всегда упрямо хмурился и ни за что не хотел показать мне доброе лицо.

Возможно, мой выбор не был ошибкой.

Если это действительно так, то я хочу попробовать. Попробовать жить дальше и посмотреть, смогу ли я обрести то счастье, которого желаю.

С сегодняшнего дня я — «Ута». Я найду счастье «Уты», найду смысл жизни. Я буду жить хорошо, и когда мои силы иссякнут и я стану седой старушкой, тогда я снова встречусь с теми, кого любила.

Луна поднялась ещё выше. Серебристый лунный свет просеивался сквозь листву деревьев у тропинки, редкими пятнами ложась на дорогу.

Неподалёку в маленькой горной деревушке зажглись один-два огонька, словно путеводные маяки.

Тропинка извивалась вперёд. Взрослый и двое детей медленно шли по ней.

Нам не нужно было бояться заблудиться, потому что в деревне горели огни.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение