Глава 1. Песнь дождя (Часть 3)

Он был сильнее меня. До двенадцати лет я ещё могла прижать его к земле, но после двенадцати, хоть он и не мог меня победить, уже мог вымотать меня так, что сил прижать его к земле не оставалось. А после того, как его причёска стала похожа на ёлку, он уже сам мог прижать меня к земле, хотя в итоге мы оба выдыхались, как собаки.

— Ай-яй-яй! Братик, Ута же девочка, уступи ей немного! — в такие моменты всегда прибегал Изуна и пытался нас разнять.

Мадара лишь кривил губы в усмешке, полной издевательства.

Так и хотелось ему врезать.

Изуна… Изуны больше нет.

Я верила, что Мадара вернётся. Эта деревня — единственное, за что он ещё цеплялся.

Я буду ждать его здесь. Даже если превращусь в старушку, сколько бы времени ни прошло, я буду ждать.

Он вернётся.

Но я не ожидала, что он вернётся верхом на Девятихвостом.

Огромный Девятихвостый Лис, зловещая красная чакра захлестнула всю деревню.

Мадара стоял на голове Девятихвостого Лиса. Лис ревел, и звериный рык разносился по всему небу Конохи.

Сенджу Хаширама увёл его к реке Нака.

Сильны. Оба были очень сильны. Та равнина превратилась в долину.

Я примчалась туда и увидела Мадару, лежащего в воде. Его чёрные длинные волосы плавали в воде, словно водоросли. Сенджу Хаширама, в рваной одежде, ошеломлённо стоял рядом, сжимая окровавленный меч. Вода под Мадарой была красной, режущей глаз краснотой.

— Что ты наделал? — спросила я.

Сенджу Хаширама всё ещё стоял как вкопанный.

— Что ты наделал?! — взревела я.

Раз уж ты не доверял ему, зачем было давать надежду? Зачем, дав надежду, снова разочаровывать, и в конце концов довести до… отчаяния…

Ах, ах, ах.

— Учиха Ута!

— Кланг!

Спустя столько лет меч Сенджу Тобирамы снова столкнулся с моим.

Силы Сенджу Хаширамы были на исходе. Сейчас любой мог бы прийти и прикончить его.

Мне очень хотелось одним ударом прикончить этого… нет, двумя ударами прикончить обоих ублюдков.

Но с Сенджу Тобирамой было не так-то просто справиться.

Я победила.

Мой меч был у горла Беловолосого. Он упрямо вытянул шею, его взгляд был прикован ко мне, словно готовый испепелить.

Я усмехнулась.

Я так устала.

Изуна мёртв, Мадара мёртв.

Все, кого я любила, мертвы.

Какой смысл убивать ещё кого-то?

Если бы Мадара и Изуна могли вернуться к жизни, я бы с радостью зарубила хоть восемьсот Сенджу Хаширам и Сенджу Тобирам.

Я опустила меч, не глядя на этого беловолосого ублюдка, и повернулась к мёртвому Мадаре, не заботясь о том, нападёт ли этот коварный тип со спины.

Конечно, если бы он напал и убил меня, это было бы тоже неплохо.

Мама, Изуна, я так устала.

Эри-нисан, я не уберегла твоих сыновей. Они мертвы. Когда я умру, ты ведь будешь меня ругать?

Я правда больше не хочу жить.

— Ута, прости, — сказал Сенджу Хаширама.

Этот человек умирал. Мадара был мёртв, а он был тяжело болен.

Так тебе и надо!

Так тебе и надо!

Ты заслужил это!

Я до крови прикусила губу, но не разжимала зубы.

— Не забудь хорошенько извиниться перед Мадарой, когда встретишь его там, внизу, — услышала я свой голос.

— Он всегда был слишком мягкосердечным, — сказала я. — Особенно к тебе.

Сенджу Хаширама улыбнулся. Бледное лицо, безжизненная улыбка — выглядело ужасно, просто отвратительно.

— Какая ты добрая. Такая же, как Мадара.

Замолчи уже. Если умираешь, то умирай скорее, не… не болтай… ах…

Я умерла в дождливый день.

Мелкий дождь падал с серого неба, холодные капли били по лицу. Дождевая вода смешивалась с кровью, стекала вниз и собиралась под телом в кроваво-красную лужицу.

Кажется, меня будет ругать не только Эри-нисан, но и Изуна с Мадарой отчитают по полной.

Умереть, спасая заклятого врага, — это так глупо.

Сенджу Тобирама, этот бесполезный призрак, не смог справиться даже с теми двумя идиотами-братьями.

Учиха… что же станет с кланом Учиха?

Отвергли своего главу, отказались от гордости, самонадеянно цепляются за какую-то там честь клана, хех.

Мадара, меня ведь тоже отвергли, как и тебя.

Как некрасиво. На груди была ужасная рана. Интересно, останется ли она после смерти? Уродство. Чёрт возьми, когда это в клане Учиха появился такой безжалостный тип?

— Ута… — голос слегка дрожал.

Кто?

— Ута!

Голос был знакомым. Кто же это?

Я открыла глаза и смутно увидела… хм… ёлку? Сосну?

Ах, значит, я действительно умираю. У меня уже начались иллюзии.

Мадара…

Ты пришёл меня ругать?

Ругай полегче, ладно? У тебя всегда был злой язык.

Дождь шёл, моросил. Я слышала, как кто-то кричал. Что кричал?

— Ута-а!

— Ута-а!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение