Глава 8. Отец и дочь откровенничают

Благодаря заботе Вань Баобао, Вань Дахуцзы постепенно поправлялся, и его цвет лица стал намного лучше. Всё, что было на корабле, — зерно, соль, ткань и другие необходимые вещи — уже перенесли на берег. Всё это распределили поровну между семьями, и это было главной причиной мирного сосуществования островитян.

Когда Вань Дахуцзы смог передвигаться, он настоял на том, чтобы подняться на корабль. Вань Баобао не смогла его остановить и пошла следом, чтобы подстраховать отца.

На корабле Вань Дахуцзы направился прямо в каюту, где в тайнике хранился свёрток. Судя по тому, как осторожно отец-бандит обращался со свёртком, там было что-то очень ценное.

Вернувшись домой, Вань Дахуцзы положил свёрток на стол и бережно развернул его. — Баобао, я купил тебе пасту из красной фасоли! — Но когда он открыл свёрток, оказалось, что из-за долгого хранения паста покрылась плесенью. Лицо Вань Дахуцзы помрачнело. Он корил себя за то, что так долго был без сознания и забыл про лакомство, и теперь дочь не сможет его попробовать.

— Прости, это я виноват, паста испортилась! — тихо сказал Вань Дахуцзы, его губы дрожали, а глаза наполнились слезами. Он чувствовал себя виноватым перед дочерью и перед покойной женой, что не выполнил её последнюю просьбу.

Вань Баобао видела, как её отец, суровый мужчина, не проронивший ни слезинки во время битвы и боли, теперь плакал из-за того, что она не сможет съесть любимое лакомство.

— Папа, я уже не маленькая, я не буду плакать из-за сладостей. Я просто хочу, чтобы ты был здоров и в безопасности. Если ты не будешь беречь себя, у меня совсем не останется родных! — с улыбкой сказала Вань Баобао и помогла отцу лечь на кровать.

— Кстати, я вспомнил, что купил тебе несколько шёлковых цветов. Продавщица сказала, что это самые модные! — Вань Дахуцзы тут же сел и снова стал рыться в свёртке. Он нашёл несколько ярких шёлковых цветов и протянул их Вань Баобао. — Баобао, тебе нравятся?

Красные, зелёные… Нельзя сказать, что они были очень красивыми, но Вань Баобао была тронута заботой отца. — Папа, они прекрасны! Прикрепи их мне, — с улыбкой сказала она.

Сегодня тётя Лянь заплела Вань Баобао два пучка по бокам головы. Вань Дахуцзы, видя, что дочери понравились цветы, неуклюже прикрепил красный цветок к её причёске.

— Красиво? — спросила Вань Баобао, изображая радость.

Вань Дахуцзы потёр руки и с удовлетворением сказал: — Красиво! Моя дочка всегда красивая, как и твоя мама. — Радость Вань Баобао развеяла его недавнюю грусть.

— Конечно, конечно, я самая красивая, — с гордостью сказала Вань Баобао. — Папа, что происходит снаружи? Почему солдаты всё ещё преследуют нас?

— Ха-ха! — Вань Дахуцзы рассмеялся, но тут же скривился от боли в ране. — Думаю, после этого случая им будет не до нас.

— Почему, папа?

— Я всё разузнал. Сейчас идёт борьба за престол. Этот судья — ученик Лю Гэлао, и у них хорошие отношения. Его назначили на важную должность в богатый южный регион. Лю Гэлао — отец наложницы Хуэй Фэй, он приближён к императору. Третий принц, сын Хуэй Фэй, и Второй принц, сын Императрицы, борются за трон. Борьба становится всё ожесточённее, и, возможно, дойдёт до войны! Так что судья сейчас занят делами в столице и не будет нас преследовать.

— Папа, но почему тогда нас так упорно преследовали?

— Всё из-за этого негодяя Хуа Улана. Он пользовался своим положением и обирал людей, а мы ему помешали. Мы не хотели с ними драться, просто хотели побыстрее доставить припасы на остров. Но он послал за нами погоню, и нам пришлось защищаться. На корабле было зерно, соль — провизия для всех жителей острова, мужчин, женщин, стариков и детей. Мы должны были бороться! — объяснил Вань Дахуцзы. — Но раз уж он так себя повёл, мы не могли их оставить. Мы забрали всё, что было на их корабле, и теперь у нас есть ещё один большой корабль.

— Папа, давай пока не будем выходить в море! Там слишком опасно. Подождём, пока всё утихнет. У нас и так достаточно еды, — убеждала Вань Баобао. — Папа, я поймала много диких уток, и теперь у нас больше сотни утиных яиц в день. Юй Хань, Юй Вэй и другие дети помогают мне, и я даю им по пять яиц в день. Я засолила много яиц, и когда всё успокоится, мы сможем их продать и заработать денег.

— Ха-ха, моя Баобао такая умница! Уже нанимает работников и зарабатывает деньги! — Вань Дахуцзы рассмеялся и погладил дочь по голове.

— Конечно, я же взрослая! Папа, а ты знаешь, насколько велик наш остров? — Всё это время Вань Баобао пыталась исследовать остров, но каждый день ей приходилось возвращаться, пройдя всего несколько километров, потому что ночевать в лесу было небезопасно.

— В глубине острова густой лес, там могут быть дикие звери, поэтому мы туда не ходили. За все эти годы мы заплывали не дальше чем на тридцать километров от берега. Это безопасное расстояние, мы не встречали там хищников, — сказал Вань Дахуцзы. — А почему ты спрашиваешь, Баобао?

— Я думаю, нам нужно найти безопасное место, куда мы сможем спрятаться в случае опасности. Необязательно большое, но чтобы там могли укрыться все жители острова. Это может быть пещера или ущелье, — предложила Вань Баобао. — Каждый раз, когда мы сражаемся, у нас нет пути к отступлению, и это очень опасно.

— Да, Баобао, я понимаю. Когда мои раны заживут, мы поищем такое место. Возможно, скоро начнётся война, и нам действительно нужно подготовить пути к отступлению. Мы — обычные бандиты, нам не нужны проблемы. Мы просто хотим жить спокойно, но многие не хотят оставлять нам даже этот безлюдный остров. Поэтому мы должны думать наперёд и делать больше других, чтобы выжить, — твёрдо сказал Вань Дахуцзы.

— Да, папа, ты самый лучший! Но ты много говорил сегодня, тебе нужно отдохнуть. А я пойду помогу тёте Лянь по хозяйству! — Вань Баобао видела, что отец устал, и решила, что на сегодня достаточно откровенных разговоров. Они смогут продолжить их позже.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение