Выйдя из комнаты дяди, я не вернулась в свою палату, а направилась к телефонам-автоматам.
Набирая знакомый номер, я чувствовала, как дрожат мои руки.
С каждым гудком мое сердце билось все сильнее.
— Алло, — раздался знакомый теплый голос.
— Кто это? — В тот момент, когда я услышала этот голос, мое сердце успокоилось.
— Кто говорит?
Голос на том конце провода стал немного взволнованным.
— Роза?
Я сделала глубокий вдох.
— Папа, это я.
Голос отца радостно зазвучал:
— Дочка! Как ты догадалась позвонить домой? Как ты там?
Голос отца был таким же мягким, как и всегда.
По моим щекам покатились слезы.
— Позвать маму? Она очень по тебе скучает.
Я вытерла глаза.
— Папа, не нужно. Мне нужно кое-что тебе сказать.
— Хорошо, я слушаю. Что-то случилось?
В голосе отца послышалось беспокойство.
— Папа, это последний раз, когда я звоню тебе. Я сменила имя. Возможно, в будущем я больше не смогу называть тебя папой. С этого момента я оставляю прошлое позади и начинаю новую жизнь.
Отец молча слушал.
— Моя Роза наконец-то выросла. Ты наконец-то поняла, какая ответственность лежит на тебе. Я очень рад. Я расскажу маме. Будь сильной.
— Хорошо.
Слезы текли по моим щекам, я не успевала их вытирать.
— Роза, заботься о дяде. Мы с мамой, хоть и не сможем тебя видеть, всегда будем за тебя переживать. Наша Роза всегда самая лучшая.
Я молча повесила трубку и вытерла слезы.
Теперь все будет по-другому.
Через три дня меня выписали. Вернувшись в поместье Фу, я обнаружила, что все спокойно, словно ничего не произошло.
За ужином я увидела Хуэй Янь. Она кивнула мне и хотела пройти мимо.
Я остановила ее.
— Надеюсь на вашу дальнейшую помощь.
Хуэй Янь удивленно посмотрела на меня. Я улыбнулась ей.
На следующее утро я ждала Хуэй Янь у двери. Увидев меня, она подняла брови.
Пробежка, этикет, макияж, подбор одежды, музыка, иностранные языки, боевые искусства…
К концу дня, хоть Хуэй Янь ничего и не сказала, я видела, что она удивлена моими успехами.
Я привыкла к этой однообразной жизни. Оказалось, что все не так уж и плохо.
Самое сложное — это перебороть себя. А потом уже нечего бояться.
На уроках токсикологии я внимательно слушала Хуэй Янь, которая рассказывала об особенностях каждого яда.
После занятий Хуэй Янь остановила меня.
— Ты все обдумала? В последнее время ты хорошо справляешься.
Я посмотрела на нее.
— Я не подведу вас. Поэтому, пожалуйста, продолжайте меня обучать.
Хуэй Янь удивилась, а затем улыбнулась.
— Вот хитрюга!
В тот вечер я нашла дядю Фу и сказала, что буду сопровождать дядю в больницу на обследования. Дядя Фу с улыбкой кивнул.
Вскоре меня позвал к себе дядя.
— Почему ты вдруг решила ездить со мной в больницу?
— Я думаю, это мой долг.
Дядя посмотрел на меня и поманил рукой. Я подошла.
— Ты передумала уезжать? — Он взял меня за руку.
Я покачала головой.
— Я должна извиниться за то, что наговорила в тот день. Я вела себя очень глупо.
Дядя крепче сжал мою руку.
— Я все обдумала. Я не подведу вас и не позволю себе сожалеть о чем-либо.
Я посмотрела на дядю.
— Меня зовут Фу Ханьвэй, отец.
— Как ты меня назвала? — Дядя так сильно сжал мою руку, что мне стало больно.
— Отец, — повторила я.
Дядя обнял меня.
Вокруг было тихо.
Вдыхая слабый запах лекарства, исходящий от дяди, я закрыла глаза.
Глава 11
Если честно, в поместье Фу я редко видела дядю. Больше всего времени я проводила с Хуэй Янь и дядей Фу.
Хотя Хуэй Янь все еще была холодна со мной, я знала, что она начала меня принимать. Когда я возвращалась в комнату после тренировок в додзё, вся в синяках, на столе меня ждали бутылочки с лечебными настойками.
На столе стали появляться мои любимые блюда.
Иногда, когда мы возвращались поздно из больницы, у двери меня ждала Хуэй Янь.
Чем больше я общалась с ней, тем больше понимала, что эта женщина — типичный пример человека с жестким характером и добрым сердцем. Она не такая холодная, как кажется.
Дядя Фу как-то рассказал мне о прошлом Хуэй Янь. Она родилась в богатой семье и была двоюродной сестрой жены Главы клана. Но ее муж рано умер, и, потеряв его, она лишилась своего положения. Ее выгнали из дома, и тогда жена Главы клана приютила ее. Хуэй Янь была очень талантлива, и дядя, оценив ее способности, взял ее на службу к своей дочери. В благодарность за это Хуэй Янь всегда была предана семье Фу.
Ее история вызвала во мне сочувствие. Неужели женщина, потерявшая мужа, становится никем? Даже такая выдающаяся женщина, как Хуэй Янь, не стала исключением.
Невольно я начала сближаться с ней. Я по натуре несерьезный человек и стала подшучивать над ней. Поначалу она хмурилась, но потом, когда мы стали чаще общаться, ее попытки сдержать улыбку приводили меня в бешенство.
— Хуэй Янь, ну смейтесь уже, если хочется. Зачем терпеть? Женщина должна чаще улыбаться, так она дольше остается молодой.
Глядя на то, как дергается ее бровь, я поняла, что время летит незаметно.
Я начала учиться у Хуэй Янь играть в гольф, а иногда уговаривала ее пойти со мной в магазин за сладостями.
Я стала покупать ей косметику и использовать ее лицо в качестве тренировочного полигона. Конечно, она сопротивлялась, но тогда я серьезно говорила ей:
— Ты знаешь, кто я, и кто ты? Раз знаешь, должна меня слушаться!
Не выдержав, Хуэй Янь пожаловалась дяде, но, конечно, безуспешно.
Однако с тех пор она больше не посещала со мной уроки макияжа.
Время летело незаметно. Я прожила в семье Фу уже два года. За это время я очень изменилась.
Я научилась краситься и одеваться. Моя смуглая кожа стала нежной и белой. На людях я могла вести себя как настоящая леди, но в душе я оставалась бунтаркой.
Хуэй Янь говорила, что теперь я могу легко обмануть кого угодно, но, если снять эту маску, можно до смерти напугать.
Конечно, я думаю, она преувеличивала.
Все видели, как я старалась. Теперь я совсем не похожа на того мальчишку, которым была раньше.
Но чтобы стать настоящей красавицей, этого недостаточно. Важна не только внешность, но и внутренняя красота.
Помимо ежедневных занятий иностранными языками, мне приходилось читать много книг.
История, экономика, искусство, военное дело…
Меня удивляло, зачем мне читать про военное дело. Когда я спросила об этом, Хуэй Янь презрительно посмотрела на меня:
— Раз тебе велели читать, значит, это нужно. Читай и не задавай лишних вопросов.
Что за ответ?!
Но время от времени мне нужно было развеяться. Поэтому сейчас я затащила Хуэй Янь в бар.
Я всегда считала, что для плохих дел нужен сообщник. Хуэй Янь стояла у входа и ни в какую не хотела заходить, но после долгих уговоров и угроз она все же согласилась, правда, ненадолго.
Этот бар был закрытым клубом, куда пускали только известных людей, так что здесь было довольно спокойно.
Дядя не запрещал мне ходить в бары, но не одобрял частых посещений. Все-таки незамужней девушке не пристало появляться в таких местах. Но, будучи дочерью Главы клана, я не могла все время сидеть дома. Светские мероприятия расширяли мой кругозор. Семье Фу нужна была не скромная девушка, а достойная, уравновешенная леди.
Проведя картой, я потащила хмурую Хуэй Янь в дальний угол.
— Ну же, развеемся немного. Перестань хмуриться. Ты даже в бар пришла в деловом костюме. Я просила тебя переодеться, но ты уперлась. Ты видела, как на тебя смотрел официант у входа?
Хуэй Янь поправила очки.
— Мисс, не забывайте, что мы должны уйти не позднее чем через полчаса.
— Знаю, знаю, — отмахнулась я. — Дослушаем песню и уйдем.
Я посмотрела на нее, потом огляделась. Обстановка была неплохой, не то что в обычных барах. Здесь было много приличных людей.
Сегодня, выходя из дома, я надела футболку и джинсы. На фоне модно одетых людей я выглядела нелепо. А рядом со мной еще и Хуэй Янь в своем вечном деловом костюме. Мы были заметной парой.
Подошел официант с меню. Я хотела взять его, но Хуэй Янь опередила меня.
— Этой мисс, пожалуйста, сок.
Официант вежливо кивнул и ушел. Я посмотрела на Хуэй Янь.
— Кто заказывает сок в баре?
— Еще одно слово — и мы уходим.
Я тут же замолчала. Лучше не злить Хуэй Янь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|