— Отдыхай. Я пойду, — сказал дядя.
Как только дверь закрылась, в комнате воцарилась тишина. Я открыла глаза. Слезы текли по щекам и впитывались в подушку. Почему я плачу? Из-за слов дяди?
Дверь открылась, и вошла Хуэй Янь.
— Проснулась? — Этот женщина всегда говорила бесстрастно.
Она села на стул рядом с кроватью. Я посмотрела на нее.
— Что вы хотели мне сказать? — В горле пересохло.
— Я прожила с Цинь Ай двенадцать лет. После смерти мужа я поступила на службу в семью Фу. Тогда ей было всего двенадцать. Ты не можешь себе представить, какой взрослой и рассудительной она была для своих лет. Она дни напролет училась. Родная мать Цинь Ай, жена Главы семьи, не была к ней близка. Глава семьи тоже был с ней строг. Она почти не знала родительской любви. Но она была идеальной дочерью Главы клана. Мы возлагали на нее большие надежды. Но тот пожар… Он все разрушил. Такая старательная, такая сильная, такая красивая… Она заслуживала счастья. Госпожа погибла в том пожаре, спасая дочь. Лицо Цинь Ай… пострадало. И теперь она всю жизнь будет винить себя в смерти матери. Каково ей жить с этим?
Глаза Хуэй Янь покраснели. Было видно, что она очень привязана к Цинь Ай.
— По сравнению с ее страданиями твои проблемы — ничто. Ты сказала, что не хочешь носить фамилию Фу. Эти слова оскорбили многих, кто преданно служил семье. Ты намного счастливее Цинь Ай.
— Зачем вы мне все это рассказываете?
Хуэй Янь встала. — Просто захотелось.
— Перед уходом я хочу сказать тебе еще кое-что. Ты мне не нравишься. Ты не ценишь то, что имеешь. Возможно, тебе кажется, что все это тяжело. Но ты так легко отказалась от того, чего другие добиваются годами. Я не могу этого простить.
Хуэй Янь ушла. Я лежала на кровати, обдумывая ее слова. Она сказала, что мои слова оскорбили тех, кто предан семье Фу.
Хотя мы рано покинули семью, и отец почти не рассказывал о ней, я знала, что он хранит семейный портрет Фу. Его сделали вскоре после моего рождения. На нем я, совсем крошечная, сижу на руках у дяди. Он занимает главное место на фотографии.
Отец всегда был слаб здоровьем. И, будучи незаконнорожденным, он не пользовался уважением. Его признали членом семьи только когда ему исполнилось больше десяти лет. К нему относились с пренебрежением. Но дядя всегда хорошо к нему относился. Они же родные братья, хоть и от разных матерей. Их связывала более крепкая связь, чем многих братьев, рожденных одной матерью.
Когда отец уезжал с нами, дядя помог ему. Благодаря ему мы смогли уехать в Америку.
Отец скучал по дяде. Он никогда не забывал, что он — член семьи Фу.
Он добросовестно управлял американским филиалом компании Фу.
И сейчас, хоть ему и тяжело было расставаться со мной, он без колебаний отправил меня обратно, потому что так было нужно семье. Даже если это его любимая дочь.
Всю свою жизнь он страдал из-за своего происхождения, всю жизнь он был предан семье. И ни разу он не пожаловался, ни разу не пожалел о том, что он — Фу.
А я? Имею ли я право жаловаться? Что я сделала для семьи Фу?
На второй день я уже могла ходить. Я хотела прогуляться. У двери стояли двое охранников. Увидев меня, они хотели помочь мне.
— Я хочу пройтись. Если хотите меня сопровождать, держитесь на расстоянии пятидесяти метров, — сказала я и медленно пошла по коридору. Стояла прекрасная погода, светило яркое солнце, но на душе было тяжело.
— Мисс! — Это был дядя Фу.
Я кивнула ему.
— Как себя чувствуешь?
— Лучше. А вы что здесь делаете?
— Пришел навестить вас. И еще… Глава семьи проходит обследование.
— Обследование? Дяде плохо? — Я схватила дядю Фу за руку. — Отведите меня к нему.
Дядя Фу отвел меня в палату. Внутри было несколько врачей. Дядя лежал на кровати, к нему было подключено множество трубок. Кто-то массировал ему ноги. Они были очень худыми, мышцы явно атрофировались.
Я вопросительно посмотрела на дядю Фу. Я ждала объяснений.
— Во время пожара на Главу семьи упала горящая балка. Он потерял чувствительность в нижней части тела. С тех пор его здоровье ухудшилось. Ему нужно регулярно проходить лечение. Управлять семьей Фу нелегко. И сейчас дела идут не так хорошо, как раньше. Вот почему Глава семьи так хочет, чтобы ты вышла замуж за Цинь Шугэ. Ты должна понимать, какая миссия возложена на тебя. Старик вынужден противостоять родственникам, которые хотят отобрать семейное состояние, и в то же время искать пути спасения семьи.
В голосе дяди Фу слышалось беспокойство. Я посмотрела на больного старика.
На меня нахлынули сложные чувства. Мне хотелось плакать.
Я развернулась и ушла. Дядя Фу не стал меня останавливать.
— Мисс, Глава семьи очень любит вас. Кое-что вы пока не можете знать, но когда-нибудь вы поймете, как он заботится о вас.
Я выпрямилась и провела рукой по лицу. Что-то внутри меня дрогнуло.
Глава 10
(Нет комментариев)
|
|
|
|