К произведению (2) (Часть 1)

Горячие слезы текли по моим щекам.

— Дядя, я скучаю по маме и папе.

Дядя вздохнул.

— Бедное дитя. Теперь я твой отец.

Я вышла из кабинета с покрасневшими от слез глазами. У двери меня ждала Хуэй Янь.

— Мисс Фу, прошу вас сотрудничать со мной. Думаю, вы уже понимаете свою миссию.

Я посмотрела на нее.

— Надеюсь на вашу помощь.

Сказав это, я прошла мимо. На губах Хуэй Янь появилась легкая улыбка.

С этого дня я начала учиться быть настоящей леди.

В восемь утра меня разбудили. Открыв глаза, я увидела Хуэй Янь, похожую на призрак.

— Мисс, прошу вас вставать. Сегодня у нас начинаются занятия.

Я молча посмотрела в потолок и хотела снова накрыться одением, но Хуэй Янь уже стянула его с меня.

— Мисс, прошу вас не капризничать.

— А-а-а! — Мой крик разнесся по поместью Фу.

В половине девятого я спустилась в столовую.

Глядя на бесчисленные столовые приборы, я вдруг потеряла аппетит.

— Хуэй Янь, я, пожалуй, не буду.

Я хотела уйти, но Хуэй Янь остановила меня.

— Мисс Фу, вы можете убежать сегодня, но сможете ли вы убегать следующие три года?

Я уныло села и посмотрела на Хуэй Янь, которая ехидно улыбалась.

К концу завтрака я чувствовала себя разбитой.

Не успела я перевести дух, как Хуэй Янь сказала:

— Мисс Фу, нам нужно поработать над вашим имиджем.

Не дожидаясь ответа, она потащила меня к машине.

В десять утра мы приехали в известный салон красоты. Видя, как множество людей возятся с моими волосами, я чуть с ума не сошла.

Сначала мне сделали прическу, потом массаж, маникюр и педикюр.

Мне казалось, что я скоро попаду на небеса.

Наконец меня подвели к зеркалу. Я посмотрела на свое отражение и не узнала себя.

Боже, неужели это я?

Мои короткие, растрепанные волосы превратились в аккуратную стрижку с легкой завивкой, которая делала меня очень милой. Кожа после косметических процедур приобрела нежный розовый оттенок. На этом фоне мои глаза казались еще больше.

Хуэй Янь, стоявшая позади, одобрительно кивнула.

— Вот теперь другое дело.

Я обернулась и посмотрела на нее с надеждой.

— Теперь все хорошо?

Хуэй Янь подняла бровь.

— Здоровый цвет лица — это временно. Ты слишком много времени проводила на солнце. Нужно время, чтобы восстановить твою кожу. И тебе нужно научиться краситься. До тех пор ты будешь каждый день приезжать сюда.

Убейте меня!

Но это было еще не все. Вам когда-нибудь приходилось выбирать одежду до тошноты?

Вот что я сейчас чувствовала. Меня, словно куклу, наряжали в разные платья. Люди, которые шли за нами, несли все больше пакетов.

Я робко спросила Хуэй Янь:

— Мы, кажется, слишком много купили.

Она бросила на меня ледяной взгляд, и я замерла.

— Придется компенсировать недостаток природной красоты.

Я потеряла дар речи.

Наконец мы закончили с покупками и пообедали.

В три часа дня я начала знакомиться со своими учителями.

Хуэй Янь представляла мне людей разной национальности.

— Это ваш учитель японского.

Я с улыбкой кивнула, глядя на учителя, который кланялся мне. Мне хотелось плакать.

— Это ваш учитель итальянского.

Глядя на красивого, элегантного мужчину, я не испытывала никакого удовольствия.

— Это ваш учитель немецкого.

Прекрасная женщина лучезарно улыбалась.

— Это ваш учитель корейского. — Боже, дайте мне нож!

Глава 7

— Это ваш учитель английского. — Услышав это, я оживилась.

— Это я знаю. Английский мне не нужен.

Хуэй Янь посмотрела на меня, и я обрадовалась.

— Хоть что-то!

Хуэй Янь задумалась.

— Хорошо. Тогда займемся китайским. Ты так долго жила за границей, тебе нужно освежить знания. К счастью, я об этом позаботилась. Это ваш учитель китайского.

У меня потемнело в глазах. Что за жизнь мне уготована?

После знакомства со всеми учителями я прикинула, что мне придется изучать семь или восемь предметов. Это верная смерть.

Я посмотрела на эту женщину по имени Хуэй Янь. Нет, теперь ее нужно называть ведьмой.

— Вы думаете, я смогу все это выучить за несколько лет?

Хуэй Янь даже не взглянула на меня.

— Даже если не в совершенстве, то хотя бы на базовом уровне. Иначе вы опозорите семью Фу.

Я совсем раскисла.

Не успела я прийти в себя, как меня ошеломило количество музыкальных инструментов.

— Мисс, выберите два.

— А?

— И это тоже нужно учить?

— Да. Если вы не можете определиться, я выберу за вас. Или, может, вы хотите научиться играть на всех?

Не дожидаясь, пока она закончит, я быстро указала на два инструмента.

— Вот эти!

Хуэй Янь посмотрела в ту сторону, куда я показала, и на ее губах появилась лукавая улыбка.

Все, мне конец. Что я выбрала?

Я осторожно обернулась. Один инструмент я узнала — это была эрху. Но второй… Гитара? Нет, не похоже. Бас-гитара? Тоже нет. Что это? Мне придется учиться играть на инструменте, название которого я даже не знаю.

— У мисс настоящий вкус утонченной красавицы! Отлично, пусть будет эрху и пипа.

Так вот как называется этот инструмент — пипа.

— Мне правда придется этому учиться? — Я скривилась.

— А ты как думаешь?

Сейчас Хуэй Янь казалась мне настоящим чудовищем.

После ужина я думала, что наконец-то смогу отдохнуть, но Хуэй Янь отвела меня в какое-то место, похожее на додзё. О, не похожее, а самое настоящее додзё.

— Мисс, чтобы закалить ваш дух и тело, а также чтобы вы могли постоять за себя, мы включили в программу обучения боевые искусства. Вы будете изучать тхэквондо и основы женской самообороны. Конечно, Вин-Чунь тоже вам подойдет.

Я была в отчаянии.

— Что мне еще предстоит изучать? Расскажите все сразу, — взмолилась я.

— Больше ничего, — серьезно ответила Хуэй Янь.

Я обрадовалась. Но рано.

— По нечетным дням в восемь вечера вы будете изучать со мной токсикологию. Вы должны разбираться в ядах. Это очень важно.

— Почему я должна учить еще и это?!

В десять вечера мой крик снова разнесся по поместью Фу.

Кошмарные дни пролетали быстро. В семь утра я уже бегала с Хуэй Янь. В половине девятого — завтрак и уроки этикета. В десять — косметические процедуры, макияж и подбор одежды.

В двенадцать — обед и снова этикет. С часу дня — изучение иностранных языков, каждый день по два, по очереди.

В шесть — ужин и этикет. В семь — занятия в додзё. По нечетным дням — уроки токсикологии с Хуэй Янь.

Вот так проходил мой день. Возвращаясь в комнату, я чувствовала себя совершенно разбитой.

Я часто спрашивала себя, зачем я все это делаю?

Даже железный человек не выдержал бы такого!

Через две недели я была на грани срыва.

— Я больше не буду учиться! — бросила я Хуэй Янь и ушла. К моему удивлению, она не стала меня ругать.

Я ушла, и теперь уже я была удивлена. Но раз ушла, так ушла.

Хуэй Янь посмотрела на стоявшего рядом мужчину.

— Что вы подслушиваете?

Дядя Фу вышел вперед и холодно посмотрел на Хуэй Янь.

— Вам не кажется, что вы слишком строги с ней?

— Строга? Ха! Это ничто по сравнению с тем, что пришлось пережить мисс Цинь Ай, — Хуэй Янь всегда очень эмоционально говорила о Цинь Ай.

Дядя Фу вздохнул.

— Послушайте, нам всем нужно понять, что сейчас у нас только одна мисс — Фу Ханьвэй. Гу Хуэй Янь, вы должны знать, кто ваша госпожа. Она — надежда семьи Фу. Вы должны понимать это лучше, чем кто-либо другой.

Хуэй Янь прищурилась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение