Глава 6. Появилась главная героиня (Часть 1)

Произошло чудо! Тот самый нож для рубки дров, который Сяоцуй заточила, полетел, словно с глазами, и ударил серого кролика, убив его. Заметьте, не зарубил, а убил обухом.

Боже мой! Я, должно быть, в прошлой жизни совершила много добрых дел, раз смогла бросить нож и убить кролика! Сяоцуй была вне себя от радости. Подхватив кролика и нож, она побежала сообщить хорошую новость тётушке Цзиньхуа.

— Тётушка! Тётушка! Сегодня вечером у нас будет тушеное мясо кролика!

Сейчас Сяоцуй была счастливее, чем после победы над Чжан Цзиньгуй. Мясо! Скоро будет мясо!

Тётушка Цзиньхуа и две её внучки чистили побеги бамбука. Услышав крики Сяоцуй, они поспешно встали.

Увидев Сяоцуй, бегущую с жирным кроликом в руке, тётушка Цзиньхуа захлопала в ладоши и рассмеялась: — Ой, вот же везучая девушка! Пошла в туалет и поймала кролика!

— Цок-цок-цок, сейчас диких кроликов в этих горах трудно найти, всех съели в те тяжёлые годы, — тётушка Цзиньхуа пощупала мясо на кролике. — Мяса-то прилично.

— Приходите к вам вечером есть кролика, тётушка!

При мысли о вкусном мясе Сяоцуй захотелось сглотнуть слюну. С момента попадания сюда она ела сало только один раз, и то его дала семья тётушки Цзиньхуа. Сяоцуй очень скучала по вкусу разного мяса.

— Ты только что оправилась от травмы, оставь себе, чтобы хорошо восстановиться!

Сейчас у всех в животах не хватало жира. Тётушка Цзиньхуа, хоть и очень хотела мяса, всё же отказалась от предложения Сяоцуй.

— Тётушка, зачем вы так официально говорите? Трое старших братьев помогли мне построить печь, нарубить дров, принести воды, и я не говорила вам спасибо. Сейчас весенняя пахота, у всех в животах пусто, давайте поедим вместе. К тому же, у меня там не очень удобно.

Семья тётушки Цзиньхуа так много ей помогла, и Сяоцуй всё время искала возможность выразить благодарность. Наконец-то ей попался кролик, который можно было предложить. Сяоцуй, конечно, хотела "поесть вместе" с семьёй тётушки Цзиньхуа, чтобы отблагодарить их за заботу.

— Ах ты, девочка! Как же мне тебя хвалить? Добрая душой и верная. Ну хорошо, тогда тётушка не будет церемониться. Дома как раз есть картофель, только что выкопанный из земли. Мы потушим большой котелок кролика с кусочками картофеля, чтобы каждый мог получить миску и хорошо попробовать.

Тётушка Цзиньхуа увидела, как глаза двух внучек загорелись при виде кролика у неё в руке, и больше не отказывалась от предложения Сяоцуй. Она подумала, что в следующий раз, когда будет тушить мясо у себя дома, позовёт Сяоцуй поужинать.

Стимулированные мыслью о мясе, несколько человек быстро очистили побеги бамбука и положили их в корзины, готовясь нести домой.

Тётушка Цзиньхуа осторожно положила кролика на дно корзины, сверху — побеги бамбука и папоротник, и наказала двум внучкам: — Вернётесь домой, не говорите никому, что вечером у нас будет кролик, поняли? А то вдруг какой-нибудь бессовестный донесёт, тогда будут проблемы.

— Поняли, бабушка!

Хуэйфан и Хуэйхун хором пообещали.

Сяоцуй узнала от тётушки Цзиньхуа, что формально всё, что есть в горах, принадлежит производственной бригаде. Конечно, рубку дров и сбор диких трав бригада не контролировала, потому что это было нужно всем.

На дичь, которую ловили и ели тайком, все закрывали глаза. Это зависело от личных способностей.

Но если поймать дичь и открыто хвастаться этим, это вызовет ненависть.

Сейчас все семьи жаждали мяса, у всех в животах не хватало жира, и неизбежно найдутся злобные люди, которые донесут, причинив вред другим без выгоды для себя.

"Похоже, в любое время быть незаметным и тихо разбогатеть — это самый безопасный путь, — подумала Сяоцуй. — Те, кто прыгает выше всех, часто умирают быстрее всех."

Несколько человек вернулись в деревню с полными корзинами побегов бамбука. Встречные члены производственной бригады постоянно спрашивали, где они собирали побеги. Тётушка Цзиньхуа добродушно и с улыбкой отвечала им: — Там, за ближней горой, нужно перевалить через два высоких холма. На склоне есть дикая бамбуковая роща, побеги там растут очень хорошо. Идите скорее, а то они постареют!

Большинство, услышав это, отступили: — Ой, это и правда неблизко. Идти так далеко, чтобы нарвать несколько побегов, невыгодно. Лучше зарабатывать трудодни в бригаде!

Сяоцуй послушно шла за тётушкой Цзиньхуа. Когда тётушка Цзиньхуа говорила, как обращаться к встречным, Сяоцуй просто улыбалась и здоровалась, следуя её примеру.

Хотя прежняя хозяйка тела была замужем в деревне Фан уже несколько лет, Чжан Цзиньгуй совсем не считала её настоящей невесткой и никогда не учила её этим вещам. Поэтому сейчас Сяоцуй тоже не разбиралась в этих запутанных деревенских родственных связях, боялась ошибиться с обращением и попасть в неловкую ситуацию, поэтому просто следовала за тётушкой Цзиньхуа, как марионетка.

— Это же Сяоцуй? После того как ударила тётушку ножом, пошла в горы рвать побеги бамбука?

Если брат Гуанхуэй вернётся в отпуск и узнает, что ты ударила его мать ножом, он непременно разведётся с тобой!

— самодовольно сказала Сяоцуй высокая девушка с двумя косичками в вельветовой кофте.

Девушку звали Лю Сюцзюань, ей было 20 лет, она была дочерью бригадного бухгалтера и, по замыслу автора, главной героиней романа — "деревенской красавицей" Лю Сюцзюань.

Главная героиня наконец-то появилась! Сяоцуй почувствовала прилив волнения. Наконец-то она увидела её вживую.

"Деревенская красавица" Лю Сюцзюань действительно оправдывала своё прозвище: миндалевидные глаза, персиковые щёки, белая кожа. Только что закончился Период Трех Трудностей, в деревне даже толстяков было трудно найти, а Лю Сюцзюань была на удивление хорошо развита, с фигурой с изгибами, того типа, о котором пожилые и среднего возраста женщины говорят: "хороша для деторождения".

Сяоцуй с завистью смотрела на белую кожу Лю Сюцзюань, думая, что прежняя хозяйка тела каждый день работала в поле и загорела, как бог грома, а Лю Сюцзюань, должно быть, совсем не работала в поле, раз у неё такая белая кожа. Хорошо иметь поддержку в производственной бригаде.

Посмотрев на её фигуру — где нужно, объёмно, где нужно, изящно — Сяоцуй снова посмотрела на свою плоскую фигуру, и её самооценка сильно пострадала.

Согласно книге, Лю Сюцзюань была самой младшей дочерью в семье и никогда не знала трудностей, её очень баловали дома.

Причина, по которой в деревне, где девушки обычно выходили замуж в семнадцать-восемнадцать лет, она в свои 20 лет всё ещё не была замужем, заключалась в том, что она тайно любила Фан Гуанхуэя.

К сожалению, мать Фан Гуанхуэя, Чжан Цзиньгуй, считала, что её семья требует слишком большой выкуп за невесту и не сможет работать в семье Фан как вол или лошадь. Когда она договаривалась о браке для Фан Гуанхуэя, она даже не рассматривала Лю Сюцзюань.

— Сестра Сюцзюань, ты сама видела, как я ударила свою мать ножом?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Появилась главная героиня (Часть 1)

Настройки


Сообщение