Том 1. Глава 671. Лань Ци и Талия иногда действуют заодно.
Улочки Париер наполнял аромат цветов и утренней росы, смешанный с запахом жареных кофейных зёрен, доносившимся из далёкого кафе.
Они шли молча — разговор иссяк.
— Мяу… — Кот-босс взглянул на Лань Ци и Талию. Казалось, они действительно не общались телепатически, а просто не знали, о чём говорить.
Он помнил, как Лань Ци учил Лорена Крантеля: на первом свидании, если не знаешь интересов девушки, лучше не начинать разговор, чтобы не зайти в тупик. И уж точно не стоит задавать банальные вопросы вроде «какой твой любимый цвет?» или «что ты любишь есть?».
Сейчас Лань Ци прекрасно знал интересы Талии. И он мог говорить только о еде. Вот он и зашёл в тупик, не зная, как поддержать разговор. Похоже, учитель Лань не совсем справлялся с Талией. Она была не как другие девушки.
Вокруг них просыпался старый город. Жители Флорианополиса спешили на работу, заглядывали в лавки, где пекари продавали свежие круассаны и багеты. Горячая выпечка, посыпанная сахарной пудрой, блестела на витринах.
Они молча шли вдоль реки Селены. Дул лёгкий ветерок, рябью покрывая воду. Пару раз над ними пролетали голуби, описывая плавные дуги в небе, а потом садились на перила моста, наблюдая за пробуждением города.
— Лань Ци, а что ты любишь есть? — внезапно спросила Талия. Похоже, она тоже чувствовала неловкость молчания и решила проявить инициативу. Это было не совсем похоже на свидание, которое, по словам профессора Босен, должно укреплять взаимопонимание.
— … ? — Лань Ци посмотрел на Талию, словно завис.
— Мы точно впервые гуляем вместе? — нахмурился он. У него было странное чувство дежавю, будто он уже проживал этот день во сне.
— Строго говоря, да, — уверенно ответила Талия. Раньше они либо вместе ели, либо занимались делами, либо случайно встречались. А вот так, договориться с утра погулять без цели, они вышли впервые.
— Странно, — Лань Ци почесал затылок.
— Тебе скучно со мной? — спросила Талия. Она редко говорила с такой интонацией.
— Нет, просто я слишком хорошо тебя знаю, и поэтому думаю, о чём бы с тобой поговорить, — честно признался Лань Ци.
— Что ты знаешь? — спокойно спросила Талия, глядя перед собой. Ей не нравилось, когда Лань Ци делал вид, что знает её от и до.
— Я знаю, что ты хочешь есть каждое утро, в обед, днём и вечером, — с улыбкой ответил он.
— … — Этот простой ответ разозлил Талию, но в то же время не очень. Она понимала, что если кто-то способен на такое, то это уже немало, и такая дружба дорогого стоит.
— Далеко ещё до места? — спросила Талия, разглядывая незнакомые красивые улицы. Она не ориентировалась в городе и полагалась на Лань Ци, который, как она думала, изучил карту Флорианополиса. По обочинам дорог тянулись платаны, их зелёные листья шелестели на ветру, словно рассказывая прохожим свои вечные истории.
— Минут тридцать, наверное. Как тебе прогулка? — спросил Лань Ци. Если Талия устала, они могли воспользоваться транспортом.
— Хорошо, — ответила Талия. Она вспомнила, как на свидании Жужу её кавалер взял на себя все хлопоты с маршрутом, и девушке не пришлось ни о чём беспокоиться. Похоже, у Лань Ци тоже было это редкое для мужчин достоинство.
— Но как ты запомнил дорогу? — Талия понимала, что в Икэлитэ он мог знать все тропинки, но как он так быстро ориентируется в чужом городе без карты?
— У меня есть вот эта книга, — Лань Ци достал из кармана брошюрку «Карта Флорианополиса для трёхлетних». — Как говорится, обжёгшись на молоке, на воду дуешь. Теперь я умею читать карты.
До аукционного дома было недалеко, и времени до начала торгов оставалось много. Они решили прогуляться пешком, чтобы полюбоваться Флорианополисом и заодно поискать какую-нибудь кондитерскую. К тому же, они оба ничего не делали и предпочитали спокойный ритм суетливой жизни.
— Неплохо. Похоже, некоторому тебя учить не надо, — заметила Талия. Она не знала, кто привил Лань Ци эти полезные привычки, но была рада, что может ими воспользоваться.
— Думаю, кухня Босен тебе понравится, — сказал Лань Ци.
Кот-босс на его руках внутренне ликовал. На вопрос «что ты любишь есть?», который обычно ставит точку в разговоре, Лань Ци нашёл достойное продолжение.
— Тогда расскажи мне о полантской кухне, — небрежно бросила Талия. Она решила проверить, насколько хорошо он подготовился. Хотя их свидание не было таким же целенаправленным, как у Жужу, и Талия бы не рассердилась, если бы Лань Ци отмахнулся от её просьбы, ей было интересно, насколько он внимателен к ней.
— Ты по адресу! Босенская кухня славится своим новаторством. Флорианополис, как сердце Босен, предлагает огромный выбор — от роскошных ресторанов до уютных кафе и кондитерских, — Лань Ци внезапно стал серьёзным и начал свой рассказ: — В целом, полантская кухня делает упор на сезонные и высококачественные продукты, включая свежие овощи, фрукты, мясо и морепродукты. Такая тщательность в выборе ингредиентов гарантирует отличный вкус и питательность блюд. От простой жарки, тушения и запекания до более сложных методов, таких как томление, припускание и маринование, — каждая техника направлена на максимальное раскрытие вкуса продуктов.
Он жестикулировал, словно читал Талии лекцию. А Талия слушала с неожиданным интересом, время от времени кивая.
Кот-босс наблюдал за ними. Они проговорили больше десяти минут, и оба были увлечены разговором. Один говорил, другой слушал, полностью сосредоточившись друг на друге, даже не глядя по сторонам.
— И я тебе говорю, Талия, соусы и приправы незаменимы в полантской кухне. Они добавляют блюдам сложности и богатства вкуса. Помимо пяти основных соусов, существует бесчисленное множество их вариаций. После добавления приправ повара стремятся к идеальному балансу вкуса, текстуры и цвета. В разных регионах Босен есть свои уникальные блюда: от морепродуктов на севере до средиземноморских вкусов на юге, а также деревенских блюд в центральной части страны. Разнообразие кухни отражает богатую культуру и географические особенности.
И, конечно, нельзя забывать о знаменитых полантских выпечке, сырах и напитках.
Наконец, Лань Ци закончил свой рассказ, а Талия уже чувствовала лёгкий голод.
— Зачёт, — похвалила Талия.
— …Ты редко меня хвалишь, — Лань Ци был немного удивлён этой неожиданной похвалой.
— Хм-м, — Талия просто хмыкнула в ответ. Хотя её лицо оставалось непроницаемым, казалось, настроение у неё было лучше, чем обычно.
— Вы, мяу, совсем про меня забыли, — сказал Кот-босс.
— А ты сам молчал, — Лань Ци посмотрел на чёрный хлебный шарик у себя на руках.
— … — Кот-босс не стал спорить. Они были так увлечены разговором, что никто не смог бы им помешать. Возможно, для успешного создания карт им нужно именно такое состояние взаимного погружения.
— Мяу-мяу-мяу, а в аукционном доме, куда мы идём, можно купить контракт на работу с демонами? — Кот-босс решил сменить тему на более близкую ему.
— Хм, ты хочешь нанять демона? — неуверенно спросил Лань Ци.
— Ага, мяу. После того, как я увидел Лисанси, я подумал, что мы могли бы нанять повара-демона для нашего ресторана, чтобы добавить экзотических блюд в меню, — Кот-босс энергично закивал. Раньше он боялся демонов…
Находясь рядом с Лисанси в дирижабле, Кот-босс понял, что демоны бывают кроткими и дружелюбными. У него даже появилась идея нанять повара, специализирующегося на блюдах демонической кухни. Главное — такой повар из Босен, скорее всего, умел бы готовить магические блюда, усиливающие характеристики! Кот-босс тоже хотел, чтобы в его ресторане были магические блюда. Глядя, как готовит демон, он сможет научиться и сам стать маленьким поваром-волшебником!
Нанять демона не должно было составить труда. В ресторане всё равно большинство сотрудников — люди. Так что во время ежегодной проверки у Бюро безопасности Хельрома, Санитарной инспекции и Королевского совета не возникнет лишних вопросов.
— Лань Ци, а не будет ли проблем, если я найму демона? — с тревогой спросил Кот-босс, опасаясь юридических последствий. Если что-то пойдёт не так и об этом станет известно, это сильно ударит по его репутации. А он хотел и дальше спокойно жить в Хельроме.
— Нанимай. Хоть сто демонов — никаких проблем, — ответил Лань Ци, поглаживая Кота-босса. После всего, что произошло, уже было всё равно.
— Вот здорово, мяу! — Кот-босс от радости даже перекатился по полу.
— Почему августовские мероприятия в Босене связаны с повышенной активностью аукционного дома «Петрас»? — вслух поинтересовалась Талия. Вчера в особняке графа Астуриаса графиня Розалинда упомянула, что в августе на аукционе «Петрас» будет много интересных лотов, и они с Лань Ци могут найти там что-нибудь ценное. Помимо местной кухни, Талия не слишком интересовалась Босеном перед поездкой.
— Во-первых, в августе национальный праздник Босен, а также экзамен на платинового мастера карт, который привлекает множество зрителей, что положительно влияет на торговлю. Во-вторых, это последний период трансферов перед Турниром Святого Грааля в Флер-де-Лис. Там можно купить контракты перспективных новичков и договоры с известными фамильярами, — объяснил Лань Ци. Он всегда отвечал на вопросы Талии, если только она не спрашивала что-нибудь вроде: «Почему мы в тюрьме?». Такие вопросы ставили его в тупик.
Турнир Святого Грааля в этом году чуть не отменили. Почти все участвующие демоны имели личные контракты, которые более уязвимы для проклятий, чем стандартные гражданские. Поэтому существовал риск, что проклятый демон может выйти из-под контроля прямо во время турнира. Мэрия Париер хотела отменить мероприятие, но Сенат настоял на его проведении. Если тот, кто распространяет проклятие, решит действовать, власти Босен смогут найти какие-то зацепки.
— В Босене в последнее время часто встречаются жертвы проклятия великого мага Палрони. Если кто-то хочет разрушить отношения между людьми и демонами, эти мероприятия — идеальная площадка, — сказала Талия, скрестив руки на груди. Она чувствовала, что кусочки головоломки начинают складываться. Пока у неё не было конкретных доказательств, но она уже видела причинно-следственные связи.
— Я куплю билеты. Мы сможем посмотреть турнир, — сказал Лань Ци. Посещение турнира и так было в его планах. Турнир Святого Грааля берёт своё начало ещё со времён короля Босен Луи XIV, более трёхсот лет назад. Изначально это был способ урегулирования торговых споров, альтернатива насилию, способная нанести ущерб бизнесу. Компании или торговцы нанимали посланников, которые сражались друг с другом. Победа в турнире определяла исход спора. Постепенно эта система превратилась в масштабную лигу, где решались не только торговые споры, но и вопросы власти в Босене.
— Хорошо, — Талия была довольна, что кто-то всё организует за неё. Их поездка в Босен была похожа одновременно на командировку и на отпуск, с налётом опасности и атмосферой беззаботности.
— Купи билет и мне, мяу, — попросил Кот-босс, боясь, что его забудут.
— Конечно, — заверил его Лань Ци.
Правила Турнира Святого Грааля были довольно простыми. Главная цель — определить победителя. Конкретные правила могли варьироваться от турнира к турниру, но основные принципы оставались неизменными. Участники должны были представлять компанию или частное лицо, называемое «нанимателем». Каждый наниматель выбирал посланника — своего представителя на турнире.
— Посланником может быть демон, человек, а иногда даже феи, зверолюди и другие редкие в Босене расы. Но в последние годы большинство посланников — демоны. Известные бойцы, как правило, имеют долгосрочные контракты и годами выступают за одного нанимателя, — рассказывал Лань Ци.
Бои проходили без правил, разрешалось использовать любые приёмы. Цель — лишить противника боеспособности, пока он не сможет продолжать бой или не сдастся. После появления искусственных теневых миров смертельные исходы стали редкостью. Бывали случаи, когда богатые, но неопытные наниматели привлекали тренеров, чтобы подготовить своих посланников.
Результат боя влиял на коммерческие интересы нанимателей, на исход переговоров и даже на владение контрактами. Ежегодно в августе проводились отборочные турниры, которые транслировались в крупнейших королевствах восточного региона — Алоране и Хельроме.
— Ты не участвуй, мяу. Я боюсь, что верховный жрец Лорен Крантель вспомнит прошлогодний инцидент в мэрии Икэлитэ. А если Гиперион увидит тебя на экране, тоже не обрадуется, — прошептал Кот-босс, усевшись на плечо Лань Ци. Он уже считал Лань Ци легендарным тренером.
— Не волнуйся. Время жестоких соревнований прошло. Теперь я учусь наслаждаться жизнью, — ответил Лань Ци, поглаживая кота по голове.
— … — Талия тоже хорошо помнила тот день. Она испугалась, что её связь с Лань Ци будет раскрыта, и её примут за демона, лишив гражданства Поланта. Поэтому она ушла пораньше. И оказалась права: всё закончилось крупным инцидентом, о котором даже писали в газетах. Она до сих пор не понимала, как Лань Ци умудрился превратить пятерых весёлых третьеклассников в отряд спецназа армии демонов. Конечно, без Великого Поэта Любви тут не обошлось. Но сейчас Поэт под запретом, так что Лань Ци вряд ли что-то выкинет. Она решила ему поверить.
— Говорят, герцог Мигайя как-то выиграл турнир в качестве нанимателя, а потом вернул свободу своему фамильяру, — вдруг вспомнил Лань Ци, обращаясь к Талии и Коту-боссу. Как и говорила графиня Розалинда, эта страна была полна легенд о герцоге Мигайе. Жаль, что Гиперион с ними нет. Хотя, она бы всё равно осталась равнодушной. Она всегда считала своего отца самым обычным.
— Зачем ему это было нужно? — Талии казалось, что семье Гиперион денег хватает. Ежегодный турнир был в первую очередь способом для участников поднять свою цену. Приз в 3000 фунтов и священный розовый материал на выбор для нанимателя — не такая уж большая сумма, особенно для герцога Мигайя. Да, ещё были почёт и медали, но, как говорила Гиперион, этого добра в герцогском доме и так навалом. Её отец никогда не гонялся за славой, иначе он бы не женился на Ифатии.
— В интервью Мигай сказал, что сделал это ради Ифатии. Она любила смотреть соревнования, — пояснил Лань Ци, разводя руками.
— О, — Талия поняла. Ифатия иногда бывала не прочь посмотреть на чужие несчастья. Она всегда держалась в стороне, пока беда не касалась её лично.
— А его фамильяр был демоном? — спросила Талия. В Париере было принято нанимать демонов для таких дел. Даже турнир назывался «Состязание фамильяров».
— Да, демоница. Кажется, её звали Айтио. На нее никто не ставил, но Мигай разглядел её талант и многому её научил. Она быстро росла и стала невероятно сильной, в итоге завоевав первое место, — рассказывал Лань Ци историю, которую прочитал утром в книге рекордов. — Сейчас эта демоница — могущественная правительница в Париерском Преисподней. Когда-то она была рабыней, искупающей свою вину, а десять лет назад получила свободу и начала новую жизнь.
Париерская Преисподняя была разделена между несколькими правителями-демонами, которые принимали все важные решения и взаимодействовали с Сенатом Париера. Например, учитель Найджела тоже был одним из них.
— Погоди, мяу! А что, если она влюбилась в Мигайя из-за его доброты, но не могла ему в этом признаться? А он помог ей только ради Ифатии? Каково ей было? — перебил Лань Ци Кот-босс.
— Э… Вряд ли, — Лань Ци подумал, что Кот-босс слишком зациклен на любви. — Это какая-то извращённая история. Не может такого быть.
Зная, какими были отношения Мигайя и Ифатии со слов графини Розалинды, Лань Ци не мог себе представить, какие муки испытывала бы Айтио, если бы питала к Мигайе глубокие чувства. И вряд ли в Париере нашлась бы женщина, которая захотела бы стать матерью Гиперион. Эта Айтио, возможно, и обладала «демонической аурой» и была «холодной», но ей не хватало главного — «восьмисотлетнего шарма». Гиперион бы её сразу отвергла.
— … — Талия смотрела на Лань Ци, пощёлкивая костяшками пальцев. Хорошо, что поблизости нет полиции.
— Хотя… госпожа Калиера была очень привлекательной. Ей подчинялись многие могущественные демоны Преисподней. Она не была простой демоницей, — вдруг произнёс Лань Ци.
— … — Услышав, что речь идёт о Падшей госпоже Калиере, Талия расслабилась. К тому же, слова Лань Ци имели скрытый смысл: Калиера привлекательна, но и она, Талия, тоже.
— Вы опять секретничаете, мяу! — Кот-босс, услышав резкую смену темы и увидев многозначительные взгляды, понял, что его снова оставили в неведении.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|