После полудня торговка людьми привела людей.
Торговку людьми звали Чэнь, все называли ее Старуха Чэнь. Она и ее муж занимались этим делом уже около десяти лет и были официально зарегистрированными торговцами людьми.
Люди, прошедшие через ее руки, имели чистое происхождение, и перед продажей она их обучала. В этом деле у нее была хорошая репутация.
За эти годы она вела дела со многими знатными семьями. Узнав, что резиденции Чэн требуется много слуг, она привела целую группу людей.
Сунь до прихода людей не знала, как выбирать, но когда все вошли, она сразу поняла: как раньше выбирала поросят, так теперь будет выбирать людей.
Неопрятных — нет, вялых — нет, тех, кто выглядит слишком хитрым — нет; хитрые поросята любят отбирать еду, а хитрые люди... кто знает, вдруг однажды они украдут что-нибудь из резиденции?
Сунь, вспомнив вещи из того списка, решила, что при выборе людей нужно выбирать только честных и порядочных.
Отставив в сторону тех, кто выглядел неподходящим, Сунь сказала трем дочерям: — Выберите себе людей для себя.
Чтобы сэкономить на ежемесячном жалованье, Сунь выделила каждой из трех дочерей по одной старшей служанке, двум младшим служанкам и одной прислуге. Поскольку они втроем жили в одном дворе, этого было достаточно.
Дворецкий Гао сказал, что личные служанки юных госпож лучше выбирать примерно одного возраста. Чжухуа было всего пять лет, конечно, нельзя было приставить к ней пятилетнюю служанку. Спросив о возрасте, выяснилось, что самой младшей было семь лет.
Чжухуа, увидев, что ребенок выглядит смышленым, выбрала ее.
Когда Чжухуа выбрала, Инь Хуа тут же указала на симпатичную служанку, которую она приметила раньше. Когда настала очередь Цзинь Хуа, она пощупала ладони каждой женщины и выбрала ту, у которой были самые толстые мозоли на руках.
Затем они выбрали еще в три этапа, подобрав себе всех, кто будет при них в будущем.
После того как они выбрали, Сунь из оставшихся выбрала двух служанок лет пятнадцати, выглядевших честными, а также двух пожилых женщин и двух прислуг. Что касается мужских слуг, то их выбор оставила на усмотрение дворецкого Гао.
Дворецкий Гао, увидев, что она уже выбрала тех, кто выглядел неподобающе, из оставшихся не мог сразу определить хороших или плохих, поэтому выбрал еще нескольких, чтобы наконец укомплектовать основной штат резиденции.
Однако швею так и не наняли. Хорошие швеи стоили слишком дорого. Сунь подумала, что столько служанок не будут постоянно заняты, и поручила им заниматься шитьем.
После выбора людей дворецкий Гао напомнил Сунь дать имена младшим служанкам.
Сунь не любила заниматься этим. Учитывая, что у нее не было никаких возражений против того, что ее дочерей назвали Цзинь Хуа, Инь Хуа и Чжу Хуа, она и сама не знала, какие имена хорошие.
Но оставить их без имен было нельзя. Спросив о настоящих именах служанок, она узнала, что у них были просто "Первая девочка", "Вторая девочка", "Третья девочка" или имена вроде "Чжао Ди" (призывающая брата), "Дай Ди" (приносящая брата). Более-менее приятные имена "Красный цветок", "Цветок лотоса", "Хризантема" совпадали с именами трех сестер.
— Ваши имена выберите сами, — сказала Сунь трем сестрам. Увидев возбужденное лицо Инь Хуа, она испугалась, что они выберут что-то нелепое, и поочередно указала на них: — Чунь (Весна), Ся (Лето), Цю (Осень)... Выбирайте в этом порядке.
Что касается служанок при ней, то она подумала и назвала одну Жу И (Исполнение Желаний), а другую Жу Юань (Сбывшаяся Мечта). Пожилым служанкам имена давать не нужно было, их называли по фамилии мужа с добавлением "матушка".
Имена новых мужских слуг начинались с "Чжун" (Верный), а второе слово она предоставила выбрать дворецкому Гао.
Вечером, когда дворецкий Гао записывал имена новых слуг резиденции, он написал Чунь Шуй (Весенняя Вода), Чунь Ян (Весеннее Солнце), Чунь Люй (Весенняя Зелень), Ся Фэнь (Летний Аромат), Ся Фан (Летнее Благоухание), Ся Сян (Летний Аромат), Цю Чу (Начало Осени), Цю Бай (Осенняя Белизна) и Цю Юнь (Осенние Облака).
Будучи госпожой из чиновничьей семьи, которая могла распоряжаться служанками, Чжухуа не испытывала особого восторга.
На самом деле, с тех пор как она уехала из деревни, она не была особо счастлива. Хотя она не была человеком, склонным к меланхолии, разница между реальностью и ожиданиями все же вызывала у нее разочарование.
Особенно когда она видела, как ее мама и сестры, тоже деревенского происхождения, без всяких психологических проблем выбирают слуг, ей все время казалось, что что-то не так.
«Придется привыкать», — подумала она. Будучи третьей дочерью Чэн Дашаня, в будущем ей, вероятно, придется продолжать жить так.
Вечером три служанки — Цю Чу, Цю Бай и Цю Юнь, которых уже проинструктировал дворецкий Гао, пришли поприветствовать.
В западном крыле были комнаты для слуг. Их троих поселили в одной комнате, и каждый вечер кто-то из них по очереди дежурил у двери комнаты Чжухуа.
После инструктажа дворецкий Гао выдал новым слугам ткань для одежды и велел им как можно скорее сшить одежду по образцам, установленным в резиденции.
Чжухуа, увидев, что они пришли поприветствовать ее в старой, выцветшей одежде с заплатами, не удержалась и спросила. Выслушав их, она немного подумала и сказала: — Сегодня ночью пусть дежурит Цю Чу. Цю Бай и Цю Юнь вместе посидите допоздна и сначала сшейте одежду для Цю Юнь.
— Завтра мама сказала, что пойдет на улицу, и я, вероятно, тоже пойду. Пусть Цю Юнь сопровождает меня.
— Слушаюсь, юная госпожа.
Они учились правилам у Старухи Чэнь, но в последнее время многие семьи нанимали слуг, и люди у Старухи Чэнь быстро менялись. Она еще не успела обучить новых.
Резиденция Чэн была резиденцией генерала пятого ранга. Лучших людей, которые были у нее, сначала выбирали герцоги и знатные особы, а тех, кого они не выбрали, она приводила семьям более низкого ранга.
Поэтому люди, которых она привезла в резиденцию Чэн в этот раз, были либо теми, кого не выбрали, либо детьми, купленными недавно. Их внешность была посредственной, и она привезла их, чтобы госпожа Чэн выбрала, поскольку они, вероятно, не привлекли бы внимания знатных особ.
Чжухуа выбрала Цю Юнь именно потому, что она была старше. Сейчас она будет ее личной служанкой, а когда выйдет замуж, на ее место поднимется Цю Чу.
— Цю Юнь, ты самая старшая из троих. Отныне ты будешь отвечать за шитье и мой распорядок дня в моей комнате.
— Цю Бай, ты будешь отвечать за чай, воду, еду и напитки.
— Цю Чу, учись у двух старших сестер.
— В следующем году, думаю, госпожа пригласит кого-нибудь, чтобы обучать правилам, каллиграфии и живописи. Ты должна будешь узнать об этом, и в будущем эти разные дела будут твоими.
— Наша резиденция Чэн — новая резиденция. Сейчас это военный чиновник пятого ранга, и никто не знает, что будет в будущем.
— Госпожа не терпит вранья, но и не будет жестоко обращаться со слугами. Если вы будете добросовестно выполнять свои обязанности, вам обязательно будет хорошо.
— Слушаемся, юная госпожа.
— Хорошо, идите занимайтесь своими делами. Если что-то понадобится, я вас позову.
Трое почтительно поклонились и удалились. Чжухуа вздохнула с облегчением и стала играть с Сяо Хуа в комнате.
Поиграв немного, Цю Юнь пришла сообщить, что пора ужинать.
Чжухуа подумала, что это всего лишь ужин, и сначала собиралась пойти одна с Цзинь Хуа, но увидев, что Инь Хуа вышла с тремя служанками, позвала с собой Цю Юнь.
Цзинь Хуа нахмурилась, но все же не велела никому следовать за ней.
— Сестра, а где твои служанки? — спросила Инь Хуа.
— Я не люблю, когда за мной кто-то ходит, — холодно сказала она.
Чжухуа взглянула на них обеих, потом на Цю Юнь, и ничего не сказала.
Когда они пришли в главный зал, людей там явно было больше, чем раньше.
Дядя Ли и Тётя Ли немного смущенно стояли на своих местах и сели только после того, как они трое сели.
Когда пришли Сунь и Чэн Дашань, они снова встали и сели только после того, как Чэн Дашань поторопил их.
Когда подали блюда, позади них стояли служанки, держащие тазы, чтобы они могли вымыть руки. Раньше такого не было.
Цзинь Хуа уже взяла палочки для еды и собиралась брать еду, но увидев, что нужно еще мыть руки, ее лицо немного омрачилось.
Дворецкий Гао, стоявший снаружи, с улыбкой объяснил: — Это все правила. Раньше не хватало людей, поэтому не могли все подготовить.
— Теперь людей в резиденции достаточно, и установленные правила, конечно, нельзя нарушать.
Сказав это, он указал на миски и палочки на столе: — Господин и госпожа в будущем будут посещать банкеты в других резиденциях. На банкетах будут общие и личные палочки для еды. Обычно личные служанки госпожи и юных госпож помогают им брать еду.
Дворецкий Гао изначально хотел воспользоваться моментом, чтобы рассказать о некоторых правилах, но не успел даже закончить основные, как выражение лица Сунь стало недовольным.
Чэн Дашань, в отличие от Сунь, еще больше не любил соблюдать эти правила.
— Сейчас нет чужих, давайте просто есть, — сказал он добродушно. — Дворецкий, ты тоже иди поешь, не голодай.
Заодно он сказал тем, кто прислуживал рядом: — И вы все тоже идите.
— Слушаемся, господин.
Когда слуги вереницей вышли, люди в комнате вздохнули с облегчением. Только Инь Хуа надула губы, немного недовольная. Ей хотелось попробовать, как это, когда служанка помогает ей брать еду.
— Я не могу соблюдать эти правила, — сказала Сунь. — Двоюродная сестра, двоюродный брат, ешьте, не обращайте внимания на это.
Она сказала это, взяв Тёте Ли палочками кусок мяса.
Тётя Ли наконец почувствовала облегчение. Только что, увидев, как дети пришли со слугами, она по-настоящему осознала, что маленькая девочка, которую она вырастила, теперь стала госпожой из знатной семьи.
Да, она живет в большом доме, ест много мяса и рыбы, и у нее есть слуги. Конечно, она уже не такая, как раньше. Подумав так, Тётя Ли заволновалась, не зная, как ей теперь относиться к своей дальней соседке и двоюродной сестре.
Хотя она знала, что Сунь прямолинейная и не корыстная, она боялась, что внезапное богатство заставит ее заважничать.
К счастью, она еще не изменилась, — вздохнула Тётя Ли, но тут же подумала, что со временем Сунь обязательно станет настоящей госпожой и изменится.
(Нет комментариев)
|
|
|
|