На следующий день вся семья проснулась довольно поздно.
Три сестры болтали допоздна, а что касается супругов... После долгой разлуки, не будем вдаваться в подробности.
Сунь, проснувшись почти к полудню, держалась за поясницу, закатила глаза на лежащего в постели мужчину и сама одевалась.
Чэн Дашань глупо улыбался, глядя на свою жену, и, пока она расчесывала волосы, услужливо вставил ей в прическу золотую шпильку с узором пиона.
— А где домашнее зеркало? — Чэн Дашань помнил, что когда они женились, семья Сунь дала в приданое бронзовое зеркало.
— В тот год, когда ты ушел, налетели разбойники, и все ценное в доме пропало, остался только большой котел.
— Все, что сейчас есть в этом доме, приобрела я, старая мать.
— Да, жена у меня просто умница, — поспешно похвалил Чэн Дашань, глубоко сожалея, что затронул больную тему.
Вчера он уже рассказал о своих пятилетних приключениях.
Тогда он договорился с несколькими старыми друзьями пойти в соседний город к одному недобросовестному богачу, чтобы раздобыть немного денег, но по пути они столкнулись с другой шайкой разбойников, и их схватили, заставив вступить в их ряды.
Поскольку он учился у инструктора по боевым искусствам и выглядел простоватым, вскоре он стал мелким главарем.
Чэн Дашань знал, что Сунь не одобрит его связь с этим делом, поэтому долгое время не осмеливался сообщить семье и все время искал способ сбежать.
Но те, кого схватили вместе с ним, решили, что быть разбойником неплохо, и они знали, где находится его дом, поэтому он хотел сбежать, но не смел.
Пока однажды ему не приказали спуститься с горы и ограбить богатого молодого господина. В разгар грабежа появилась другая группа людей, которая хотела убить этого молодого господина. Увидев, что люди, сопровождавшие молодого господина, обладают высокими боевыми навыками, и что сам молодой господин, несмотря на тяжелые ранения, был спокоен и держался с достоинством, он тут же переключился с грабежа на помощь.
Цинь Сань тогда был с ним. Увидев, что он сменил цель, он стиснул зубы и тоже пошел помогать молодому господину, заодно уговорив и остальных.
После этого молодой господин спросил Чэн Дашаня, почему он помог. Чэн Дашань с выражением обожания опустился на колени и сказал: — Господин, вы тот самый... кто бы вы ни были, я давно слышал о вашей славе и хотел следовать за вами, чтобы совершать великие дела, но, к сожалению, меня задержала шайка разбойников.
— Сегодняшняя встреча с вами — это судьба. Если вы не против, я отныне буду следовать за вами.
Молодой господин, услышав это, громко рассмеялся. Расспросив его о положении горных разбойников, он спросил, готов ли тот помочь ему взять крепость. Чэн Дашань сразу же согласился.
Только после того, как он взял крепость и передал ее этому молодому господину, он узнал, что это Князь Кан.
Кроме Цинь Саня, никто не знал, что Чэн Дашань не узнал Князя Кана, но теперь Сунь тоже знала.
В конце концов, он повел себя как флюгер, и Чэн Дашань чувствовал себя очень виноватым, не осмеливаясь связываться с семьей, опасаясь навлечь на них беду.
К тому же его потом отправили на северо-запад, и он не знал, что будет дальше, поэтому временно отложил мысли о том, чтобы послать весточку.
Только когда в следующем году должна была быть основана новая династия, и им, великим генералам, уже были присвоены чины, ожидавшие лишь официального утверждения, он поспешно вернулся в деревню, чтобы забрать жену и дочерей.
— А если бы я, думая, что ты умер, вышла замуж повторно? — спросила Сунь.
— Тогда я бы зарубил того мужчину и забрал тебя обратно, — сказал Чэн Дашань, хлопнув себя по груди.
— Смотри, какой ты способный, — Сунь закатила на него глаза, но все же перестала злиться.
За завтраком Чэн Дашань, пребывая в прекрасном настроении, раздавал подарки трем дочерям. Когда он давал подарок Чжухуа, он особенно ласково позвал ее: — Чжу Чжу, умница, скажи "папа", и я подарю тебе этот золотой замок~
— Что за Чжу Чжу? Ее зовут Чжу Хуа! — сказала Сунь, закатив на него глаза, совершенно забыв, что вчера в гневе сама назвала ее неправильно.
— Да, Чжу Хуа, Чжу Хуа, — ласково сказал Чэн Дашань, не утруждая себя мыслями о том, ошиблась ли Сунь вчера, и, не требуя, чтобы она назвала его папой, сунул ей золотой замок.
— Спасибо, — Чжухуа, притворяясь послушной, приняла подарок. Она посмотрела на Цзинь Хуа, увидела, что та надела золотой замок, и тоже надела свой, взяв Цзинь Хуа за руку.
Цзинь Хуа с улыбкой погладила ее по носу и спокойно наблюдала, как Инь Хуа всячески кокетничает и угождает.
Когда Чэн Дашань раздал подарки, она рассказала о тех четырех красавицах, о которых слышала вчера.
Сунь, услышав это, тут же потемнела лицом: — Ты стал таким способным! Мало того, что завел лисьих обольстительниц, так еще и четырех! Я непременно поеду в столицу посмотреть, как они выглядят.
Чэн Дашань тихонько застонал. Ему самому не нравились эти красавицы, они даже ходить толком не могли, какой от них толк? Ни одна не сравнится с его женой, такой крепкой и способной.
Но беда в том, что этих красавиц подарил Князь Кан, и подчиненные сказали, что их нельзя выгонять.
Его это тоже очень раздражало. Держать столько людей, которые сидят дома и едят на чужой счет, из-за этого ему даже домой возвращаться не хотелось.
Поэтому, как только его чин был утвержден, он поспешил вернуться, чтобы забрать жену.
Конечно, все эти хлопоты по дому он передал своей способной жене.
Слушая его объяснения, Сунь сохраняла холодное выражение лица, но то, что она не пустила в ход кулаки, для Чэн Дашаня уже было очень хорошо.
Они вдвоем навестили старосту деревни, обошли знакомых, уладили домашние дела и приготовились на следующий день всей семьей отправиться в столицу.
Вспоминая красавиц в доме и коллег, которые любили дарить красавиц, Чэн Дашань чувствовал, что рано или поздно разозлит Сунь.
— Жена, может, возьмем с собой Дядю Ли и Тётю Ли в столицу? У них нет детей, почти не осталось родственников, пусть лучше поедут с нами в город наслаждаться жизнью, — хитро сказал Чэн Дашань. В конце концов, Тётя Ли всегда могла уговорить Сунь, если та разозлится.
Эти слова совпали с мыслями Сунь. До пяти лет ее воспитывала двоюродная сестра, и все эти годы она получала от нее много помощи. Сын двоюродной сестры пропал без вести, а дочь умерла. Она даже хотела, чтобы три ее дочери признали их крестными.
Позже она подумала, что все это формальности. Достаточно, чтобы дочери в будущем заботились и о них, не нужно ничего специально говорить.
Теперь, когда они уезжали, она беспокоилась, что семья двоюродной сестры останется без присмотра в старости.
Но она знала характер двоюродной сестры. Она ни за что не согласится воспользоваться чужой добротой. Вероятно, если она сама пойдет уговаривать, ничего не выйдет.
— Ты иди спроси, посмотрим, удастся ли уговорить, — Сунь поручила это дело Чэн Дашаню. Когда дело доходило до уговоров и притворства, Чэн Дашань был гораздо искуснее ее.
Чэн Дашань, хлопнув себя по груди, согласился и радостно побежал.
Тётя Ли хотела поехать в столицу, чтобы посмотреть, заодно и присмотреть за Сунь, чтобы та в порыве гнева не обидела какого-нибудь знатного человека, но знала, что Дядя Ли не захочет ехать.
Он всю жизнь занимался земледелием, и сидеть без дела в столице ему было бы не по душе.
Однако позже Чэн Дашань все же уговорил Дядю Ли. Поскольку он теперь генерал, Князь Кан пожаловал ему дом в три двора и поместье в тысячу му земли. Дядя Ли как раз мог стать управляющим в поместье.
Дядя Ли, услышав от Чэн Дашаня о поместье, и зная, что тот не знает других людей, умеющих заниматься земледелием, немного заинтересовался. Тётя Ли, поняв его намерения, уговорила его, и они решили поехать вместе.
У семьи Ли было много вещей и земли, поэтому собираться они не так быстро, как семья Чэн. К счастью, у Дяди Ли было много знакомых в деревне. Доверив дом соседям и друзьям, они собрали немного вещей и отправились в столицу вместе с семьей Чэн.
(Нет комментариев)
|
|
|
|