Возвращение в Розингс (Часть 2)

В письме также упоминалось, что кузен Дарси и кузен Фицвильям приедут погостить перед Пасхой.

Анна немного поколебалась. Ей предстояло столкнуться с разочарованием матери, и она должна была лично сообщить ей о расторжении помолвки с кузеном, чтобы избежать ссоры между матерью и кузеном.

Поэтому, как только закончился Великопостный семестр, Анна попросила миссис Дженкинсон помочь ей собрать вещи и отправилась обратно в Розингс-Парк.

Март в Кенте — время, когда трава растет, иволги летают, повсюду царит буйное оживление.

Глядя на пейзаж за окном кареты, Анна вдруг осознала, что прошел почти год с тех пор, как она покинула дом, чтобы учиться и работать в Кембридже.

Карета замедлила ход и остановилась. Миссис Дженкинсон сообщила Анне, что они встретили пастора Коллинза и его новобрачную жену, которые передавали привет мисс Анне.

Анне не слишком нравился пастор Коллинз, но и неприязни она к нему не испытывала.

В ее глазах пастор был человеком серьезным и чопорным, умеющим говорить комплименты и льстить. Слушая его речи, Анне часто казалось, что он восхваляет какую-то другую даму, которой просто посчастливилось носить то же имя.

Однако нельзя было отрицать его определенные деловые качества.

Что касается управления приходом в Кенте, он был, по крайней мере, более компетентен, чем его предшественники.

Как только Анна вышла из кареты, пастор Коллинз подвел свою новоиспеченную жену, чтобы поприветствовать ее, и произнес хвалебную речь: — Моя прекрасная мисс Анна, не виделись несколько месяцев! Время, проведенное в Кембридже, придало вам еще более ученый вид.

С таким ослепительным сиянием, я полагаю, когда вы в этом году войдете в свет, вы непременно озарите блеском лондонское королевское общество.

Слушая эти преувеличенные комплименты, Анна покраснела. Только бы пастору Коллинзу не вздумалось поехать в Лондон! — мысленно сказала она себе.

Миссис Коллинз казалась мягкой и добродетельной женщиной. Она тактично прервала поток красноречия мужа и с улыбкой поприветствовала Анну: — Здравствуйте, мисс Анна!

Я часто слышала о вас от Уильяма и леди Кэтрин. Они оба говорят, что вы благородная и элегантная леди. Я давно хотела с вами познакомиться!

Сегодня мне наконец представилась такая возможность!

— Миссис Коллинз, очень приятно познакомиться! Могу я называть вас Шарлоттой? — Анна проявила дружелюбие к миссис Коллинз.

— Конечно! Мисс Анна, для нас это честь! — Пастор Коллинз и Шарлотта были польщены до глубины души дружелюбием Анны. — Если у вас будет время, пожалуйста, посетите наше скромное жилище.

Попрощавшись с радушными Коллинзами, Анна наконец вернулась в свой давно покинутый дом.

-------------------------------------

— Моя бедная Анна! Ты похудела! — Леди Кэтрин никогда раньше не отпускала Анну одну на столь долгий срок и искренне считала, что ее дочь, должно быть, перенесла всевозможные лишения.

Леди Кэтрин в свое время была настоящей «железной леди» лондонского света. Она вышла замуж за представителя знатного рода де Бургов из Кента.

Будучи дочерью графа, она носила титул леди и многие годы усердно управляла Розингс-Парком, а также занималась делами Кента. Она лично вникала во все, решая вопросы местных дворян и арендаторов, будь то помощь бедным, лечение болезней или имущественные споры. Все делалось четко и упорядоченно. Она была фактической правительницей и законодательницей графства.

Пастор Коллинз был ее доверенным лицом, которого она сама продвинула на должность приходского священника.

Анна была ее единственной дочерью от сэра Льюиса и единственной наследницей Розингс-Парка.

Слушая нескончаемые речи леди Кэтрин, Анна ощутила давно забытое тепло семейного очага, смешанное с привычными хлопотами. Она успокаивающе рассказала матери о своей жизни в Кембридже.

Хотя не все шло гладко, она действительно завела много интересных друзей и расширила свой кругозор.

Хотя обо всем этом упоминалось в письмах, слушая рассказ дочери из первых уст, леди Кэтрин все же испытала чувство гордости: «Наша дочь наконец повзрослела».

Мать и дочь болтали о забавных случаях и новостях из университета, затем разговор перешел на Лондонскую фондовую биржу во время Рождества. Леди Кэтрин похвалила проницательность Анны.

— Мистер Донн нанял в Лондоне очень уважаемого джентльмена, который помогает управлять текстильной фабрикой и занимается повседневной документацией.

Говорят, сейчас дела на фабрике идут в несколько раз лучше, чем раньше!

Леди Кэтрин, естественно, невероятно гордилась своей дочерью.

— Мистер Донн также похвалил твою дальновидность в организации образовательных и медицинских льгот для работниц на твоей текстильной фабрике!

Впервые услышав от матери похвалу за что-то, кроме своих талантов, Анна немного растерялась. Помедлив, она очень радостно прижалась к матери и кокетливо сказала: — Ну конечно, ведь это приданое дочери, им нужно хорошо управлять!

— Кстати говоря, я пригласила твоих двух кузенов в Розингс именно из-за твоей помолвки с Фицвильямом Дарси.

Услышав это, Анна внезапно напряглась и нерешительно произнесла: — Мама, на самом деле, моя помолвка с кузеном…

Однако, не успела она договорить, как вошла служанка и доложила, что прибыли пастор Коллинз и его гости.

Леди Кэтрин и Анне пришлось прервать разговор.

Оказалось, что позавчера, узнав, что родственники пастора Коллинза и его новобрачной жены гостят в Кенте, леди де Бург пригласила их на обед в Розингс.

Поэтому, когда Анна переоделась и спустилась вниз, она увидела чету Коллинзов, отца Шарлотты сэра Лукаса, ее сестру Марию Лукас и кузину пастора, мисс Элизабет Беннет.

Глядя на эту вторую мисс Беннет, на лице которой было написано «умница», Анна вспомнила будущую миссис Дарси из своих снов и почувствовала головную боль.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение