Возвращение в Розингс (Часть 1)

Возвращение в Розингс

— Мой учитель, скоро я стану отцом. Теперь я готов взять на себя ответственность взрослого, — прочитал Эдмунд последние строки выбранного отрывка.

Вслед за его словами мелодия, которую играла Анна, плавно стихла, завершившись изящным аккордом. Многие из присутствующих невольно зааплодировали, восхищенные прекрасным исполнением и чтением.

— Она великолепно играет! Хотя эта пьеса технически несложная, ее исполнение было очень устойчивым, спокойным и размеренным, — заметил один из присутствующих профессоров музыки. — Полагаю, она владеет и более сложными техниками, но не спешит демонстрировать их, когда все сомневаются в ее способностях. Очень основательно и уверенно.

Эдмунд галантно протянул Анне руку. Она приняла ее, и они вместе поклонились публике, которая чуть не начала скандировать «бис».

После этого выступления, растопившего лед, некоторые участники салона стали предлагать Анне свою дружбу — кто мог устоять перед чарами девушки, играющей столь прекрасную музыку?

В салоне оживленно обсуждали политику, культуру, право и другие общественные темы. В отличие от сдержанной атмосферы университета, здесь гении могли свободно высказывать свои мысли, критиковать недостатки современного общества, сталкивать идеи, распространяя их на все области знаний, как географические, так и духовные.

Иногда между молодыми учеными возникали жаркие споры, как, например, между специально приехавшими из прусского Берлина Шеллингом и Гегелем и представителями кембриджских философских школ. В таких случаях маркиза деликатно вмешивалась, переводя разговор в более спокойное русло и привлекая к дискуссии других участников, чтобы сохранить общую гармонию.

Анне большую часть времени слушала. Она очень стеснялась высказывать свои мысли и мнения в присутствии такого количества людей. Если бы это было возможно, она предпочла бы изложить свои идеи письменно, в виде статьи или письма, чем вступать в устные дебаты, хотя и понимала, что для философа это необходимый навык.

— Поэтому я не очень-то гожусь для изучения философии. Я слишком косноязычна, — пожаловалась Анна Марии.

Стоявший позади них Гегель услышал ее слова и, дернув за рукав своего друга Шеллинга, сказал: — Похоже, мисс де Бург, которую ты считаешь своей соперницей, не стремится к глубокому исследованию мира философии!

Красноречивый Шеллинг тут же подошел к Анне: — Мисс де Бург, простите за мою дерзость, но вы не должны отказываться от любви к философии только потому, что вам не хватает навыков ведения споров.

Анна поджала губы. — Спасибо вам, мистер Шеллинг, мистер Гегель, — ответила она. — Я никогда не считала себя исключительно умной или обладающей какими-то выдающимися достоинствами. Единственное, чем я могу похвастаться, — это тем, что стараюсь добросовестно выполнять просьбы людей, которых уважаю.

Она спокойно посмотрела на двух молодых людей, пылко увлеченных философией, и сказала: — Я читала вашу «Систему трансцендентального идеализма», мистер Шеллинг, а также черновик «Феноменологии духа» мистера Гегеля, который мне показал профессор Кант. Хотя ваши взгляды расходятся, профессор Кант считает вас обоих будущим философии.

— Поэтому, прошу вас, следуйте своим философским убеждениям твердо и бесстрашно…

Анна чувствовала, что, как и профессор Кант, и другие философы, с которыми она общалась, их жажда знаний и стремление к познанию мира — это искра, зажигающая звезды мудрости в темной истории человечества.

А ее собственная склонность приспосабливаться к обстоятельствам и подчиняться другим, вероятно, и была истинной причиной, по которой ей не суждено стать философом.

— Если вы когда-нибудь будете публиковать свои труды, обращайтесь в мою типографию! Я помогу вам донести ваши мысли до всех уголков мира, — сказала Анна, пожав плечами и сделав первую рекламу своей типографии. Она представила себя в роли скромной труженицы, разносящей философские идеи, чем рассмешила окружающих. Все решили, что мисс Анна очень милая.

Эдмунд незаметно наблюдал за Анной и отметил, что, столкнувшись с превосходством интеллекта гениев, она не стушевалась, а, наоборот, подчеркнула свои сильные стороны. Своим трудолюбием и практичностью она завоевала симпатию многих присутствующих.

-------------------------------------

Прошло несколько недель. Анна стала чаще встречать Эдмунда в библиотеке, и он сам начал чаще ее навещать. Они обсуждали университетские дела, а иногда вместе прогуливались и непринужденно беседовали.

Эдмунд даже предложил, пользуясь своим положением председателя студенческого совета, помочь Анне переехать в другую комнату.

Он считал, что большинство студентов в какой-то степени благоговеют перед властью.

— Не стоит, мистер Чарльз, — ответила Анна. Она не знала, что именно этот председатель студенческого совета был причиной того, что ей досталась такая обветшалая комната. Анна просто не хотела привлекать к себе лишнее внимание переездом, боясь потерять свой с трудом добытый статус вольнослушательницы.

В тот момент Эдмунд еще не понимал, что упустил свой шанс. Возможно, когда он это осознает, девушка, которая ему нравится, уже будет с другим, и у него не останется никакой возможности вмешаться.

Когда у Анны не было работы, она с удовольствием общалась с Эдмундом. У него был настоящий талант к общению — любой, с кем он хотел подружиться, попадал под его обаяние. Даже Анна, склонная к замкнутости, не смогла устоять, и вскоре они стали хорошими друзьями.

Кроме того, Анна получила заказ на печать из Йенского университета. Мистер Шеллинг действительно был человеком дела!

С радостью отправив заказ мистеру Донну в Лондон через университетскую почту, Анна проверила, нет ли ответа от кузена. Письма от него по-прежнему не было.

Зато пришло письмо от матери, которая приглашала Анну провести Пасху в Розингс-Парке.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение